HSN 1Kor: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 52: | Zeile 52: | ||
2* vielleicht der in Apg 18:17 genannte frühere Synagogenvorsteher in Korinth [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 2* vielleicht der in Apg 18:17 genannte frühere Synagogenvorsteher in Korinth [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:2]]''' - [wenden sich] an die Gemeinde Gottes, die in Korinth besteht, an die Geheiligten in Christus Jesus (3*), die berufenen Heiligen (4*), und weiter an alle jene (5*), die den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort bei ihnen und bei uns (6*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:2]]''' - [wenden sich] an die Gemeinde Gottes, die in Korinth besteht, an die Geheiligten in Christus Jesus (3*), die berufenen Heiligen (4*), und weiter an alle jene (5*), die den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort bei ihnen und bei uns (6*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 3* | + | 3* "in Christus Jesus" = in der Lebensgemeinschaft mit dem auferstandenen Herrn (vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2) <br /> |
4* vgl. Röm 15:25 mit Anm. 34 <br /> | 4* vgl. Röm 15:25 mit Anm. 34 <br /> | ||
5* w. mit allen <br /> | 5* w. mit allen <br /> | ||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
'''[[1Kor 1:3]]''' - Gnade [sei mit] euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:3]]''' - Gnade [sei mit] euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:4]]''' - Ich danke meinem Gott allezeit im Blick auf euch (7*) für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus (3*) zuteil geworden ist; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:4]]''' - Ich danke meinem Gott allezeit im Blick auf euch (7*) für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus (3*) zuteil geworden ist; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 3* | + | 3* "in Christus Jesus" = in der Lebensgemeinschaft mit dem auferstandenen Herrn (vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2) <br /> |
7* Allen Missständen zum Trotz beginnt Paulus seinen Brief mit Dank (V. 4) und Zuversicht (V. 8-9). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 7* Allen Missständen zum Trotz beginnt Paulus seinen Brief mit Dank (V. 4) und Zuversicht (V. 8-9). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:5]]''' - seid ihr doch in ihm in allem reich geworden, in allem Wort (8*) und aller Erkenntnis (9*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:5]]''' - seid ihr doch in ihm in allem reich geworden, in allem Wort (8*) und aller Erkenntnis (9*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
8* o. Belehrung <br /> | 8* o. Belehrung <br /> | ||
− | 9* o. Wissen ( | + | 9* o. Wissen ("gnosis"). - Drückt gnosis nur eine mindere Stufe der (Gottes-)Erkenntnis aus und erst epignosis die tiefe Erkenntnis (des Wesens Gottes)? Eine solche scharfe Trennung ist nach den Wortvorkommen im NT nicht möglich. So steht gnosis z.B. in Röm 11:33 - 2Kor 4:6 - Phil 3:8 - Kol 2:3. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:6]]''' - wie [denn auch] das Zeugnis des Christus unter euch (10*) befestigt worden ist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 10* o. in euch, bei euch [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:6]]''' - wie [denn auch] das Zeugnis des Christus unter euch (10*) befestigt worden ist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 10* o. in euch, bei euch [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:7]]''' - sodass ihr keinen Mangel habt an irgendeiner Gnadengabe (11*), die ihr das Offenbarwerden (12*) unseres Herrn Jesus Christus erwartet; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:7]]''' - sodass ihr keinen Mangel habt an irgendeiner Gnadengabe (11*), die ihr das Offenbarwerden (12*) unseres Herrn Jesus Christus erwartet; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
11* griech. charisma (Röm 12:6 - 1Kor 7:7 - 1Kor 12:4 - 1Kor 12:9 - 1Kor 12:28,30 - 1Petr 4:10) <br /> | 11* griech. charisma (Röm 12:6 - 1Kor 7:7 - 1Kor 12:4 - 1Kor 12:9 - 1Kor 12:28,30 - 1Petr 4:10) <br /> | ||
− | 12* o. die Enthüllung ( | + | 12* o. die Enthüllung ("apokalypsis") (auch Gal 1:12 - Gal 2:2 - 2Thes 1:7 - 1Petr 1:7 - 1Petr 4:13 - Offb 1:1 u.a.) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:8]]''' - er wird euch auch Festigkeit verleihen bis zum Endziel hin (13*), [um] untadelig (14*) [dazustehen] am Tag unseres Herrn Jesus Christus (15*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:8]]''' - er wird euch auch Festigkeit verleihen bis zum Endziel hin (13*), [um] untadelig (14*) [dazustehen] am Tag unseres Herrn Jesus Christus (15*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
13* o. bis ans Ende (Endpunkt, Abschluss) <br /> | 13* o. bis ans Ende (Endpunkt, Abschluss) <br /> | ||
Zeile 75: | Zeile 75: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Streit und Spaltungen in der Gemeinde (1:10-17)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Streit und Spaltungen in der Gemeinde (1:10-17)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 1:10]]''' - Mit allem Ernst, Brüder, bitte ich euch (16*) kraft des Namens unseres Herrn Jesus Christus (17*), dass ihr alle einerlei Rede führt und nicht Spaltungen unter euch seien; seid vielmehr wohl zubereitet (18*) in derselben Gesinnung und derselben Überzeugung! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 16* | + | '''[[1Kor 1:10]]''' - Mit allem Ernst, Brüder, bitte ich euch (16*) kraft des Namens unseres Herrn Jesus Christus (17*), dass ihr alle einerlei Rede führt und nicht Spaltungen unter euch seien; seid vielmehr wohl zubereitet (18*) in derselben Gesinnung und derselben Überzeugung! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 16* "parakaleo" = ermahnen, ermuntern, (ernsthaft) bitten (Röm 12:1) <br /> |
17* Der Name ist Symbol für Person, Wesen, Charakter, Beruf. <br /> | 17* Der Name ist Symbol für Person, Wesen, Charakter, Beruf. <br /> | ||
18* o. in Ordnung gebracht, wieder zurechtgebracht, gehörig eingerichtet (eingerenkt) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 18* o. in Ordnung gebracht, wieder zurechtgebracht, gehörig eingerichtet (eingerenkt) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:11]]''' - Es wurde mir nämlich über euch berichtet, meine Brüder, von den [Leuten] der Chloe, dass Streitigkeiten unter euch bestehen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:11]]''' - Es wurde mir nämlich über euch berichtet, meine Brüder, von den [Leuten] der Chloe, dass Streitigkeiten unter euch bestehen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:12]]''' - Ich meine aber dies, dass jeder von euch [etwas anderes] sagt (19*): | + | '''[[1Kor 1:12]]''' - Ich meine aber dies, dass jeder von euch [etwas anderes] sagt (19*): "Ich gehöre zu Paulus" (20*), "Ich aber zu Apollos", "Ich aber zu Kephas" (21*), "Ich aber zu Christus". <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
19* seine spezielle Zugehörigkeit betont <br /> | 19* seine spezielle Zugehörigkeit betont <br /> | ||
20* w. Ich bin des Paulus <br /> | 20* w. Ich bin des Paulus <br /> | ||
Zeile 96: | Zeile 96: | ||
'''[[1Kor 1:18]]''' - Denn das Wort vom Kreuz (26*) ist zwar denen, die verloren gehen (27*), Torheit, uns aber, die wir gerettet werden, Gotteskraft (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:18]]''' - Denn das Wort vom Kreuz (26*) ist zwar denen, die verloren gehen (27*), Torheit, uns aber, die wir gerettet werden, Gotteskraft (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 26* w. das Wort des Kreuzes. - | + | 26* w. das Wort des Kreuzes. - "Es ist das Kreuz selber, das gleichsam zu den Herzen der Menschen redet. Evangelium verkündigen ist im Grunde nichts anderes, als das Kreuz des Christus reden machen" (H. Langenberg). <br /> |
27* o. ins Verderben kommen (2Kor 2:15 - 2Kor 4:3 - 2Thes 2:10 - 2Petr 3:9) <br /> | 27* o. ins Verderben kommen (2Kor 2:15 - 2Kor 4:3 - 2Thes 2:10 - 2Petr 3:9) <br /> | ||
28* vgl. Röm 1:16 - 1Kor 1:24 - 1Kor 2:4,5 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 28* vgl. Röm 1:16 - 1Kor 1:24 - 1Kor 2:4,5 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:19]]''' - Denn es steht geschrieben (29*): | + | '''[[1Kor 1:19]]''' - Denn es steht geschrieben (29*): "Ich werde die Weisheit der Weisen zunichte machen und den Verstand der Verständigen verwerfen." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 29* Jes 29:14 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:20]]''' - Wo [ist] ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein wortgewaltiger Streiter (30*) dieser Weltzeit (31*)? Hat nicht Gott die Weisheit der Welt zur Torheit gemacht (32*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:20]]''' - Wo [ist] ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein wortgewaltiger Streiter (30*) dieser Weltzeit (31*)? Hat nicht Gott die Weisheit der Welt zur Torheit gemacht (32*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
30* o. ein Disputant, Redekünstler <br /> | 30* o. ein Disputant, Redekünstler <br /> | ||
31* o. dieses Zeitalters (Äons) <br /> | 31* o. dieses Zeitalters (Äons) <br /> | ||
32* Indem Gott durch scheinbare Torheit – die Dahingabe seines Sohnes ans Kreuz – einen ganz neuen und allein wirksamen Heilsweg eröffnete, hat er alle anderen Versuche (jüdischer Gesetzeslehrer wie griechischer Philosophen), Menschen zum Heil zu führen, als Irrwege und Torheit entlarvt. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 32* Indem Gott durch scheinbare Torheit – die Dahingabe seines Sohnes ans Kreuz – einen ganz neuen und allein wirksamen Heilsweg eröffnete, hat er alle anderen Versuche (jüdischer Gesetzeslehrer wie griechischer Philosophen), Menschen zum Heil zu führen, als Irrwege und Torheit entlarvt. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:21]]''' - Nachdem nämlich die Welt – in der Weisheit Gottes [lebend] (33*) - [dennoch] Gott durch die Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch die | + | '''[[1Kor 1:21]]''' - Nachdem nämlich die Welt – in der Weisheit Gottes [lebend] (33*) - [dennoch] Gott durch die Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch die "Torheit" der Predigt die Glaubenden zu retten. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 33* die sich den Menschen in Gottes Schöpfung offenbart (Röm 1:20) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:22]]''' - Denn während Juden Zeichen fordern und Griechen Weisheit suchen, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:22]]''' - Denn während Juden Zeichen fordern und Griechen Weisheit suchen, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:23]]''' - machen wir dagegen Christus, den Gekreuzigten, öffentlich bekannt (34*) - Juden ein Ärgernis und [Menschen aus den] Nationen eine Torheit; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 34* | + | '''[[1Kor 1:23]]''' - machen wir dagegen Christus, den Gekreuzigten, öffentlich bekannt (34*) - Juden ein Ärgernis und [Menschen aus den] Nationen eine Torheit; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 34* "kärysso" = öffentlich (als Herold) ausrufen, predigen, verkündigen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:24]]''' - den Berufenen selbst aber, Juden wie Griechen, [verkündigen wir] Christus [als] Gottes Kraft und Gottes Weisheit. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:24]]''' - den Berufenen selbst aber, Juden wie Griechen, [verkündigen wir] Christus [als] Gottes Kraft und Gottes Weisheit. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:25]]''' - Denn [gerade] das | + | '''[[1Kor 1:25]]''' - Denn [gerade] das "Törichte" Gottes ist weiser als die Menschen und das "Schwache" Gottes stärker als die Menschen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 1:26]]''' - Seht doch [nur] eure Berufung an, Brüder: [Da gibt es] nicht viele Weise nach dem Fleisch (35*), nicht viele Mächtige (36*), nicht viele Edle (37*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 1:26]]''' - Seht doch [nur] eure Berufung an, Brüder: [Da gibt es] nicht viele Weise nach dem Fleisch (35*), nicht viele Mächtige (36*), nicht viele Edle (37*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
35* d.h. nach den Maßstäben dieser Welt<br /> | 35* d.h. nach den Maßstäben dieser Welt<br /> | ||
Zeile 116: | Zeile 116: | ||
'''[[1Kor 1:28]]''' - und das Unedle der Welt und das Verachtete hat sich Gott auserwählt, das [also], was [für die Welt] gar nicht da ist, um zunichte zu machen, was [etwas] ist (38*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 38* w. das Nichtseiende (Röm 4:17), damit er das Seiende zunichte mache [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:28]]''' - und das Unedle der Welt und das Verachtete hat sich Gott auserwählt, das [also], was [für die Welt] gar nicht da ist, um zunichte zu machen, was [etwas] ist (38*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 38* w. das Nichtseiende (Röm 4:17), damit er das Seiende zunichte mache [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 1:29]]''' - damit sich kein Mensch (39*) vor Gott rühme. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 39* w. kein Fleisch (kein Sterblicher) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 1:29]]''' - damit sich kein Mensch (39*) vor Gott rühme. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 39* w. kein Fleisch (kein Sterblicher) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 1:30]]''' - Aus ihm seid ihr in Christus Jesus (40*), der uns von Gott her zur Weisheit wurde und zur Gerechtigkeit und Heiligung und Erlösung, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 40* o. | + | '''[[1Kor 1:30]]''' - Aus ihm seid ihr in Christus Jesus (40*), der uns von Gott her zur Weisheit wurde und zur Gerechtigkeit und Heiligung und Erlösung, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 40* o. "Seine Tat ist es, dass ihr nun in Christus Jesus seid" (W. Michaelis) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[1Kor 1:31]]''' - damit, wie geschrieben steht, | + | '''[[1Kor 1:31]]''' - damit, wie geschrieben steht, "wer sich rühmt, im Herrn (41*) sich rühme". <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 41* o. des Herrn (Jer 9:23) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
==1Kor 2== | ==1Kor 2== | ||
Zeile 130: | Zeile 130: | ||
44* o. mich dafür entschieden, geurteilt <br /> | 44* o. mich dafür entschieden, geurteilt <br /> | ||
45* Menge: kein anderes Wissen bei euch zu zeigen <br /> | 45* Menge: kein anderes Wissen bei euch zu zeigen <br /> | ||
− | 46* Christus ist auch als Auferstandener und Erhöhter immer zugleich das auf Erden | + | 46* Christus ist auch als Auferstandener und Erhöhter immer zugleich das auf Erden "geschlachtete Lamm" (Offb 5:6 - Offb 6:1 - Offb 17:14 - Offb 19:7 - Offb 22:1+3). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 2:3]]''' - Und ich bin in Schwachheit und in Furcht und [sogar] mit Zittern und Zagen (47*) bei euch aufgetreten <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 47* w. mit vielem Zittern [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 2:3]]''' - Und ich bin in Schwachheit und in Furcht und [sogar] mit Zittern und Zagen (47*) bei euch aufgetreten <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 47* w. mit vielem Zittern [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 2:4]]''' - und mein Wort und meine Predigt [bestanden] nicht in überredenden Weisheitsworten, sondern in der Erweisung von Geist und Kraft, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 2:4]]''' - und mein Wort und meine Predigt [bestanden] nicht in überredenden Weisheitsworten, sondern in der Erweisung von Geist und Kraft, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 140: | Zeile 140: | ||
'''[[1Kor 2:7]]''' - vielmehr verkünden wir Gottes Weisheit in einem Geheimnis, die verborgene [Weisheit], die Gott [schon] vor den Weltzeiten zu unserer Herrlichkeit vorherbestimmt hat, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 2:7]]''' - vielmehr verkünden wir Gottes Weisheit in einem Geheimnis, die verborgene [Weisheit], die Gott [schon] vor den Weltzeiten zu unserer Herrlichkeit vorherbestimmt hat, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 2:8]]''' - die keiner von den Herrschern dieser Weltzeit (48*) erkannt hat; denn wenn sie [diese] erkannt hätten, so hätten sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 2:8]]''' - die keiner von den Herrschern dieser Weltzeit (48*) erkannt hat; denn wenn sie [diese] erkannt hätten, so hätten sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 2:9]]''' - [Wir verkünden] vielmehr, wie geschrieben steht, | + | '''[[1Kor 2:9]]''' - [Wir verkünden] vielmehr, wie geschrieben steht, "was kein Auge [je] gesehen und kein Ohr [je] gehört hat" (51*) und in keines Menschen Herz [je] aufgestiegen ist – was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 51* vgl. Jes 64:3 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Der Geist aus Gott offenbart das Göttliche (2:10-16)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Der Geist aus Gott offenbart das Göttliche (2:10-16)'''</big></span> | ||
'''[[1Kor 2:10]]''' - Uns aber hat es Gott durch den Geist geoffenbart (52*); denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen (53*) Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 2:10]]''' - Uns aber hat es Gott durch den Geist geoffenbart (52*); denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen (53*) Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 52* In auffallender Häufigkeit spricht Paulus in den Versen 10-15 vom Geist (Gottesgeist, Menschengeist, Weltgeist); achtmal kommt | + | 52* In auffallender Häufigkeit spricht Paulus in den Versen 10-15 vom Geist (Gottesgeist, Menschengeist, Weltgeist); achtmal kommt "Geist" und viermal "geistlich" vor. <br /> |
53* vgl. Röm 11:33 - Eph 3:18 - Hi 11:7 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 53* vgl. Röm 11:33 - Eph 3:18 - Hi 11:7 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 2:11]]''' - Wer von den Menschen weiß denn, was im Menschen ist (54*), als nur der Geist des Menschen, der in ihm [ist]? So hat auch niemand erkannt, was in Gott ist (55*), als nur der Geist Gottes (56*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 2:11]]''' - Wer von den Menschen weiß denn, was im Menschen ist (54*), als nur der Geist des Menschen, der in ihm [ist]? So hat auch niemand erkannt, was in Gott ist (55*), als nur der Geist Gottes (56*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 159: | Zeile 159: | ||
60* o. nimmt nicht an (vermag nicht zu fassen) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 60* o. nimmt nicht an (vermag nicht zu fassen) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 2:15]]''' - Der geistliche [Mensch] jedoch beurteilt alles (61*), [kann] selbst aber von niemandem (62*) [recht] beurteilt werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 2:15]]''' - Der geistliche [Mensch] jedoch beurteilt alles (61*), [kann] selbst aber von niemandem (62*) [recht] beurteilt werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 61* Das heißt nicht, das er ein | + | 61* Das heißt nicht, das er ein "Alleswisser" wäre, sondern dass er alles, was ihm begegnet, ins Licht des Wortes Gottes rücken und von da aus bewerten und beurteilen kann. <br /> |
62* der den Geist nicht hat [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 62* der den Geist nicht hat [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 2:16]]''' - Denn | + | '''[[1Kor 2:16]]''' - Denn "wer hat des Herrn Sinn (63*) erkannt, dass er ihn belehren [könnte]" (64*)? Wir aber haben Christi Sinn (63*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
63* o. Denken (Röm 11:34) <br /> | 63* o. Denken (Röm 11:34) <br /> | ||
64* vgl. Jes 40:13 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 64* vgl. Jes 40:13 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 170: | Zeile 170: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Erneute Warnung vor Spaltungen / Paulus und Apollos sind Mitarbeiter Gottes / Der Tag Christi wird die Werke der Gläubigen im Feuer prüfen (3,1-23)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Erneute Warnung vor Spaltungen / Paulus und Apollos sind Mitarbeiter Gottes / Der Tag Christi wird die Werke der Gläubigen im Feuer prüfen (3,1-23)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 3:1]]''' - Und ich, Brüder, konnte nicht zu euch reden wie zu geistlichen [Menschen], sondern [nur] wie zu fleischlichen (65*), wie zu unmündigen Kindlein (66*) in Christus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 65* griech. sarkinos. Ursprünglich bedeutet | + | '''[[1Kor 3:1]]''' - Und ich, Brüder, konnte nicht zu euch reden wie zu geistlichen [Menschen], sondern [nur] wie zu fleischlichen (65*), wie zu unmündigen Kindlein (66*) in Christus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 65* griech. sarkinos. Ursprünglich bedeutet "sarkinos" (auch Röm 7:14 - 2Kor 3:3 - Hebr 7:16) aus Fleisch bestehend, fleischern, "sarkikos" dagegen fleischlich, nach Fleischesart (Röm 15:27 - 1Kor 3:3 - 1Kor 9:11 - 2Kor 1:12 - 2Kor 10:4 - 1Petr 2:11). Doch ist eine scharfe Trennung nicht möglich, die Bedeutungen gehen ineinander über. <br /> |
66* vgl. 1Kor 13:11 - Gal 4:1,2 - Eph 4:14 - Hebr 5:13 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 66* vgl. 1Kor 13:11 - Gal 4:1,2 - Eph 4:14 - Hebr 5:13 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 3:2]]''' - Milch gab ich euch zu trinken, nicht [feste] Speise; denn ihr konntet [sie] noch nicht [vertragen], ja, ihr könnt [sie] auch jetzt noch nicht [vertragen], <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 3:2]]''' - Milch gab ich euch zu trinken, nicht [feste] Speise; denn ihr konntet [sie] noch nicht [vertragen], ja, ihr könnt [sie] auch jetzt noch nicht [vertragen], <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 3:3]]''' - denn ihr seid noch fleischlich [gesinnt]. Denn wo Eifersucht und Streit unter euch [herrschen], seid ihr da nicht fleischlich [gesinnt] und verhaltet euch nach Menschen[weise]? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 3:3]]''' - denn ihr seid noch fleischlich [gesinnt]. Denn wo Eifersucht und Streit unter euch [herrschen], seid ihr da nicht fleischlich [gesinnt] und verhaltet euch nach Menschen[weise]? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 3:4]]''' - Denn wenn einer sagt: | + | '''[[1Kor 3:4]]''' - Denn wenn einer sagt: "Ich gehöre zu Paulus", ein anderer (67*) aber: "Ich zu Apollos" (68*), seid ihr da nicht [fleischliche] Menschen? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
67* o. andersartiger <br /> | 67* o. andersartiger <br /> | ||
68* vgl. 1Kor 1:12 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 68* vgl. 1Kor 1:12 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 190: | Zeile 190: | ||
75* o. kundtun, zeigen, erweisen <br /> | 75* o. kundtun, zeigen, erweisen <br /> | ||
76* o. in Feuer enthüllt, oder aber: weil es im Feuer geoffenbart wird <br /> | 76* o. in Feuer enthüllt, oder aber: weil es im Feuer geoffenbart wird <br /> | ||
− | 77* o. (hinsichtlich der Echtheit, Tauglichkeit, Bewährung) prüfen. - Die Verse 12-15 gelten zunächst den Arbeitern im Werk des Herrn, dann aber auch allen Glaubenden (vgl. 2Kor 5:10). Was | + | 77* o. (hinsichtlich der Echtheit, Tauglichkeit, Bewährung) prüfen. - Die Verse 12-15 gelten zunächst den Arbeitern im Werk des Herrn, dann aber auch allen Glaubenden (vgl. 2Kor 5:10). Was "bauen" sie auf den gelegten Grund – Ichhaftes, Brennbares oder Geistgewirktes, das sich im Feuer Gottes als echt erweist? Hier geht es nicht um Rettung oder Verlorengehen (wobei es auf die Werke nicht ankommt, sondern allein auf Gnade und Glauben), sondern um Lohn, Lob, Preis für treuen Dienst (1Kor 3:8 - 1Kor 3:14 - 1Kor 4:5 - 1Kor 9:24) oder aber um "Schaden leiden" und "Rettung durch Feuer". [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 3:14]]''' - Wird jemandes Werk bleiben (78*), das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 78* bei der Prüfung durch Feuer unversehrt bleiben [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 3:14]]''' - Wird jemandes Werk bleiben (78*), das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 78* bei der Prüfung durch Feuer unversehrt bleiben [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 3:15]]''' - wird [aber] jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden (79*); er selbst aber wird gerettet werden, doch so wie durch Feuer hindurch (80*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 3:15]]''' - wird [aber] jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden (79*); er selbst aber wird gerettet werden, doch so wie durch Feuer hindurch (80*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 200: | Zeile 200: | ||
82* o. Keiner mache sich selbst etwas vor <br /> | 82* o. Keiner mache sich selbst etwas vor <br /> | ||
83* o. in diesem (gegenwärtigen) Zeitalter (Äon) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 83* o. in diesem (gegenwärtigen) Zeitalter (Äon) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 3:19]]''' - Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit bei Gott. Es steht ja geschrieben (84*): | + | '''[[1Kor 3:19]]''' - Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit bei Gott. Es steht ja geschrieben (84*): "Er fängt die Weisen in ihrer List (85*)." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
84* Hi 5:13 - Ps 94:11 <br /> | 84* Hi 5:13 - Ps 94:11 <br /> | ||
85* o. Verschlagenheit, Schlauheit (geschickt eingefädelten Betrügerei) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 85* o. Verschlagenheit, Schlauheit (geschickt eingefädelten Betrügerei) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 3:20]]''' - Und weiter: | + | '''[[1Kor 3:20]]''' - Und weiter: "Der Herr weiß, dass die Gedanken der Weisen nichtig (86*) sind." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 86* o. unnütz, vergeblich, unsinnig [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 3:21]]''' - Darum rühme sich niemand [bestimmter] Menschen! Euch gehört ja alles - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 3:21]]''' - Darum rühme sich niemand [bestimmter] Menschen! Euch gehört ja alles - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 3:22]]''' - es sei Paulus oder Apollos oder Kephas (68*), es sei die Welt oder Leben oder Tod, es sei Gegenwärtiges oder Kommendes (87*): alles [ist] euer, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 3:22]]''' - es sei Paulus oder Apollos oder Kephas (68*), es sei die Welt oder Leben oder Tod, es sei Gegenwärtiges oder Kommendes (87*): alles [ist] euer, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 218: | Zeile 218: | ||
1* w. So soll ein Mensch <br /> | 1* w. So soll ein Mensch <br /> | ||
2* o. bewerten, betrachten <br /> | 2* o. bewerten, betrachten <br /> | ||
− | 3* o. Gehilfen ( | + | 3* o. Gehilfen ("hypäretäs", w. Ruderknecht)<br /> |
4* griech. oikonomos = Hausverwalter, Haushalter (Lk 12:42 - Tit 1:7 - 1Petr 4:10) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 4* griech. oikonomos = Hausverwalter, Haushalter (Lk 12:42 - Tit 1:7 - 1Petr 4:10) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 4:2]]''' - Hierbei erwartet man nun von den Verwaltern (4*), dass ein [jeder] treu erfunden wird. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 4:2]]''' - Hierbei erwartet man nun von den Verwaltern (4*), dass ein [jeder] treu erfunden wird. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 233: | Zeile 233: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Überheblichkeit der Korinther und mühevoller Aposteldienst (4:6-13)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Überheblichkeit der Korinther und mühevoller Aposteldienst (4:6-13)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 4:6]]''' - Dies aber, Brüder, habe ich auf mich und Apollos bezogen (9*), [und zwar] um euretwillen, damit ihr an uns lernt, was [die Mahnung bedeutet], | + | '''[[1Kor 4:6]]''' - Dies aber, Brüder, habe ich auf mich und Apollos bezogen (9*), [und zwar] um euretwillen, damit ihr an uns lernt, was [die Mahnung bedeutet], "nicht über das hinaus [zu gehen] was geschrieben steht" (10*), damit keiner sich wichtig mache (11*) für den einen gegen den andern. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
9* o. umgestaltend angewandt (gedeutet) <br /> | 9* o. umgestaltend angewandt (gedeutet) <br /> | ||
− | 10* Dies war wohl eine den Korinthern bekannte Regel. Paulus warnt hier vor geistlicher Überheblichkeit und falscher | + | 10* Dies war wohl eine den Korinthern bekannte Regel. Paulus warnt hier vor geistlicher Überheblichkeit und falscher "Freiheit", sei es gegenüber den Aposteln o. gegenüber der Schriftoffenbarung. <br /> |
11* o. sich im Hochmut ereifere (w. sich aufblähe) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 11* o. sich im Hochmut ereifere (w. sich aufblähe) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 4:7]]''' - Denn wer gibt dir einen Vorrang? Und was hast du, das du nicht empfangen hast? Wenn du es aber empfangen hast, was rühmst du dich, als hättest du es nicht empfangen (12*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* als hättest du es selber hervorgebracht [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 4:7]]''' - Denn wer gibt dir einen Vorrang? Und was hast du, das du nicht empfangen hast? Wenn du es aber empfangen hast, was rühmst du dich, als hättest du es nicht empfangen (12*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* als hättest du es selber hervorgebracht [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 247: | Zeile 247: | ||
'''[[1Kor 4:11]]''' - Bis zur gegenwärtigen Stunde haben wir Hunger und Durst und Mangel an Kleidung; wir werden geschlagen und irren unstet umher <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 4:11]]''' - Bis zur gegenwärtigen Stunde haben wir Hunger und Durst und Mangel an Kleidung; wir werden geschlagen und irren unstet umher <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 4:12]]''' - und mit [unsrer] eigenen Hände Arbeit mühen wir uns ab. Geschmäht, segnen wir; verfolgt, dulden wir; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 4:12]]''' - und mit [unsrer] eigenen Hände Arbeit mühen wir uns ab. Geschmäht, segnen wir; verfolgt, dulden wir; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 4:13]]''' - wenn man uns lästert, antworten wir mit freundlichem Zuspruch. Wie der ausgekehrte Schmutz (17*) der Welt sind wir geworden, der Abschaum aller bis jetzt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 17* | + | '''[[1Kor 4:13]]''' - wenn man uns lästert, antworten wir mit freundlichem Zuspruch. Wie der ausgekehrte Schmutz (17*) der Welt sind wir geworden, der Abschaum aller bis jetzt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 17* "das, was bei einer Generalreinigung entfernt wird" (W. Bauer) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Väterliche Mahnung (4:14-21)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Väterliche Mahnung (4:14-21)'''</big></span> | ||
Zeile 254: | Zeile 254: | ||
18* o. zu warnen, das Denken zurechtzurücken (Apg 20:31 - Röm 15:14) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 18* o. zu warnen, das Denken zurechtzurücken (Apg 20:31 - Röm 15:14) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 4:15]]''' - Denn wenn ihr [auch] viele tausend Aufseher (19*) in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn ich habe euch in Christus Jesus (20*) durch das Evangelium (21*) [ins Leben] gezeugt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 4:15]]''' - Denn wenn ihr [auch] viele tausend Aufseher (19*) in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn ich habe euch in Christus Jesus (20*) durch das Evangelium (21*) [ins Leben] gezeugt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 19* o. Erzieher, Zuchtmeister, Schulmeister (w. | + | 19* o. Erzieher, Zuchtmeister, Schulmeister (w. "Knabenführer": "paidagogos") <br /> |
20* vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2 <br /> | 20* vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2 <br /> | ||
21* o. die Heilsbotschaft, frohe Botschaft [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 21* o. die Heilsbotschaft, frohe Botschaft [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 274: | Zeile 274: | ||
'''[[1Kor 5:1]]''' - Überhaupt hört man von Unzucht unter euch, und zwar solcher Art, wie sie nicht einmal bei den Heiden [vorkommt] (28*), dass [nämlich] jemand [seines] Vaters Frau hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 28* o. unter den Nationen (geduldet würde) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:1]]''' - Überhaupt hört man von Unzucht unter euch, und zwar solcher Art, wie sie nicht einmal bei den Heiden [vorkommt] (28*), dass [nämlich] jemand [seines] Vaters Frau hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 28* o. unter den Nationen (geduldet würde) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 5:2]]''' - Und da tut ihr noch so hoch erhaben (29*) und seid nicht vielmehr traurig [darüber und darauf bedacht], den aus eurer Mitte zu entfernen, der diese Tat begangen hat! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 29* o. Und da macht ihr euch noch wichtig (mit eurer | + | '''[[1Kor 5:2]]''' - Und da tut ihr noch so hoch erhaben (29*) und seid nicht vielmehr traurig [darüber und darauf bedacht], den aus eurer Mitte zu entfernen, der diese Tat begangen hat! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 29* o. Und da macht ihr euch noch wichtig (mit eurer "Freiheit"), w. Und ihr seid aufgebläht (vgl. 1Kor 4:6 - 1Kor 4:18,19) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 5:3]]''' - Was mich betrifft, so habe ich schon – leiblich abwesend, aber anwesend im Geist – über den, der sich so vergangen hat, das Urteil gefällt, als wäre ich anwesend: <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:3]]''' - Was mich betrifft, so habe ich schon – leiblich abwesend, aber anwesend im Geist – über den, der sich so vergangen hat, das Urteil gefällt, als wäre ich anwesend: <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 5:4]]''' - den Betreffenden im Namen unseres Herrn Jesus – wenn ihr versammelt seid und mein Geist zusammen mit der Kraft unseres Herrn Jesus – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:4]]''' - den Betreffenden im Namen unseres Herrn Jesus – wenn ihr versammelt seid und mein Geist zusammen mit der Kraft unseres Herrn Jesus – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 5:5]]''' - dem Satan zu übergeben zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tage des Herrn (30*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 5:5]]''' - dem Satan zu übergeben zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tage des Herrn (30*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 30* Paulus urteilt nicht leichtfertig, er braucht zu dieser ungewöhnlichen Strafaktion die Kraft Jesu (V.4). Der Sünder soll offenbar eines vorzeitigen Todes sterben. Der Satan soll dabei als Verderber tätig werden (vgl. 1Kor 10:10), was aber erst geschehen kann, nachdem der Fleischleib des Sünders – eines Christen! – ihm im Rahmen einer Gemeindeversammlung | + | 30* Paulus urteilt nicht leichtfertig, er braucht zu dieser ungewöhnlichen Strafaktion die Kraft Jesu (V.4). Der Sünder soll offenbar eines vorzeitigen Todes sterben. Der Satan soll dabei als Verderber tätig werden (vgl. 1Kor 10:10), was aber erst geschehen kann, nachdem der Fleischleib des Sünders – eines Christen! – ihm im Rahmen einer Gemeindeversammlung "übergeben" wurde (vgl. 1Tim 1:20). Es findet so der Auschluss aus dem Bereich des göttlichen Segens statt und eine nach Umfang und Zeit begrenzte Auslieferung an den Satan. Am Ende aber steht aufgrund der Treue Gottes die Rettung des Geistes (vgl. 1Kor 3:15). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 5:6]]''' - Euer Rühmen [ist] nicht schön (31*). Wisst ihr nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. gut, recht, geziemend [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:6]]''' - Euer Rühmen [ist] nicht schön (31*). Wisst ihr nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. gut, recht, geziemend [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 5:7]]''' - Schafft den alten Sauerteig durch gründliche Reinigung weg (32*), damit ihr ein neuer (33*) Teig seid, wie ihr [ja bereits] | + | '''[[1Kor 5:7]]''' - Schafft den alten Sauerteig durch gründliche Reinigung weg (32*), damit ihr ein neuer (33*) Teig seid, wie ihr [ja bereits] "Ungesäuerte" seid (34*). Auch unser Passah[lamm] ist ja geschlachtet worden: Christus (35*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
32* vgl. 2Mo 12:15 - 2Mo 12:19,20 - 2Mo 13:7. Sauerteig ist ein Bild für Unreinheit, heimliche Bosheit, falsche Lehre (Mt 16:6-12). <br /> | 32* vgl. 2Mo 12:15 - 2Mo 12:19,20 - 2Mo 13:7. Sauerteig ist ein Bild für Unreinheit, heimliche Bosheit, falsche Lehre (Mt 16:6-12). <br /> | ||
33* o. frischer <br /> | 33* o. frischer <br /> | ||
− | 34* Insofern Christen | + | 34* Insofern Christen "aus Christus" stammen und "in Christus" leben (1Kor 1:30 - 2Kor 5:17), sind sie bereits, dem "Sauerteig" der Sünde entnommen (Röm 5:21 - Röm 6:14). Durch Reinigung sollen sie nun in der Praxis das werden, was sie "in Christus" schon sind. <br /> |
35* vgl. Mk 14:12 - Mt 26:26 mit Anm. 21; Joh 1:29 - Apg 8:32-35 - 1Petr 1:18,19 - Offb 5:6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 35* vgl. Mk 14:12 - Mt 26:26 mit Anm. 21; Joh 1:29 - Apg 8:32-35 - 1Petr 1:18,19 - Offb 5:6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 5:8]]''' - Darum lasst uns das Fest begehen (36*) - nicht mit altem Sauerteig, auch nicht mit Sauerteig der Schlechtigkeit und Bosheit, sondern im ungesäuerten [Wesen] (37*) der [in der Sonne geprüften] Reinheit und der Wahrheit. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 5:8]]''' - Darum lasst uns das Fest begehen (36*) - nicht mit altem Sauerteig, auch nicht mit Sauerteig der Schlechtigkeit und Bosheit, sondern im ungesäuerten [Wesen] (37*) der [in der Sonne geprüften] Reinheit und der Wahrheit. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 289: | Zeile 289: | ||
37* o. mit ungesäuerten (Broten) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 37* o. mit ungesäuerten (Broten) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 5:9]]''' - Ich habe euch in dem Brief angewiesen (38*), keinen Umgang mit Unzüchtigen zu haben (39*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 5:9]]''' - Ich habe euch in dem Brief angewiesen (38*), keinen Umgang mit Unzüchtigen zu haben (39*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 38* in einem früheren, nicht erhaltenen Brief des Paulus an die Korinther, den man auch | + | 38* in einem früheren, nicht erhaltenen Brief des Paulus an die Korinther, den man auch "Vorbrief" nennt. <br /> |
39* o. euch nicht mit unter die Unzüchtigen zu mischen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 39* o. euch nicht mit unter die Unzüchtigen zu mischen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 5:10]]''' - [Ich meinte damit] nicht überhaupt die Unzüchtigen dieser Welt oder die Habgierigen und Räuber oder Götzendiener, da ihr ja sonst aus der Welt ausziehen müsstet, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:10]]''' - [Ich meinte damit] nicht überhaupt die Unzüchtigen dieser Welt oder die Habgierigen und Räuber oder Götzendiener, da ihr ja sonst aus der Welt ausziehen müsstet, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 5:11]]''' - sondern ich habe euch angewiesen (40*), keinen Umgang mit jemand zu haben, der sich | + | '''[[1Kor 5:11]]''' - sondern ich habe euch angewiesen (40*), keinen Umgang mit jemand zu haben, der sich "Bruder" nennen lässt [und dabei] ein Unzüchtiger oder Habgieriger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trinker oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr auch nicht zusammen essen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 40* w. nun aber habe ich euch geschrieben. Manche beziehen dies auf den vorliegenden 1. Korintherbrief: | + | 40* w. nun aber habe ich euch geschrieben. Manche beziehen dies auf den vorliegenden 1. Korintherbrief: "jetzt aber schreibe ich euch", d.h. hiermit stelle ich nun klar ... [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 5:12]]''' - Denn was habe ich [die] zu richten, die draußen [sind]? Habt ihr nicht, die drinnen sind, zu richten? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 5:12]]''' - Denn was habe ich [die] zu richten, die draußen [sind]? Habt ihr nicht, die drinnen sind, zu richten? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 5:13]]''' - Die aber draußen [sind], wird Gott richten (41*). Entfernt den Bösen aus eurer Mitte! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 41* | + | '''[[1Kor 5:13]]''' - Die aber draußen [sind], wird Gott richten (41*). Entfernt den Bösen aus eurer Mitte! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 41* "Draußen" oder "drinnen" = außerhalb oder innerhalb der Gemeinde (und der Gemeinschaft mit Jesus Christus), vgl. Mk 4:11 - Offb 22:15 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
==1Kor 6== | ==1Kor 6== | ||
Zeile 303: | Zeile 303: | ||
'''[[1Kor 6:1]]''' - Wagt es [wohl] einer von euch (42*), der eine [Streit-]Sache mit dem anderen [auszutragen] hat, bei den Ungerechten (43*) sein Recht zu suchen und nicht bei den Heiligen (44*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:1]]''' - Wagt es [wohl] einer von euch (42*), der eine [Streit-]Sache mit dem anderen [auszutragen] hat, bei den Ungerechten (43*) sein Recht zu suchen und nicht bei den Heiligen (44*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 42* Der Satz ist als Frage, vielleicht aber auch als vorwurfsvolle Feststellung zu verstehen: | + | 42* Der Satz ist als Frage, vielleicht aber auch als vorwurfsvolle Feststellung zu verstehen: "Da wagt es also einer von euch ..." <br /> |
− | 43* d.h. bei weltlichen Richtern. - Paulus meint nicht, die heidnischen Richter urteilten in jedem Fall | + | 43* d.h. bei weltlichen Richtern. - Paulus meint nicht, die heidnischen Richter urteilten in jedem Fall "ungerecht"; gerade das römische Recht war ja als strenges und unparteiisches Recht in der ganzen Welt bekannt. Doch für die Schüler Jesu gelten noch andere, höhere Rechtsnormen. Hier stehen die Tugenden der Demut, Liebe, Vergebung über dem bloßen "Rechthaben" (vgl. Mt 5:38-45 - Mt 6:14,15 - Mt 20:26 - Joh 13:12-17 - Kol 3:13). Dieses Recht kennen die heidnischen Richter nicht und deshalb sind sie, was das Zusammenleben der Christen angeht, unzuständig und "ungerecht". <br /> |
44* vgl. Röm 15:25 mit Anm. 34 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 44* vgl. Röm 15:25 mit Anm. 34 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 6:2]]''' - Wisst ihr denn nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden (45*)? Und wenn durch euch die Welt gerichtet wird, seid ihr [dann] unwürdig, die geringfügigsten Rechtssachen [zu beurteilen]? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:2]]''' - Wisst ihr denn nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden (45*)? Und wenn durch euch die Welt gerichtet wird, seid ihr [dann] unwürdig, die geringfügigsten Rechtssachen [zu beurteilen]? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 311: | Zeile 311: | ||
46* Heilige (d.h. gerettete und dem Herrn geweihte Sünder) stehen als Gottes Kinder und Erben ihm näher als die Engel (vgl. Röm 8:17 - Eph 3:10 - 1Petr 1:12 - Hebr 1:14). <br /> | 46* Heilige (d.h. gerettete und dem Herrn geweihte Sünder) stehen als Gottes Kinder und Erben ihm näher als die Engel (vgl. Röm 8:17 - Eph 3:10 - 1Petr 1:12 - Hebr 1:14). <br /> | ||
47* o. geschweige denn Alltägliches (zum irdischen Leben Gehöriges) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 47* o. geschweige denn Alltägliches (zum irdischen Leben Gehöriges) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 6:4]]''' - Wenn ihr nun [über] alltägliche Rechtssachen [zu entscheiden] habt, so setzt ihr die [als Richter] ein, die [sonst] in der Gemeinde nichts gelten (48*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 48* nämlich die | + | '''[[1Kor 6:4]]''' - Wenn ihr nun [über] alltägliche Rechtssachen [zu entscheiden] habt, so setzt ihr die [als Richter] ein, die [sonst] in der Gemeinde nichts gelten (48*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 48* nämlich die "ungerechten" heidnischen Richter. Andere verstehen den Satz als ironisch gemeinte Empfehlung (etwa in dem Sinn): So lasst doch (einmal) die verachteten Gemeindeglieder entscheiden! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:5]]''' - Um euch zu beschämen, sage ich [das]. So gibt es also unter euch gar keinen Verständigen (49*), der imstande wäre, zwischen Brüdern zu entscheiden (50*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:5]]''' - Um euch zu beschämen, sage ich [das]. So gibt es also unter euch gar keinen Verständigen (49*), der imstande wäre, zwischen Brüdern zu entscheiden (50*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
49* o. Weisen <br /> | 49* o. Weisen <br /> | ||
Zeile 325: | Zeile 325: | ||
'''[[1Kor 6:10]]''' - weder Diebe noch Habgierige, [auch] keine Trinker, keine Lästerer, keine Räuber werden Gottes Königsherrschaft (54*) ererben (55*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:10]]''' - weder Diebe noch Habgierige, [auch] keine Trinker, keine Lästerer, keine Räuber werden Gottes Königsherrschaft (54*) ererben (55*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
54* o. Königreich <br /> | 54* o. Königreich <br /> | ||
− | 55* vgl. die | + | 55* vgl. die "Lasterkataloge" in Mk 7:21,22 - Röm 1:26-32 - 1Kor 5:9-11 - Gal 5:19-21 - 2Tim 3:1-5 - Offb 21:8 - Offb 22:15. Es geht um die Frage: Wer hat Anteil an Gottes Königreich bzw. Königsherrschaft? Die Antwort lautet: Keiner, der in den Sünden, die diese "Lasterkataloge" aufzählen, lebt und bleibt. (Man kann daraus errettet werden, wie es der folgende 11. Vers bezeugt.) – Vgl. zu Königreich (Königsherrschaft): Mt 5:20 - Mt 7:21 - Mt 18:1-4 - Röm 8:17 - Kol 1:12,13 - 2Tim 2:11,12 - Offb 3:21. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:11]]''' - Und solche [Leute] wart ihr zum Teil (56*); aber ihr seid abgewaschen, aber ihr seid geheiligt, aber ihr seid gerecht gesprochen worden in dem Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes (57*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:11]]''' - Und solche [Leute] wart ihr zum Teil (56*); aber ihr seid abgewaschen, aber ihr seid geheiligt, aber ihr seid gerecht gesprochen worden in dem Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes (57*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
56* o. Und das sind einige (o. manche) von euch gewesen <br /> | 56* o. Und das sind einige (o. manche) von euch gewesen <br /> | ||
− | 57* In diesem dreifachen | + | 57* In diesem dreifachen "Aber" zeigt sich der Triumph der göttlichen Rettermacht über Schuld und Macht der Sünde: Ihr habt aufgrund des Glaubens die Abwaschung von den Sünden durch Christi Blut (Offb 7:14) sowie die Gabe des Heiligen Geistes (Eph 1:13) und das Geschenk der Rechtfertigung empfangen (Röm 5:1). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Mahnung zu Heiligung des Leibes (6:12-20)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Mahnung zu Heiligung des Leibes (6:12-20)'''</big></span> | ||
'''[[1Kor 6:12]]''' Alles ist mir erlaubt – doch nicht alles fördert [mich]. Alles ist mir erlaubt – ich aber will mich nicht von irgendetwas beherrschen lassen (58*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:12]]''' Alles ist mir erlaubt – doch nicht alles fördert [mich]. Alles ist mir erlaubt – ich aber will mich nicht von irgendetwas beherrschen lassen (58*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 58* Die Losung | + | 58* Die Losung "Alles ist mir erlaubt" (die in 1Kor 10:23 wiederkehrt) benutzten wohl jene korinthischen Christen gern, die dazu neigten, aus der von Paulus verkündigten "Freiheit vom Gesetz" (Röm 7:4 - Gal 5:1) eine schrankenlose Freiheit – auch im Umgang mit der Welt und ihren Lüsten – herauszuhören. Doch wer unter Freiheit versteht: "Ich will tun und lassen können, was ich will und wozu ich Lust habe", verrät gerade damit seine Bindungen: an sein Ich, seinen Eigenwillen, seine Lust. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:13]]''' - Die Speisen [sind da] für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen wie auch jene beseitigen (59*). Der Leib aber [ist] nicht für die Unzucht [da], sondern für den Herrn und der Herr für den Leib (60*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:13]]''' - Die Speisen [sind da] für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen wie auch jene beseitigen (59*). Der Leib aber [ist] nicht für die Unzucht [da], sondern für den Herrn und der Herr für den Leib (60*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
59* o. unwirksam machen, abtun, wegtun <br /> | 59* o. unwirksam machen, abtun, wegtun <br /> | ||
− | 60* Paulus unterscheidet | + | 60* Paulus unterscheidet "Bauch" und "Leib". Essen im irdischen Sinn sowie Verdauung und Geschlechtlichkeit werden aufhören, unsere Leiblichkeit aber ist ein Tempel des Heiligen Geistes und soll nach Gottes Willen als Auferstehungs-Leiblichkeit fortbestehen (1Kor 15:42-44). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:14]]''' - Gott aber hat den Herrn auferweckt und so wird er auch uns auferwecken (61*) durch seine Kraft. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:14]]''' - Gott aber hat den Herrn auferweckt und so wird er auch uns auferwecken (61*) durch seine Kraft. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 61* w. ausauferwecken. Christusgläubige müssen nicht auf die letzte Auferstehung (Offb 20:13) warten, sondern dürfen schon früher – aus der Mitte der Toten heraus – auferstehen (vgl. Phil 3:11 - 1Thes 4:16 - Offb 20:4). – Paulus zählt sich in 1Thes 4:17 zu denen, die bei Christi Wiederkunft | + | 61* w. ausauferwecken. Christusgläubige müssen nicht auf die letzte Auferstehung (Offb 20:13) warten, sondern dürfen schon früher – aus der Mitte der Toten heraus – auferstehen (vgl. Phil 3:11 - 1Thes 4:16 - Offb 20:4). – Paulus zählt sich in 1Thes 4:17 zu denen, die bei Christi Wiederkunft "leben und übrig bleiben", hier aber und in 2Kor 4:14 zu denen, die gestorben sind und auferweckt werden. Dies ist aber kein Widerspruch. Paulus weiß sich mit allen Heiligen eng verbunden, ob er nun "übrig bleibt" oder stirbt und auferweckt wird. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:15]]''' - Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder Christi sind? Soll ich nun die Glieder des Christus nehmen und zu Gliedern einer Hure machen? Das sei ferne (62*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 62* o. Nur nicht! Nimmermehr! (Röm 3:4 - Röm 9:14) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 6:15]]''' - Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder Christi sind? Soll ich nun die Glieder des Christus nehmen und zu Gliedern einer Hure machen? Das sei ferne (62*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 62* o. Nur nicht! Nimmermehr! (Röm 3:4 - Röm 9:14) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 6:16]]''' - Oder wisst ihr nicht, dass wer der Hure anhängt, ein Leib [mit ihr] ist? Es heißt ja (63*): | + | '''[[1Kor 6:16]]''' - Oder wisst ihr nicht, dass wer der Hure anhängt, ein Leib [mit ihr] ist? Es heißt ja (63*): "Die zwei werden zu einem Fleisch werden." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 63* vgl. 1Mo 2:24 - Mt 19:5 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:17]]''' - Wer dagegen dem Herrn anhängt, ist ein Geist [mit ihm]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 6:17]]''' - Wer dagegen dem Herrn anhängt, ist ein Geist [mit ihm]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 6:18]]''' - Flieht die Hurerei (64*)! Jede Sünde, die [sonst] ein Mensch begehen mag, [bleibt] außerhalb des Leibes (65*); wer aber Hurerei treibt, sündigt gegen den eigenen Leib. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:18]]''' - Flieht die Hurerei (64*)! Jede Sünde, die [sonst] ein Mensch begehen mag, [bleibt] außerhalb des Leibes (65*); wer aber Hurerei treibt, sündigt gegen den eigenen Leib. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 64* | + | 64* "Hier gilt nicht zuerst der Ruf: 'Kämpfet!' oder: 'Widerstehet!', sondern kompromisslose Flucht, Absage und Entfernung ... Flucht ist hier nicht Feigheit, sondern höchster Mut" (H. Krimmer). <br /> |
− | 65* L. van Eß: | + | 65* L. van Eß: "Die übrigen Sünden treffen nicht so unmittelbar den Körper. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 6:19]]''' - Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des in euch [wohnenden] Heiligen Geistes ist, den ihr von Gott [empfangen] habt, und dass ihr nicht euch selbst gehört? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 6:19]]''' - Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des in euch [wohnenden] Heiligen Geistes ist, den ihr von Gott [empfangen] habt, und dass ihr nicht euch selbst gehört? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 6:20]]''' - Ihr wurdet ja teuer erkauft (66*); verherrlicht darum Gott mit eurem Leibe! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 6:20]]''' - Ihr wurdet ja teuer erkauft (66*); verherrlicht darum Gott mit eurem Leibe! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 358: | Zeile 358: | ||
'''[[1Kor 7:2]]''' - doch wegen der Unzuchtssünden habe ein jeder seine eigene Frau und jede [Frau] ihren eigenen Mann. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:2]]''' - doch wegen der Unzuchtssünden habe ein jeder seine eigene Frau und jede [Frau] ihren eigenen Mann. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:3]]''' - Der Mann gebe der Frau, was er ihr schuldig ist, desgleichen aber auch die Frau dem Mann (2*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:3]]''' - Der Mann gebe der Frau, was er ihr schuldig ist, desgleichen aber auch die Frau dem Mann (2*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 2* Gemeint ist der eheliche Verkehr. Diese Mahnung war nötig, weil eine schwärmerische Richtung in Korinth die christlichen Eheleute zu völliger Enthaltsamkeit im Sinne höherer | + | 2* Gemeint ist der eheliche Verkehr. Diese Mahnung war nötig, weil eine schwärmerische Richtung in Korinth die christlichen Eheleute zu völliger Enthaltsamkeit im Sinne höherer "Heiligkeit" aufforderte. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:4]]''' - Die Frau verfügt nicht frei über ihren eigenen Körper, sondern der Mann; desgleichen verfügt auch der Mann nicht frei über seinen eigenen Körper, sondern die Frau (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:4]]''' - Die Frau verfügt nicht frei über ihren eigenen Körper, sondern der Mann; desgleichen verfügt auch der Mann nicht frei über seinen eigenen Körper, sondern die Frau (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
3* Während Paulus einerseits dem Mann als Haupt der Frau (1Kor 11:3 - Eph 5:23) gewisse Vorzüge zuordnet (1Kor 11:7-9), betont er doch andererseits die Gleichstellung und Gegenseitigkeit im Verhältnis der Eheleute zueinander (1Kor 7:3-5 - 1Kor 7:12-16 - 1Kor 11:11 - Gal 3:28). Man beachte die gleiche Wortwahl (jeweils für Mann und Frau) in 1Kor 7:3,4 - 1Kor 7:12-14 - 1Kor 11:4,5! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 3* Während Paulus einerseits dem Mann als Haupt der Frau (1Kor 11:3 - Eph 5:23) gewisse Vorzüge zuordnet (1Kor 11:7-9), betont er doch andererseits die Gleichstellung und Gegenseitigkeit im Verhältnis der Eheleute zueinander (1Kor 7:3-5 - 1Kor 7:12-16 - 1Kor 11:11 - Gal 3:28). Man beachte die gleiche Wortwahl (jeweils für Mann und Frau) in 1Kor 7:3,4 - 1Kor 7:12-14 - 1Kor 11:4,5! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 368: | Zeile 368: | ||
'''[[1Kor 7:7]]''' - Ich wollte aber, alle Menschen wären wie ich (7*); doch jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so (8*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:7]]''' - Ich wollte aber, alle Menschen wären wie ich (7*); doch jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so (8*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
7* nämlich fähig zur Enthaltsamkeit <br /> | 7* nämlich fähig zur Enthaltsamkeit <br /> | ||
− | 8* Jeder möge in der Frage | + | 8* Jeder möge in der Frage "Ehe oder Ehelosigkeit?" die ihm gegebene Gnadengabe (charisma) bedenken: Kann ich enthaltsam leben oder sollte ich besser heiraten? Beides kann Gnadengabe sein, wobei aber zu beachten ist: "Zum Wesen einer Gnadengabe gehört nach Kap. 12-14 die Funktion der dienenden Liebe" (F. Lang). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:8]]''' - Den Unverheirateten und den Witwen aber sage ich: [Es ist] gut für sie, wenn sie [ehelos] bleiben wie auch ich; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:8]]''' - Den Unverheirateten und den Witwen aber sage ich: [Es ist] gut für sie, wenn sie [ehelos] bleiben wie auch ich; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:9]]''' - wenn sie aber nicht enthaltsam leben können, so mögen sie heiraten; denn es ist besser zu heiraten, als von brennendem Verlangen verzehrt zu werden (9*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 9* w. zu brennen (in Brand zu geraten, vom Feuer verzehrt zu werden) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:9]]''' - wenn sie aber nicht enthaltsam leben können, so mögen sie heiraten; denn es ist besser zu heiraten, als von brennendem Verlangen verzehrt zu werden (9*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 9* w. zu brennen (in Brand zu geraten, vom Feuer verzehrt zu werden) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 380: | Zeile 380: | ||
13* o. er willigt (mit) ein, ist einverstanden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 13* o. er willigt (mit) ein, ist einverstanden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:14]]''' - Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durch die Frau und die ungläubige Frau ist geheiligt durch den Bruder. Sonst wären eure Kinder ja unrein, nun aber sind sie heilig (14*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:14]]''' - Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durch die Frau und die ungläubige Frau ist geheiligt durch den Bruder. Sonst wären eure Kinder ja unrein, nun aber sind sie heilig (14*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 14* | + | 14* "Heilig" und "geheiligt" hat hier einen besonderen Sinn: zwar noch nicht gerettet, aber im Heiligtumsbereich, in einer heiligen Atmosphäre (des Glaubens, des Gebetes, des Wortes Gottes). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:15]]''' - Wenn aber der ungläubige [Teil] sich trennen [will], so trenne er sich! Der Bruder oder die Schwester ist in derartigen [Fällen] nicht gebunden (15*). Im Frieden [zu leben] hat euch Gott ja doch berufen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 15* w. versklavt, sklavisch gebunden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:15]]''' - Wenn aber der ungläubige [Teil] sich trennen [will], so trenne er sich! Der Bruder oder die Schwester ist in derartigen [Fällen] nicht gebunden (15*). Im Frieden [zu leben] hat euch Gott ja doch berufen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 15* w. versklavt, sklavisch gebunden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:16]]''' - Woher weißt du denn, Frau, ob du den Mann zum Heil führen (16*) wirst? Oder woher weißt du, Mann, ob du die Frau zum Heil führen (16*) wirst? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 16* o. retten [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:16]]''' - Woher weißt du denn, Frau, ob du den Mann zum Heil führen (16*) wirst? Oder woher weißt du, Mann, ob du die Frau zum Heil führen (16*) wirst? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 16* o. retten [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 387: | Zeile 387: | ||
'''[[1Kor 7:19]]''' - Die Beschneidung [an sich] hat keinen Wert (18*) und das Unbeschnittensein [an sich] hat keinen Wert (18*), sondern [nur] das Halten der Gebote Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* w. ist nichts (vgl. Röm 2:28,29 - Gal 5:6 - Gal 6:15) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:19]]''' - Die Beschneidung [an sich] hat keinen Wert (18*) und das Unbeschnittensein [an sich] hat keinen Wert (18*), sondern [nur] das Halten der Gebote Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* w. ist nichts (vgl. Röm 2:28,29 - Gal 5:6 - Gal 6:15) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:20]]''' - Jeder bleibe in der Berufung, in der er berufen worden ist (19*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* in dem Beruf o. Stand, in dem er berufen wurde [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:20]]''' - Jeder bleibe in der Berufung, in der er berufen worden ist (19*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* in dem Beruf o. Stand, in dem er berufen wurde [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 7:21]]''' - Wurdest du als Sklave berufen? Sei nicht besorgt und bekümmert! Kannst du jedoch auch frei werden, so mache [davon] umso lieber Gebrauch (20*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 20* Die von manchen bevorzugte Übersetzung: | + | '''[[1Kor 7:21]]''' - Wurdest du als Sklave berufen? Sei nicht besorgt und bekümmert! Kannst du jedoch auch frei werden, so mache [davon] umso lieber Gebrauch (20*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 20* Die von manchen bevorzugte Übersetzung: "so bleibe lieber dabei" (bleibe lieber Sklave) ist sprachlich wie sachlich nicht wirklich überzeugend. Allerdings findet sie in den Versen 20 und 24 eine gewisse Stütze. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:22]]''' - Denn wer im Herrn als Sklave berufen wurde, ist ein Freigelassener des Herrn; desgleichen, wer als Freier berufen wurde, ist ein Sklave Christi. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:22]]''' - Denn wer im Herrn als Sklave berufen wurde, ist ein Freigelassener des Herrn; desgleichen, wer als Freier berufen wurde, ist ein Sklave Christi. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:23]]''' - Ihr wurdet teuer erkauft (21*); so werdet nicht Sklaven der Menschen (22*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:23]]''' - Ihr wurdet teuer erkauft (21*); so werdet nicht Sklaven der Menschen (22*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
21* vgl. 1Kor 6:20 mit Anm. 66 <br /> | 21* vgl. 1Kor 6:20 mit Anm. 66 <br /> | ||
− | 22* o. werdet nicht der Menschen Knechte! Gerade als | + | 22* o. werdet nicht der Menschen Knechte! Gerade als "Sklaven Christi" könnt ihr innerlich frei sein (gegenüber Menschen, Sünde, Gesetz), was immer euer irdischer Stand auch sei (vgl. Joh 8:36 - Joh 19:10,11 - Röm 6:18 - Röm 8:2 - Gal 5:1). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:24]]''' - Worin ein jeder berufen wurde, Brüder, darin bleibe er vor Gott! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 7:24]]''' - Worin ein jeder berufen wurde, Brüder, darin bleibe er vor Gott! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:25]]''' - Was aber die Unverheirateten (23*) betrifft, so habe ich [diesbezüglich] kein Gebot des Herrn; ich tue aber [meine] Meinung kund als einer, der aufgrund der Barmherzigkeit des Herrn Vertrauen verdient (24*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:25]]''' - Was aber die Unverheirateten (23*) betrifft, so habe ich [diesbezüglich] kein Gebot des Herrn; ich tue aber [meine] Meinung kund als einer, der aufgrund der Barmherzigkeit des Herrn Vertrauen verdient (24*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 23* w. die jungfräulich Lebenden ( | + | 23* w. die jungfräulich Lebenden ("parthenos"). Wegen V.26/27 ist hier nicht nur an Mädchen ("Jungfrauen") zu denken. <br /> |
24* o. treu (vertrauenswürdig) sein darf. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 24* o. treu (vertrauenswürdig) sein darf. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:26]]''' - Ich meine nun, dass dieser [Zustand] nützlich sei (25*) angesichts der bevorstehenden Not (26*), [ja] dass es einem Menschen nützlich sei, so zu sein (27*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:26]]''' - Ich meine nun, dass dieser [Zustand] nützlich sei (25*) angesichts der bevorstehenden Not (26*), [ja] dass es einem Menschen nützlich sei, so zu sein (27*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
25* o. gut, zweckmäßig, passend, angemessen sei <br /> | 25* o. gut, zweckmäßig, passend, angemessen sei <br /> | ||
− | 26* Mit dieser | + | 26* Mit dieser "Not" könnte Paulus die sich schon anbahnende Gesetzlosigkeit und Bedrängnis der Endzeit dieses Äons gemeint haben (vgl. 1Kor 7:29 - 2Tim 3:1-5). - Die auch mögliche Übersetzung "wegen der gegenwärtigen Notzeit" passt nicht zur Situation der Korinther, die in der wohlhabenden Metropole weder Verfolgung noch außergewöhnliche Armut oder Hunger zu erdulden hatten. <br /> |
27* nämlich unverheiratet, jungfräulich [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 27* nämlich unverheiratet, jungfräulich [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:27]]''' - Bist du an eine Frau gebunden, so suche keine Lösung; bist du frei (28*) von einer Frau, so suche keine Frau! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:27]]''' - Bist du an eine Frau gebunden, so suche keine Lösung; bist du frei (28*) von einer Frau, so suche keine Frau! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
28* o. gelöst [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 28* o. gelöst [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:28]]''' - Wenn du aber doch heiratest, so hast du keine Sünde begangen, und wenn die jungfräulich Lebende heiratet, so hat sie keine Sünde begangen. Allerdings werden die Betreffenden Bedrängnis am Fleisch (29*) erleiden; ich aber möchte euch schonen (30*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:28]]''' - Wenn du aber doch heiratest, so hast du keine Sünde begangen, und wenn die jungfräulich Lebende heiratet, so hat sie keine Sünde begangen. Allerdings werden die Betreffenden Bedrängnis am Fleisch (29*) erleiden; ich aber möchte euch schonen (30*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 29* o. Druck (Drangsal) im irdischen Leben. Paulus mag hier an die | + | 29* o. Druck (Drangsal) im irdischen Leben. Paulus mag hier an die "bevorstehende" Not (1Kor 7:26) gedacht haben o. an die Nöte im Dienst für den Herrn. "Wir brauchen uns nur einmal auszumalen, was Frau und Kinder eines Apostels Paulus durchzumachen gehabt hätten" (de Boor). <br /> |
30* konatives Präsens (den Willen, die Absicht ausdrückend) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 30* konatives Präsens (den Willen, die Absicht ausdrückend) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:29]]''' - Das aber sage ich [euch], Brüder: Die [von Gott] bestimmte Zeit ist kurz bemessen (31*); so sollen künftig die, die Frauen haben, so sein, als hätten sie [sie] nicht (32*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:29]]''' - Das aber sage ich [euch], Brüder: Die [von Gott] bestimmte Zeit ist kurz bemessen (31*); so sollen künftig die, die Frauen haben, so sein, als hätten sie [sie] nicht (32*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
31* w. zusammengedrängt, -gezogen, -geschrumpft (o. auch: verkürzt, Mk 13:20) <br /> | 31* w. zusammengedrängt, -gezogen, -geschrumpft (o. auch: verkürzt, Mk 13:20) <br /> | ||
− | 32* | + | 32* "Das bedeutet nicht Kälte und Lieblosigkeit in der Ehe, sondern Unterordnung der Ehe unter den Dienst der Gemeinde, unter die Gemeinschaft mit Christus" (H. Langenberg). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:30]]''' - und die weinen, als weinten sie nicht, und die sich freuen, als freuten sie sich nicht, und die [etwas] kaufen, als behielten sie es nicht (33*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:30]]''' - und die weinen, als weinten sie nicht, und die sich freuen, als freuten sie sich nicht, und die [etwas] kaufen, als behielten sie es nicht (33*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
33* o. als besäßen sie es nicht (auf die Dauer) (w. wie nicht Festhaltende) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 33* o. als besäßen sie es nicht (auf die Dauer) (w. wie nicht Festhaltende) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 416: | Zeile 416: | ||
'''[[1Kor 7:34]]''' - und so wird er hin und her gezogen (36*). Und die unverheiratete Frau wie auch das Mädchen (37*) sorgt sich um die [Dinge] des Herrn, dass sie heilig sei an Leib und Geist; die Verheiratete aber sorgt sich um die [Dinge] der Welt, wie sie dem Mann gefalle. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:34]]''' - und so wird er hin und her gezogen (36*). Und die unverheiratete Frau wie auch das Mädchen (37*) sorgt sich um die [Dinge] des Herrn, dass sie heilig sei an Leib und Geist; die Verheiratete aber sorgt sich um die [Dinge] der Welt, wie sie dem Mann gefalle. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
36* w. und er ist zerteilt (gespalten) <br /> | 36* w. und er ist zerteilt (gespalten) <br /> | ||
− | 37* o. Jungfrau ( | + | 37* o. Jungfrau ("parthenos") [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:35]]''' - Dies aber sage ich zu eurem eigenen Nutzen, nicht um euch eine Schlinge überzuwerfen, sondern damit ihr wohlanständig und beharrlich beim Herrn [bleibt], ohne euch [von ihm] wegreißen (38*) zu lassen. - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:35]]''' - Dies aber sage ich zu eurem eigenen Nutzen, nicht um euch eine Schlinge überzuwerfen, sondern damit ihr wohlanständig und beharrlich beim Herrn [bleibt], ohne euch [von ihm] wegreißen (38*) zu lassen. - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
38* o. ringsum wegziehen, ablenken [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 38* o. ringsum wegziehen, ablenken [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:36]]''' - Wenn aber jemand meint, er handle unrecht gegen sein Mädchen (37*), wenn es die Jugendblüte überschreitet (39*) und es so geschehen muss, dann tue er, was er will: Er sündigt nicht – sie mögen heiraten! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:36]]''' - Wenn aber jemand meint, er handle unrecht gegen sein Mädchen (37*), wenn es die Jugendblüte überschreitet (39*) und es so geschehen muss, dann tue er, was er will: Er sündigt nicht – sie mögen heiraten! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 37* o. Jungfrau ( | + | 37* o. Jungfrau ("parthenos") <br /> |
39* w. überreif wird [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 39* w. überreif wird [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:37]]''' - Wer dagegen in seinem Herzen fest dasteht und keine Not leidet (40*), vielmehr seinen Willen in der Gewalt hat und in seinem Herzen den Entschluss gefasst hat, sein Mädchen (37*) [jungfräulich] zu bewahren, der wird gut daran tun. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:37]]''' - Wer dagegen in seinem Herzen fest dasteht und keine Not leidet (40*), vielmehr seinen Willen in der Gewalt hat und in seinem Herzen den Entschluss gefasst hat, sein Mädchen (37*) [jungfräulich] zu bewahren, der wird gut daran tun. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 37* o. Jungfrau ( | + | 37* o. Jungfrau ("parthenos") <br /> |
40* o. ohne sich in einem Zwang (einer Zwangslage) zu befinden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 40* o. ohne sich in einem Zwang (einer Zwangslage) zu befinden [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 7:38]]''' - Wer demnach sein Mädchen (37*) verheiratet, handelt recht, und wer es nicht verheiratet, handelt [noch] besser (41*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:38]]''' - Wer demnach sein Mädchen (37*) verheiratet, handelt recht, und wer es nicht verheiratet, handelt [noch] besser (41*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 37* o. Jungfrau ( | + | 37* o. Jungfrau ("parthenos") <br /> |
− | 41* Zwei Auslegungen stehen sich in V. 36-38 gegenüber: In Anbetracht bevorstehender Notzeiten (1Kor 7:26) und der erwarteten Wiederkunft Christi überlegt a) ein Vater, ob er seine Tochter (nach damaliger Gepflogenheit) | + | 41* Zwei Auslegungen stehen sich in V. 36-38 gegenüber: In Anbetracht bevorstehender Notzeiten (1Kor 7:26) und der erwarteten Wiederkunft Christi überlegt a) ein Vater, ob er seine Tochter (nach damaliger Gepflogenheit) "verheiraten" soll, b) ein Bräutigam, ob er seine Braut unter diesen Umständen heiraten soll. - Im letzteren Fall muss in V.38 zweimal "heiratet" statt "verheiratet" übersetzt werden ("gamizo" muss wie "gameo" verstanden werden). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 7:39]]''' - Eine Frau ist gebunden, solange (42*) ihr Mann lebt; ist aber der Mann entschlafen, so ist sie frei, sich zu verheiraten, mit wem sie will – nur im Herrn [soll es geschehen]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 7:39]]''' - Eine Frau ist gebunden, solange (42*) ihr Mann lebt; ist aber der Mann entschlafen, so ist sie frei, sich zu verheiraten, mit wem sie will – nur im Herrn [soll es geschehen]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
42* w. so lange Zeit [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 42* w. so lange Zeit [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 438: | Zeile 438: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''Über den Genuss von Götzenopferfleisch / Rücksichtnahme der "Freien" auf die "Schwachen" (8:1-13)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Über den Genuss von Götzenopferfleisch / Rücksichtnahme der "Freien" auf die "Schwachen" (8:1-13)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 8:1]]''' - Was aber die Götzenopfer (44*) betrifft, so wissen wir, dass wir alle [wie ihr sagt] | + | '''[[1Kor 8:1]]''' - Was aber die Götzenopfer (44*) betrifft, so wissen wir, dass wir alle [wie ihr sagt] "Erkenntnis besitzen" (45*). Die Erkenntnis (46*) macht [allerdings] überheblich (47*), die Liebe dagegen erbaut. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
44* w. das den Götzen Geopferte (Geschlachtete) = Götzenopferfleisch <br /> | 44* w. das den Götzen Geopferte (Geschlachtete) = Götzenopferfleisch <br /> | ||
− | 45* Wieder antwortet Paulus auf eine Anfrage der Korinther in ihrem Brief (vgl. 1Kor 7:1). Dürfen Christen – so mag die Frage gelautet haben – Fleisch von Tieren kaufen und verzehren, die Götzen geweiht worden waren? Die | + | 45* Wieder antwortet Paulus auf eine Anfrage der Korinther in ihrem Brief (vgl. 1Kor 7:1). Dürfen Christen – so mag die Frage gelautet haben – Fleisch von Tieren kaufen und verzehren, die Götzen geweiht worden waren? Die "Starken" und "Freien" in der Gemeinde behaupteten, diesbezüglich "Erkenntnis zu besitzen", andere aber waren tief verunsichert. <br /> |
− | 46* o. die Kenntnis, das Wissen. | + | 46* o. die Kenntnis, das Wissen. "Sehr bewusst setzt (Paulus) für 'Wissen' den Begriff 'gnosis'. Die Gnosis, die Erkenntnis, das Wissen, galt der griechischen Kultur als Höchstwert" (H. Krimmer). Vgl. 1Tim 6:20! <br /> |
47* o. bläht auf, bringt Wichtigtuer hervor (1Kor 4:6 - 1Kor 4:18,19) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 47* o. bläht auf, bringt Wichtigtuer hervor (1Kor 4:6 - 1Kor 4:18,19) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 8:2]]''' - Wenn jemand meint, etwas erkannt zu haben, so hat er noch nicht [so] erkannt, wie man erkennen muss; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 8:2]]''' - Wenn jemand meint, etwas erkannt zu haben, so hat er noch nicht [so] erkannt, wie man erkennen muss; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 448: | Zeile 448: | ||
'''[[1Kor 8:4]]''' - Was nun das Essen der Götzenopfer (44*) betrifft, so wissen wir, dass [für uns] kein Götze in der Welt [existiert] und dass kein Gott [existiert] außer Einem (49*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 8:4]]''' - Was nun das Essen der Götzenopfer (44*) betrifft, so wissen wir, dass [für uns] kein Götze in der Welt [existiert] und dass kein Gott [existiert] außer Einem (49*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
44* w. das den Götzen Geopferte (Geschlachtete) = Götzenopferfleisch <br /> | 44* w. das den Götzen Geopferte (Geschlachtete) = Götzenopferfleisch <br /> | ||
− | 49* vgl. 5Mo 4:35,39 - 5Mo 6:4. Paulus macht sofort deutlich, dass der Satz nur mit Einschränkungen gilt, nämlich | + | 49* vgl. 5Mo 4:35,39 - 5Mo 6:4. Paulus macht sofort deutlich, dass der Satz nur mit Einschränkungen gilt, nämlich "für uns" (1Kor 8:6) (vgl. auch Ps 82:6 - Joh 10:34-36 - 2Kor 4:4 - 1Jo 5:20). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 8:5]]''' - Denn wenn es auch im Himmel oder auf Erden so genannte Götter gibt – wie es ja viele Götter und viele Herren gibt –, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 8:5]]''' - Denn wenn es auch im Himmel oder auf Erden so genannte Götter gibt – wie es ja viele Götter und viele Herren gibt –, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 8:6]]''' - so [existiert] doch für uns [nur] ein Gott, der Vater, aus dem das All [ist] und wir für ihn (50*), und ein Herr, Jesus Christus, durch den das All [ist] und wir durch ihn. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 8:6]]''' - so [existiert] doch für uns [nur] ein Gott, der Vater, aus dem das All [ist] und wir für ihn (50*), und ein Herr, Jesus Christus, durch den das All [ist] und wir durch ihn. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 460: | Zeile 460: | ||
55* sagt Paulus den "Freien" und "Starken" (vgl. Röm 14!) <br /> | 55* sagt Paulus den "Freien" und "Starken" (vgl. Röm 14!) <br /> | ||
56* o. Recht, Autorität, Vollmacht <br /> | 56* o. Recht, Autorität, Vollmacht <br /> | ||
− | 57* Die | + | 57* Die "Schwachen" sind ehemalige Heiden oder auch ängstliche Judenchristen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[1Kor 8:10]]''' - Denn wenn einer dich, der du | + | '''[[1Kor 8:10]]''' - Denn wenn einer dich, der du "Erkenntnis besitzt" (58*), im Götzentempel zu Tisch liegen sieht, wird da nicht sein Gewissen, weil er schwach ist, dazu verleitet (59*), Götzenopfer zu essen? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
58* vgl. 1Kor 1:7 <br /> | 58* vgl. 1Kor 1:7 <br /> | ||
59* w. erbaut (wohl ironisch gemeint) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 59* w. erbaut (wohl ironisch gemeint) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 467: | Zeile 467: | ||
'''[[1Kor 8:12]]''' - Indem ihr so gegen die Brüder sündigt und ihr schwaches Gewissen verwundet, sündigt ihr gegen Christus! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 8:12]]''' - Indem ihr so gegen die Brüder sündigt und ihr schwaches Gewissen verwundet, sündigt ihr gegen Christus! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 8:13]]''' - Darum: Wenn eine Speise meinem Bruder zum Anstoß wird (61*), so will ich in Ewigkeit (62*) nimmermehr Fleisch essen, damit ich meinem Bruder kein Ärgernis bereite. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 8:13]]''' - Darum: Wenn eine Speise meinem Bruder zum Anstoß wird (61*), so will ich in Ewigkeit (62*) nimmermehr Fleisch essen, damit ich meinem Bruder kein Ärgernis bereite. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 61* o. ihn zur Sünde verführt, zu Fall bringt ( | + | 61* o. ihn zur Sünde verführt, zu Fall bringt ("skandalizo") <br /> |
62* o. in die (kommende) Weltzeit hinein (w. in den Äon) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 62* o. in die (kommende) Weltzeit hinein (w. in den Äon) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 504: | Zeile 504: | ||
'''[[1Kor 9:15]]''' - Ich aber habe von alledem keinen Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit [künftig] so mit mir verfahren werde (75*); denn es wäre besser für mich zu sterben [als zu erleben], dass [mir] jemand meinen Ruhm zunichte macht (76*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:15]]''' - Ich aber habe von alledem keinen Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit [künftig] so mit mir verfahren werde (75*); denn es wäre besser für mich zu sterben [als zu erleben], dass [mir] jemand meinen Ruhm zunichte macht (76*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
75* d.h. damit mir künftig ein Unterhalt gewährt werde (w. damit es so geschehe mit mir) <br /> | 75* d.h. damit mir künftig ein Unterhalt gewährt werde (w. damit es so geschehe mit mir) <br /> | ||
− | 76* w. es wäre besser für mich zu sterben als – meinen Ruhm soll niemand entleeren! Es war der | + | 76* w. es wäre besser für mich zu sterben als – meinen Ruhm soll niemand entleeren! Es war der "Ruhm" des Paulus, allein vom Herrn abhängig das Evangelium unentgeltlich zu verkündigen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:16]]''' - Denn wenn ich das Evangelium (77*) verkündige, so ist [das] kein Ruhm für mich; denn [es ist] eine mir auferlegte Notwendigkeit, und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht verkündigte! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:16]]''' - Denn wenn ich das Evangelium (77*) verkündige, so ist [das] kein Ruhm für mich; denn [es ist] eine mir auferlegte Notwendigkeit, und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht verkündigte! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
77* o. die Heilsbotschaft (frohe Botschaft) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 77* o. die Heilsbotschaft (frohe Botschaft) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 510: | Zeile 510: | ||
78* sondern auf göttliches Geheiß (Apg 26:15-18) <br /> | 78* sondern auf göttliches Geheiß (Apg 26:15-18) <br /> | ||
79* wie ein Sklave (Röm 1:1) ohne Lohnanspruch <br /> | 79* wie ein Sklave (Röm 1:1) ohne Lohnanspruch <br /> | ||
− | 80* o. einem (göttlichen) Haushalteramt ( | + | 80* o. einem (göttlichen) Haushalteramt ("Ökonomie") (1Kor 4:1 - Eph 3:2 - Eph 3:9 - Kol 1:25) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:18]]''' - Was ist nun [also] mein Lohn (81*)? Dass ich bei meiner Verkündigung das Evangelium (77*) kostenlos darbiete, sodass ich von meinem Recht (65*) am Evangelium (82*) überhaupt keinen Gebrauch mache. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:18]]''' - Was ist nun [also] mein Lohn (81*)? Dass ich bei meiner Verkündigung das Evangelium (77*) kostenlos darbiete, sodass ich von meinem Recht (65*) am Evangelium (82*) überhaupt keinen Gebrauch mache. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
65* o. Macht (Vollmacht, Freiheit, Autorität) <br /> | 65* o. Macht (Vollmacht, Freiheit, Autorität) <br /> | ||
77* o. die Heilsbotschaft (frohe Botschaft) <br /> | 77* o. die Heilsbotschaft (frohe Botschaft) <br /> | ||
− | 81* Die Bedeutungen von | + | 81* Die Bedeutungen von "Ruhm" (1Kor 9:15,16) und "Lohn" (1Kor 9:17,18) gehen hier ineinander über. <br /> |
82* d.h. dem in 1Kor 9:12 - 1Kor 9:14 genannten Recht, vom Evangelium zu leben [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 82* d.h. dem in 1Kor 9:12 - 1Kor 9:14 genannten Recht, vom Evangelium zu leben [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 9:19]]''' - Obwohl ich also frei bin von allen, habe ich mich allen zum Knecht gemacht (83*), um recht viele [für Christus] zu gewinnen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:19]]''' - Obwohl ich also frei bin von allen, habe ich mich allen zum Knecht gemacht (83*), um recht viele [für Christus] zu gewinnen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 521: | Zeile 521: | ||
'''[[1Kor 9:21]]''' - Denen ohne Gesetz (84*) [wurde ich] wie einer ohne Gesetz – obwohl ich nicht ohne Gottes Gesetz [lebe], sondern im Gesetz Christi [stehe] (85*) –, um die ohne Gesetz zu gewinnen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:21]]''' - Denen ohne Gesetz (84*) [wurde ich] wie einer ohne Gesetz – obwohl ich nicht ohne Gottes Gesetz [lebe], sondern im Gesetz Christi [stehe] (85*) –, um die ohne Gesetz zu gewinnen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
84* d.h. den Nichtjuden o. Heiden <br /> | 84* d.h. den Nichtjuden o. Heiden <br /> | ||
− | 85* o. obwohl ich nicht ein | + | 85* o. obwohl ich nicht ein "Gesetzloser vor Gott", sondern ein "Gesetzmäßiger Christi" bin; vgl. Gal 6:2 - Röm 8:2 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:22]]''' - Den Schwachen bin ich ein Schwacher geworden, um die Schwachen zu gewinnen. Ich bin [somit] allen alles geworden, um unter allen Umständen einige zum Heil zu führen (86*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:22]]''' - Den Schwachen bin ich ein Schwacher geworden, um die Schwachen zu gewinnen. Ich bin [somit] allen alles geworden, um unter allen Umständen einige zum Heil zu führen (86*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 86* o. zu retten. – | + | 86* o. zu retten. – "Keine charakterlose Anpassungs- und Wandlungsfähigkeit, sondern in harter Selbstzucht (1Kor 9:24-27) errungene Fähigkeit, auf andere ernsthaft einzugehen" und "ohne Preisgabe der Substanz des Evangeliums auf den jeweiligen Hörerkreis die schuldige Rücksicht zu nehmen" (W. Michaelis). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:23]]''' - Alles aber tue ich um des Evangeliums willen, damit ich Teilhaber an ihm werde (87*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:23]]''' - Alles aber tue ich um des Evangeliums willen, damit ich Teilhaber an ihm werde (87*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
87* w. Mitteilhaber (an seinen Gütern, Verheißungen, Segnungen) werde [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 87* w. Mitteilhaber (an seinen Gütern, Verheißungen, Segnungen) werde [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 9:24]]''' - Wisst ihr nicht, dass die Läufer in der Rennbahn (88*) zwar alle laufen, aber [nur] einer den Kampfpreis erlangt? So lauft [nun], um ihn zu gewinnen! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 88* griech. Stadion. Die Isthmischen Spiele in den Stadien von Korinth waren damals weltberühmt. Paulus benutzt die Wettkämpfe als Bild für das | + | '''[[1Kor 9:24]]''' - Wisst ihr nicht, dass die Läufer in der Rennbahn (88*) zwar alle laufen, aber [nur] einer den Kampfpreis erlangt? So lauft [nun], um ihn zu gewinnen! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 88* griech. Stadion. Die Isthmischen Spiele in den Stadien von Korinth waren damals weltberühmt. Paulus benutzt die Wettkämpfe als Bild für das "Laufen" und "Kämpfen" des Christen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:25]]''' - Jeder Wettkämpfer aber lebt in jeder Hinsicht enthaltsam – jene nun, damit sie einen vergänglichen Siegeskranz erlangen, wir aber einen unvergänglichen (89*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:25]]''' - Jeder Wettkämpfer aber lebt in jeder Hinsicht enthaltsam – jene nun, damit sie einen vergänglichen Siegeskranz erlangen, wir aber einen unvergänglichen (89*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 89* vgl. zu Kampfpreis ( | + | 89* vgl. zu Kampfpreis ("brabeion") Phil 3:14; zu "Siegeskranz" ("stephanos") 2Tim 4:7-8 - Jak 1:12 - 1Petr 5:4 - Offb 2:10 - Offb 3:11. Es geht dabei nicht um Rettung und Rechtfertigung aus dem Glauben, die von Werken und Leistung unabhängig sind (Röm 3:24 - Röm 5:1 - Eph 2:8,9), sondern um Berufung und Dienst. Da gibt es einen Preis für Sieger, Überwinder, Bewährte, nämlich das königliche Herrschen mit Christus (2Tim 2:3-5 - 2Tim 2:12 - Offb 3:21). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 9:26]]''' - So laufe ich nun, nicht wie ins Ungewisse (90*), [und] so bin ich Faustkämpfer, nicht wie [einer], der in die Luft schlägt (91*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 9:26]]''' - So laufe ich nun, nicht wie ins Ungewisse (90*), [und] so bin ich Faustkämpfer, nicht wie [einer], der in die Luft schlägt (91*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
90* o. Dunkle, Unklare, Ziellose <br /> | 90* o. Dunkle, Unklare, Ziellose <br /> | ||
Zeile 546: | Zeile 546: | ||
'''[[1Kor 10:2]]''' - und alle auf Mose getauft worden sind in der Wolke und im Meer <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 10:2]]''' - und alle auf Mose getauft worden sind in der Wolke und im Meer <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:3]]''' - und alle dieselbe geistliche (2*) Speise gegessen <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:3]]''' - und alle dieselbe geistliche (2*) Speise gegessen <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 2* | + | 2* "geistlich" = vom Geiste Gottes gewirkt [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 10:4]]''' - und alle denselben geistlichen (2*) Trank getrunken haben; sie tranken nämlich aus einem geistlichen Felsen, der [ihnen] folgte; der Fels aber war der Christus (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:4]]''' - und alle denselben geistlichen (2*) Trank getrunken haben; sie tranken nämlich aus einem geistlichen Felsen, der [ihnen] folgte; der Fels aber war der Christus (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 2* | + | 2* "geistlich" = vom Geiste Gottes gewirkt <br /> |
3* vgl. 2Mo 13:21 - 2Mo 14:19-22 - 2Mo 16:4 - 2Mo 16:15 - 2Mo 16:35 - 2Mo 17:6 - Ps 78:15 - Ps 105:39. - Paulus will das Natürliche, Geschichtliche nicht in Frage stellen, sondern zeigen, dass hinter den Wundern, die Israel im Sichtbaren erlebte, eine unsichtbare geistlich-göttliche Realität stand: Christus selbst zog im Geist mit Israel durch die Wüste. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 3* vgl. 2Mo 13:21 - 2Mo 14:19-22 - 2Mo 16:4 - 2Mo 16:15 - 2Mo 16:35 - 2Mo 17:6 - Ps 78:15 - Ps 105:39. - Paulus will das Natürliche, Geschichtliche nicht in Frage stellen, sondern zeigen, dass hinter den Wundern, die Israel im Sichtbaren erlebte, eine unsichtbare geistlich-göttliche Realität stand: Christus selbst zog im Geist mit Israel durch die Wüste. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:5]]''' - Doch an den meisten von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen [und so] wurden sie denn in der Wüste niedergestreckt (4*). – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:5]]''' - Doch an den meisten von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen [und so] wurden sie denn in der Wüste niedergestreckt (4*). – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
4* vgl. 4Mo 14:28-33 - 4Mo 26:64,65 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 4* vgl. 4Mo 14:28-33 - 4Mo 26:64,65 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:6]]''' - Diese [Geschehnisse] aber sind [warnende] Vorbilder (5*) für uns, damit wir nicht begierig seien nach Bösem (6*), so wie jene [danach] begehrten. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:6]]''' - Diese [Geschehnisse] aber sind [warnende] Vorbilder (5*) für uns, damit wir nicht begierig seien nach Bösem (6*), so wie jene [danach] begehrten. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 5* o. Beispiele, Modelle (Mehrzahl von | + | 5* o. Beispiele, Modelle (Mehrzahl von "typos" = charakteristisches Gepräge) <br /> |
6* o. Lust haben am Bösen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 6* o. Lust haben am Bösen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 10:7]]''' - Werdet auch nicht Götzendiener, wie einige von ihnen, wie geschrieben steht (7*): | + | '''[[1Kor 10:7]]''' - Werdet auch nicht Götzendiener, wie einige von ihnen, wie geschrieben steht (7*): "Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um sich [zügellos] zu vergnügen." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
7* vgl. 2Mo 32:6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 7* vgl. 2Mo 32:6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:8]]''' - Lasst uns auch nicht Unzucht treiben, so wie einige von ihnen Unzucht trieben, und es kamen an einem Tag 23 000 ums Leben (8*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:8]]''' - Lasst uns auch nicht Unzucht treiben, so wie einige von ihnen Unzucht trieben, und es kamen an einem Tag 23 000 ums Leben (8*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 579: | Zeile 579: | ||
'''[[1Kor 10:16]]''' - Ist der Kelch des Segens, den wir segnen, nicht Gemeinschaft des Blutes des Christus (17*)? Ist das Brot, das wir brechen, nicht Gemeinschaft des Leibes des Christus (18*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:16]]''' - Ist der Kelch des Segens, den wir segnen, nicht Gemeinschaft des Blutes des Christus (17*)? Ist das Brot, das wir brechen, nicht Gemeinschaft des Leibes des Christus (18*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
17* Bedeutet er nicht, gemeinsam Anteil zu haben am Blut des Christus? <br /> | 17* Bedeutet er nicht, gemeinsam Anteil zu haben am Blut des Christus? <br /> | ||
− | 18* Bedeutet es nicht, gemeinsam Anteil zu haben an dem (am Kreuz | + | 18* Bedeutet es nicht, gemeinsam Anteil zu haben an dem (am Kreuz "gebrochenen") Leib des Christus? - Der Ausdruck "Gemeinschaft des Leibes des Christus" ist hier doppeldeutig, er weist hin <br /> |
a) auf den am Kreuz getöteten Leib des Messias, <br /> | a) auf den am Kreuz getöteten Leib des Messias, <br /> | ||
− | b) nach dem folgenden V.17 und der paulinischen Lehre vom | + | b) nach dem folgenden V.17 und der paulinischen Lehre vom "Leib des Christus" auf die Gemeinde (Röm 12:5 - 1Kor 12:12,13 - Eph 1:23 - Kol 1:24) und die Gemeinschaft ihrer Glieder beim Mahl des Herrn. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 10:17]]''' - Denn ein Brot, ein Leib sind wir, die Vielen (19*), denn wir alle haben Anteil an dem einen Brot. – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:17]]''' - Denn ein Brot, ein Leib sind wir, die Vielen (19*), denn wir alle haben Anteil an dem einen Brot. – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
19* o. Weil es ein Brot (ist), so sind wir, die Vielen, ein Leib [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 19* o. Weil es ein Brot (ist), so sind wir, die Vielen, ein Leib [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 587: | Zeile 587: | ||
'''[[1Kor 10:19]]''' - Was will ich nun [damit] sagen? Dass ein Götzenopfer etwas sei? Oder dass ein Götze etwas sei? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 10:19]]''' - Was will ich nun [damit] sagen? Dass ein Götzenopfer etwas sei? Oder dass ein Götze etwas sei? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:20]]''' - Nein, aber [ich behaupte]: Was [die Nationen] opfern (20*), [das] opfern sie den Dämonen und nicht Gott; ich will aber nicht, dass ihr in Gemeinschaft mit den Dämonen geratet (21*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:20]]''' - Nein, aber [ich behaupte]: Was [die Nationen] opfern (20*), [das] opfern sie den Dämonen und nicht Gott; ich will aber nicht, dass ihr in Gemeinschaft mit den Dämonen geratet (21*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 20* w. Was sie opfern. In späteren Handschriften heißt es erklärend: | + | 20* w. Was sie opfern. In späteren Handschriften heißt es erklärend: "Was die Nationen (o. Heiden) opfern". <br /> |
21* Nicht die selbstgemachten Götzen stellen eine Macht dar, wohl aber die hinter dem Götzendienst stehenden Dämonen (5Mo 32:17). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 21* Nicht die selbstgemachten Götzen stellen eine Macht dar, wohl aber die hinter dem Götzendienst stehenden Dämonen (5Mo 32:17). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:21]]''' - Ihr könnt nicht den Kelch des Herrn trinken und [daneben] (22*) den Kelch der Dämonen; ihr könnt nicht am Tisch des Herrn teilhaben und [daneben] am Tisch der Dämonen (23*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:21]]''' - Ihr könnt nicht den Kelch des Herrn trinken und [daneben] (22*) den Kelch der Dämonen; ihr könnt nicht am Tisch des Herrn teilhaben und [daneben] am Tisch der Dämonen (23*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
22* bei einer heidnischen Opfermahlzeit im Götzentempel (1Kor 8:10) <br /> | 22* bei einer heidnischen Opfermahlzeit im Götzentempel (1Kor 8:10) <br /> | ||
− | 23* Die Argumentation des Apostels geht hier über 1Kor 8:7-13 hinaus: Nicht nur aus Rücksicht auf die | + | 23* Die Argumentation des Apostels geht hier über 1Kor 8:7-13 hinaus: Nicht nur aus Rücksicht auf die "Schwachen" soll man heidnische Opfermahlzeiten meiden, sondern weil man in den Einflussbereich dämonischer Mächte geraten könnte. Diese Warnung betrifft nicht den Fleischeinkauf im Allgemeinen (1Kor 10:25). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 10:22]]''' - Oder wollen wir den Herrn zur Eifersucht reizen? Sind wir etwa stärker als er? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 10:22]]''' - Oder wollen wir den Herrn zur Eifersucht reizen? Sind wir etwa stärker als er? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 602: | Zeile 602: | ||
'''[[1Kor 10:25]]''' - Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, esst, ohne aus Gewissensgründen nachzufragen (26*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:25]]''' - Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, esst, ohne aus Gewissensgründen nachzufragen (26*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
26* o. Nachforschungen anzustellen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 26* o. Nachforschungen anzustellen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 10:26]]''' - denn | + | '''[[1Kor 10:26]]''' - denn "dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt" (27*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
27* Ps 24:1 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 27* Ps 24:1 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:27]]''' - Lädt euch einer von den Ungläubigen [zu Tisch] und ihr wollt hingehen, so esst alles, was euch vorgesetzt wird, ohne aus Gewissensgründen nachzufragen (26*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 10:27]]''' - Lädt euch einer von den Ungläubigen [zu Tisch] und ihr wollt hingehen, so esst alles, was euch vorgesetzt wird, ohne aus Gewissensgründen nachzufragen (26*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 10:28]]''' - Sagt aber jemand zu euch: | + | '''[[1Kor 10:28]]''' - Sagt aber jemand zu euch: "Dies ist [den Göttern] geweihtes Opferfleisch!", so esst nicht [davon] – um jenes [Menschen] willen, der den Hinweis gab, und um des Gewissens willen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 10:29]]''' - ich meine aber nicht das eigene Gewissen, sondern das des anderen. Denn warum sollte ich meine Freiheit von dem Gewissen eines andern richten lassen (28*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:29]]''' - ich meine aber nicht das eigene Gewissen, sondern das des anderen. Denn warum sollte ich meine Freiheit von dem Gewissen eines andern richten lassen (28*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
28* o. schuldig sprechen lassen (abhängig machen) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 28* o. schuldig sprechen lassen (abhängig machen) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 10:30]]''' - Wenn ich mit Danksagung [etwas] genieße (29*), warum soll ich mich [dann] schmähen lassen über dem, wofür ich selber danke (30*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:30]]''' - Wenn ich mit Danksagung [etwas] genieße (29*), warum soll ich mich [dann] schmähen lassen über dem, wofür ich selber danke (30*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
29* o. (an einem Essen) teilnehme <br /> | 29* o. (an einem Essen) teilnehme <br /> | ||
− | 30* Zur | + | 30* Zur "Freiheit" des Paulus gehört sowohl die Festigkeit gegenüber den Überängstlichen (Unfreien, Schwachen) als auch in bestimmten Situationen der Verzicht auf Erlaubtes aus Liebe. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 10:31]]''' - Ob ihr nun esst oder trinkt oder [sonst] etwas tut, tut alles zur Ehre (31*) Gottes! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 10:31]]''' - Ob ihr nun esst oder trinkt oder [sonst] etwas tut, tut alles zur Ehre (31*) Gottes! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
31* o. Verherrlichung [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 31* o. Verherrlichung [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 637: | Zeile 637: | ||
'''[[1Kor 11:9]]''' - und es wurde ja auch nicht der Mann um der Frau willen erschaffen, sondern die Frau um des Mannes willen (38*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 38* vgl. 1Mo 2:18 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 11:9]]''' - und es wurde ja auch nicht der Mann um der Frau willen erschaffen, sondern die Frau um des Mannes willen (38*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 38* vgl. 1Mo 2:18 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:10]]''' - Darum ist die Frau verpflichtet, [ein Zeichen der] Vollmacht (39*) auf dem Haupt zu haben um der Engel willen (40*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:10]]''' - Darum ist die Frau verpflichtet, [ein Zeichen der] Vollmacht (39*) auf dem Haupt zu haben um der Engel willen (40*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 39* o. der Freiheit, Autorität. - Wessen Autorität ist hier gemeint? Die Vollmacht der Frau, prophetisch redend aufzutreten? - In den Textzusammenhang passt am besten die Deutung: | + | 39* o. der Freiheit, Autorität. - Wessen Autorität ist hier gemeint? Die Vollmacht der Frau, prophetisch redend aufzutreten? - In den Textzusammenhang passt am besten die Deutung: "ein Zeichen der von der Frau anerkannten Vollmacht des Mannes". <br /> |
− | 40* Die guten Engel Gottes sind | + | 40* Die guten Engel Gottes sind "Wächter der Schöpfungsordnung" (Michaelis); sie sind ferner der Gemeinde gegenüber Schauende (1Kor 4:9), Lernende (Eph 3:10), Dienende (Hebr 1:14). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:11]]''' - Doch [ist] im Herrn weder die Frau ohne den Mann [etwas] noch der Mann [etwas] ohne die Frau (41*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:11]]''' - Doch [ist] im Herrn weder die Frau ohne den Mann [etwas] noch der Mann [etwas] ohne die Frau (41*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 41* Dies bedeutet | + | 41* Dies bedeutet "die völlige Gleichwertigkeit beider und ihre Bestimmung, im christlichen Lebensbereich sich gegenseitig zu ergänzen" (H. Langenberg). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:12]]''' - denn so, wie die Frau vom Mann [stammt] (42*), so [wird] doch auch der Mann durch die Frau [geboren]; alles aber [kommt] aus Gott (43*). - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:12]]''' - denn so, wie die Frau vom Mann [stammt] (42*), so [wird] doch auch der Mann durch die Frau [geboren]; alles aber [kommt] aus Gott (43*). - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
42* w. aus dem Manne (ist) (1Kor 11:8) <br /> | 42* w. aus dem Manne (ist) (1Kor 11:8) <br /> | ||
Zeile 664: | Zeile 664: | ||
52* griech. epi to auto (vgl. Apg 2:1 - Apg 2:44 - Apg 2:47 - Mt 22:34 mit Anm. 33) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 52* griech. epi to auto (vgl. Apg 2:1 - Apg 2:44 - Apg 2:47 - Mt 22:34 mit Anm. 33) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:21]]''' - denn jeder nimmt beim Essen [seine] eigene Mahlzeit vorweg und der eine hungert, [während] der andere betrunken ist (53*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:21]]''' - denn jeder nimmt beim Essen [seine] eigene Mahlzeit vorweg und der eine hungert, [während] der andere betrunken ist (53*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 53* Dem eigentlichen | + | 53* Dem eigentlichen "Herrenmahl" ging eine gemeinsame Mahlzeit voraus ("Sättigungsmahlzeit" o. "Liebesmahl"). Dabei scheinen die früher Gekommenen auf die später Eintreffenden und die Reichen auf die Armen keine Rücksicht genommen zu haben, wodurch der Gemeinschaftscharakter völlig verloren ging. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:22]]''' - Habt ihr denn nicht Häuser, um zu essen und zu trinken? Oder verachtet ihr die Gemeinde Gottes und [wollt] die Unbemittelten beschämen? Was soll ich euch [nun] sagen? Soll ich euch loben? Hierin lobe ich [euch] nicht. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 11:22]]''' - Habt ihr denn nicht Häuser, um zu essen und zu trinken? Oder verachtet ihr die Gemeinde Gottes und [wollt] die Unbemittelten beschämen? Was soll ich euch [nun] sagen? Soll ich euch loben? Hierin lobe ich [euch] nicht. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:23]]''' - Denn ich habe vom Herrn empfangen, was ich euch auch überliefert habe: dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er ausgeliefert (54*) wurde, Brot nahm, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:23]]''' - Denn ich habe vom Herrn empfangen, was ich euch auch überliefert habe: dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er ausgeliefert (54*) wurde, Brot nahm, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 672: | Zeile 672: | ||
'''[[1Kor 11:26]]''' - Denn sooft ihr dieses Brot esst und [aus] dem Kelch trinkt, verkündigt ihr den Tod des Herrn, bis er kommt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 11:26]]''' - Denn sooft ihr dieses Brot esst und [aus] dem Kelch trinkt, verkündigt ihr den Tod des Herrn, bis er kommt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:27]]''' - Wer daher in unwürdiger Weise das Brot isst oder [aus] dem Kelch des Herrn trinkt, wird des Leibes und des Blutes des Herrn schuldig sein (55*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:27]]''' - Wer daher in unwürdiger Weise das Brot isst oder [aus] dem Kelch des Herrn trinkt, wird des Leibes und des Blutes des Herrn schuldig sein (55*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 55* o. wird Leib und Blut des Herrn schuldhaft verfallen sein. | + | 55* o. wird Leib und Blut des Herrn schuldhaft verfallen sein. "Enochos" bezeichnet eine Verstrickung in Schuld, Sünde, Strafe, Gericht (Mt 5:21,22 - Mt 26:66 - Jak 2:10). - Das "Unwürdigsein" der Korinther bestand darin, zwischen gewöhnlichem Essen und dem heiligen Mahl keinen Unterschied mehr zu machen (1Kor 11:21 - 1Kor 11:29). Kein Sünder ist "unwürdig", der glaubend und heilsverlangend zu Jesu kommt; er darf vielmehr 1Kor 6:11 erleben. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:28]]''' - Der Mensch prüfe aber sich selbst – und so esse er von dem Brot und trinke er aus dem Kelch. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 11:28]]''' - Der Mensch prüfe aber sich selbst – und so esse er von dem Brot und trinke er aus dem Kelch. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:29]]''' - Denn wer isst und trinkt, ohne den Leib [des Herrn] richtig zu beurteilen (56*), der zieht sich selbst durch sein Essen und Trinken ein [Straf-]Gericht [Gottes] zu (57*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:29]]''' - Denn wer isst und trinkt, ohne den Leib [des Herrn] richtig zu beurteilen (56*), der zieht sich selbst durch sein Essen und Trinken ein [Straf-]Gericht [Gottes] zu (57*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 56* o. ohne einen Unterschied zu machen zwischen | + | 56* o. ohne einen Unterschied zu machen zwischen "Leib des Herrn" (1Kor 11:24) und gewöhnlicher Speise (d.h. ohne das Opfer Jesu zu achten) <br /> |
− | 57* w. der isst und trinkt sich selbst Gericht ( | + | 57* w. der isst und trinkt sich selbst Gericht ("krima" = Urteil, Gericht, Verurteilung, es steht in V.29 u. 1Kor 11:34) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:30]]''' - Deswegen [gibt es] unter euch [so] viele Schwache und Kranke und nicht wenige sind entschlafen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 11:30]]''' - Deswegen [gibt es] unter euch [so] viele Schwache und Kranke und nicht wenige sind entschlafen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 11:31]]''' - Gingen wir aber mit uns selbst ins Gericht (58*), so würden wir nicht gerichtet werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:31]]''' - Gingen wir aber mit uns selbst ins Gericht (58*), so würden wir nicht gerichtet werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 58* o. Wenn wir aber uns selbst richtig beurteilten ( | + | 58* o. Wenn wir aber uns selbst richtig beurteilten ("diakrino" = unterscheiden, richtig beurteilen, es steht in 1Kor 11:29 und 31) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 11:32]]''' - Wenn wir aber vom Herrn gerichtet werden, so werden wir in [seine heilsame] Zucht genommen, damit wir nicht zusammen mit der Welt verurteilt werden (59*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 11:32]]''' - Wenn wir aber vom Herrn gerichtet werden, so werden wir in [seine heilsame] Zucht genommen, damit wir nicht zusammen mit der Welt verurteilt werden (59*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
59* vgl. Joh 5:24 - Röm 8:1 - Offb 20:11-15 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 59* vgl. Joh 5:24 - Röm 8:1 - Offb 20:11-15 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 695: | Zeile 695: | ||
61* w. Nationen <br /> | 61* w. Nationen <br /> | ||
62* vgl. Hab 2:18,19 - Jes 44:9-20 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 62* vgl. Hab 2:18,19 - Jes 44:9-20 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 12:3]]''' - Darum tue ich euch kund, dass kein im Geiste Gottes Redender [jemals] sagt: | + | '''[[1Kor 12:3]]''' - Darum tue ich euch kund, dass kein im Geiste Gottes Redender [jemals] sagt: "Verflucht [sei] Jesus!", und keiner vermag zu sagen: "Herr [ist] Jesus!", außer im Heiligen Geist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 12:4]]''' - Es gibt [nun] aber verschiedene (63*) Gnadengaben (64*) doch [es wirkt] derselbe Geist; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:4]]''' - Es gibt [nun] aber verschiedene (63*) Gnadengaben (64*) doch [es wirkt] derselbe Geist; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
63* o. Verschiedenheiten (von), unterschiedliche Zuteilungen (von) <br /> | 63* o. Verschiedenheiten (von), unterschiedliche Zuteilungen (von) <br /> | ||
64* griech. Charisma = aus Huld, Gunst, Gnade gespendete Gabe (Gnadengeschenk, Gnadengabe) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 64* griech. Charisma = aus Huld, Gunst, Gnade gespendete Gabe (Gnadengeschenk, Gnadengabe) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 12:5]]''' - und es gibt verschiedene (63*) Dienste (65*), doch [es wirkt] derselbe Herr; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 65* o. Dienstleistungen ( | + | '''[[1Kor 12:5]]''' - und es gibt verschiedene (63*) Dienste (65*), doch [es wirkt] derselbe Herr; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 65* o. Dienstleistungen ("diakonia") [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 12:6]]''' - und es gibt verschiedene (63*) Kraftwirkungen, doch [es ist] derselbe Gott, der alles in allen [durch seine Kraft] bewirkt (66*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:6]]''' - und es gibt verschiedene (63*) Kraftwirkungen, doch [es ist] derselbe Gott, der alles in allen [durch seine Kraft] bewirkt (66*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
63* o. Verschiedenheiten (von), unterschiedliche Zuteilungen (von) <br /> | 63* o. Verschiedenheiten (von), unterschiedliche Zuteilungen (von) <br /> | ||
66* vgl. 1Kor 8:6 - 2Kor 13:13 - Eph 4:4-6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 66* vgl. 1Kor 8:6 - 2Kor 13:13 - Eph 4:4-6 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:7]]''' - Einem jeden aber wird die Offenbarung (67*) des Geistes zum [allgemeinen] Nutzen zuteil: <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:7]]''' - Einem jeden aber wird die Offenbarung (67*) des Geistes zum [allgemeinen] Nutzen zuteil: <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 67* o. das Sichkundmachen, Hervortreten ( | + | 67* o. das Sichkundmachen, Hervortreten ("phanerosis") [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 12:8]]''' - Dem einen nämlich wird durch den Geist Wort der Weisheit verliehen, einem andern aber Wort der Erkenntnis nach demselben Geist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:8]]''' - Dem einen nämlich wird durch den Geist Wort der Weisheit verliehen, einem andern aber Wort der Erkenntnis nach demselben Geist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:9]]''' - einem andern (68*) Glaube in demselben Geist, einem andern aber Heilungsgaben (69*) in dem einen Geist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:9]]''' - einem andern (68*) Glaube in demselben Geist, einem andern aber Heilungsgaben (69*) in dem einen Geist, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 721: | Zeile 721: | ||
'''[[1Kor 12:12]]''' - Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden –, so auch der Christus (75*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:12]]''' - Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden –, so auch der Christus (75*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 75* Die Gemeinde (zusammen mit ihrem himmlischen Haupt) bekommt hier wie in 1Kor 1:13 die ehrenvolle Bezeichnung | + | 75* Die Gemeinde (zusammen mit ihrem himmlischen Haupt) bekommt hier wie in 1Kor 1:13 die ehrenvolle Bezeichnung "der Christus". [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 12:13]]''' - Wir alle wurden ja durch einen Geist (76*) zu einem Leibe getauft (77*) – seien wir Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie – und alle mit einem Geist getränkt (78*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:13]]''' - Wir alle wurden ja durch einen Geist (76*) zu einem Leibe getauft (77*) – seien wir Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie – und alle mit einem Geist getränkt (78*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
76* o. in einem Geist <br /> | 76* o. in einem Geist <br /> | ||
Zeile 727: | Zeile 727: | ||
78* Von der Gemeinde als dem Leib Christi spricht Paulus auch in Röm 12:4,5 - 1Kor 10:17 - 1Kor 12:27 - Eph 1:23 - Eph 4:12,16 - Eph 5:30 - Kol 1:18,24 - Kol 3:15 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 78* Von der Gemeinde als dem Leib Christi spricht Paulus auch in Röm 12:4,5 - 1Kor 10:17 - 1Kor 12:27 - Eph 1:23 - Eph 4:12,16 - Eph 5:30 - Kol 1:18,24 - Kol 3:15 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:14]]''' - Auch der Leib besteht ja nicht aus einem Glied, sondern aus vielen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:14]]''' - Auch der Leib besteht ja nicht aus einem Glied, sondern aus vielen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 12:15]]''' - Wenn der Fuß spräche: | + | '''[[1Kor 12:15]]''' - Wenn der Fuß spräche: "Weil ich nicht Hand bin, gehöre ich nicht zum Leib", so gehört er deswegen doch zum Leib (79*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
79* o. als Frage verstanden: gehörte er deswegen nicht zum Leib? [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 79* o. als Frage verstanden: gehörte er deswegen nicht zum Leib? [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 12:16]]''' - Und wenn das Ohr spräche: | + | '''[[1Kor 12:16]]''' - Und wenn das Ohr spräche: "Weil ich nicht Auge bin, gehöre ich nicht zum Leib", so gehört es deswegen doch zum Leib (80*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
80* o. als Frage verstanden: gehörte er deswegen nicht zum Leib? [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 80* o. als Frage verstanden: gehörte er deswegen nicht zum Leib? [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:17]]''' - Wäre der ganze Leib [nur] Auge, wo [bliebe] das Gehör? Wäre er ganz Gehör, wo [bliebe] der Geruch? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:17]]''' - Wäre der ganze Leib [nur] Auge, wo [bliebe] das Gehör? Wäre er ganz Gehör, wo [bliebe] der Geruch? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 735: | Zeile 735: | ||
'''[[1Kor 12:19]]''' - Wäre aber alles [nur] ein einziges Glied, wo [bliebe da] der Leib? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:19]]''' - Wäre aber alles [nur] ein einziges Glied, wo [bliebe da] der Leib? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:20]]''' - Nun aber [gibt es] zwar viele Glieder, doch [nur] einen Leib. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:20]]''' - Nun aber [gibt es] zwar viele Glieder, doch [nur] einen Leib. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 12:21]]''' - Das Auge aber kann nicht zur Hand sagen: | + | '''[[1Kor 12:21]]''' - Das Auge aber kann nicht zur Hand sagen: "Ich brauche dich nicht", oder wiederum das Haupt zu den Füßen: "Ich brauche euch nicht"; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 12:22]]''' - vielmehr sind [gerade] die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, notwendig, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 12:22]]''' - vielmehr sind [gerade] die Glieder des Leibes, die schwächer zu sein scheinen, notwendig, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 12:23]]''' - und [die Glieder] des Leibes, die wir für weniger ehrbar halten, [gerade] die umgeben wir mit besonderer Ehre, und unsere weniger anständigen [Teile des Leibes] umhüllen wir mit besonderem Anstand (81*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 12:23]]''' - und [die Glieder] des Leibes, die wir für weniger ehrbar halten, [gerade] die umgeben wir mit besonderer Ehre, und unsere weniger anständigen [Teile des Leibes] umhüllen wir mit besonderem Anstand (81*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 765: | Zeile 765: | ||
'''[[1Kor 13:1]]''' - Wenn ich mit Menschen- und [sogar] Engelzungen redete (1*), [göttliche] Liebe aber nicht besäße, so wäre ich [nur] ein tönendes Erz (2*) oder eine gellende Zimbel (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 13:1]]''' - Wenn ich mit Menschen- und [sogar] Engelzungen redete (1*), [göttliche] Liebe aber nicht besäße, so wäre ich [nur] ein tönendes Erz (2*) oder eine gellende Zimbel (3*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
1* Die Verse 1-3 beschreiben die Nichtigkeit aller Gnadengaben ohne die Liebe, Verse 4-7 Wesen und Handeln der Liebe, Verse 8-13 die Unvergänglichkeit der Liebe <br /> | 1* Die Verse 1-3 beschreiben die Nichtigkeit aller Gnadengaben ohne die Liebe, Verse 4-7 Wesen und Handeln der Liebe, Verse 8-13 die Unvergänglichkeit der Liebe <br /> | ||
− | 2* z.B. ein Becken o. Gong, wovon ein Schall (Getöse, | + | 2* z.B. ein Becken o. Gong, wovon ein Schall (Getöse, "Echo") ausgeht <br /> |
3* ein beim Zusammenschlagen dröhnendes metallenes Handbecken [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 3* ein beim Zusammenschlagen dröhnendes metallenes Handbecken [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 13:2]]''' - Und wenn ich [die Gabe der] prophetischen Rede besäße und alle Geheimnisse wüsste und alle Erkenntnis (4*) [hätte] und wenn ich allen Glauben besäße, sodass ich Berge versetzte (5*), [göttliche] Liebe aber nicht hätte, so wäre ich nichts. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 13:2]]''' - Und wenn ich [die Gabe der] prophetischen Rede besäße und alle Geheimnisse wüsste und alle Erkenntnis (4*) [hätte] und wenn ich allen Glauben besäße, sodass ich Berge versetzte (5*), [göttliche] Liebe aber nicht hätte, so wäre ich nichts. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 787: | Zeile 787: | ||
15* o. Kenntnis, Wissen (1Kor 8:1 - 1Kor 13:2) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 15* o. Kenntnis, Wissen (1Kor 8:1 - 1Kor 13:2) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 13:9]]''' - Denn stückweise (16*) [nur] erkennen wir und stückweise (16*) äußern wir prophetische Rede; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 13:9]]''' - Denn stückweise (16*) [nur] erkennen wir und stückweise (16*) äußern wir prophetische Rede; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 16* o. teilweise (jedes Glied nach seinem Teil: 1Kor 12:27). Ein verächtlicher Unterton ( | + | 16* o. teilweise (jedes Glied nach seinem Teil: 1Kor 12:27). Ein verächtlicher Unterton ("bruchstückhaft, Stückwerk") liegt nicht in diesen Worten. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 13:10]]''' - wenn aber das Endgültige (17*) kommt, wird das Stückweise abgetan werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 13:10]]''' - wenn aber das Endgültige (17*) kommt, wird das Stückweise abgetan werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
17* o. das Vollkommene (die volle Erfüllung) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 17* o. das Vollkommene (die volle Erfüllung) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 13:11]]''' - Als ich ein unmündiges Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte ich wie ein Kind, urteilte ich wie ein Kind; als ich [aber] ein Mann geworden war, tat ich das kindliche Wesen (18*) ab. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* o. das Wesen des unmündigen Kindes [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 13:11]]''' - Als ich ein unmündiges Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte ich wie ein Kind, urteilte ich wie ein Kind; als ich [aber] ein Mann geworden war, tat ich das kindliche Wesen (18*) ab. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* o. das Wesen des unmündigen Kindes [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 13:12]]''' - Wir sehen nämlich jetzt durch einen Spiegel [nur] ein undeutliches Bild (19*), dann aber [schauen wir] von Angesicht zu Angesicht (20*); jetzt erkenne ich stückweise (16*), dann aber werde ich völlig erkennen, so wie auch ich völlig erkannt worden bin (21*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 13:12]]''' - Wir sehen nämlich jetzt durch einen Spiegel [nur] ein undeutliches Bild (19*), dann aber [schauen wir] von Angesicht zu Angesicht (20*); jetzt erkenne ich stückweise (16*), dann aber werde ich völlig erkennen, so wie auch ich völlig erkannt worden bin (21*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 16* o. teilweise (jedes Glied nach seinem Teil: 1Kor 12:27). Ein verächtlicher Unterton ( | + | 16* o. teilweise (jedes Glied nach seinem Teil: 1Kor 12:27). Ein verächtlicher Unterton ("bruchstückhaft, Stückwerk") liegt nicht in diesen Worten. <br /> |
− | 19* o. ein Rätsel. – Paulus will nicht sagen, alle biblische Lehre sei nur undeutlich o. rätselhaft. | + | 19* o. ein Rätsel. – Paulus will nicht sagen, alle biblische Lehre sei nur undeutlich o. rätselhaft. "Vergleichspunkt ist nicht die Trübung des Bildes oder die Verwischung der Umrisse" (bei antiken Spiegeln), "sondern einfach die Mittelbarkeit der Erkenntnis, selbst beim Wort Christi" (Rienecker). Wir schauen die himmlischen Dinge nicht direkt, sondern nur indirekt, mittelbar (4Mo 12:6-8). Und so bleibt auch dem treusten Bibelleser noch mancher Vers "rätselhaft"; noch ist nicht alles "sonnenklar", was auch die vielen unterschiedlichen Auffassungen der Bibelausleger beweisen.<br /> |
20* vgl. 1Jo 3:2 - Offb 22:4 <br /> | 20* vgl. 1Jo 3:2 - Offb 22:4 <br /> | ||
− | 21* Nach | + | 21* Nach "ginosko" = erkennen steht zweimal die Verstärkung "epiginosko" = ganz o. völlig erkennen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 13:13]]''' - Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; die größte unter ihnen aber ist die Liebe (22*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 22* Paulus stellt in mehrfacher Weise die zukünftige Vollendung der Gegenwart gegenüber: völliges Erkennen statt teilweisem Erkennen, volle Reife statt heranwachsen, eine direkte Schau statt der mittelbaren Schau, Bleibendes und Endgültiges anstelle des Vergänglichen und Vorläufigen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 13:13]]''' - Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; die größte unter ihnen aber ist die Liebe (22*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 22* Paulus stellt in mehrfacher Weise die zukünftige Vollendung der Gegenwart gegenüber: völliges Erkennen statt teilweisem Erkennen, volle Reife statt heranwachsen, eine direkte Schau statt der mittelbaren Schau, Bleibendes und Endgültiges anstelle des Vergänglichen und Vorläufigen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 804: | Zeile 804: | ||
'''[[1Kor 14:1]]''' - Jagt der Liebe nach, strebt aber [auch] eifrig nach den geistlichen [Gaben], am meisten nach [der Gabe] der prophetischen Rede (23*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:1]]''' - Jagt der Liebe nach, strebt aber [auch] eifrig nach den geistlichen [Gaben], am meisten nach [der Gabe] der prophetischen Rede (23*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 23* Wer diese Gabe besitzt, erkennt und verkündet durch den Geist Gottes sonst verborgene Dinge. Da es auch | + | 23* Wer diese Gabe besitzt, erkennt und verkündet durch den Geist Gottes sonst verborgene Dinge. Da es auch "falsche Propheten" gibt, soll die prophetische Rede immer geprüft werden (1Jo 4:1 - 1Kor 14:29 - 1Thes 5:20,21). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 14:2]]''' - Denn wer in einer [anderen] Zunge (24*) redet, redet nicht zu Menschen, sondern zu Gott; es versteht (25*) [ihn] ja keiner; im Geist aber redet er Geheimnisse. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:2]]''' - Denn wer in einer [anderen] Zunge (24*) redet, redet nicht zu Menschen, sondern zu Gott; es versteht (25*) [ihn] ja keiner; im Geist aber redet er Geheimnisse. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) <br /> | 24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) <br /> | ||
Zeile 818: | Zeile 818: | ||
'''[[1Kor 14:6]]''' - Nun aber, Brüder, wenn ich in Zungen (27*) redend zu euch käme, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch zu reden [wüsste] in [Form einer] Offenbarung (30*) oder Erkenntnis oder prophetischen Rede oder Lehre? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:6]]''' - Nun aber, Brüder, wenn ich in Zungen (27*) redend zu euch käme, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch zu reden [wüsste] in [Form einer] Offenbarung (30*) oder Erkenntnis oder prophetischen Rede oder Lehre? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
27* o. Sprachen <br /> | 27* o. Sprachen <br /> | ||
− | 30* o. Enthüllung ( | + | 30* o. Enthüllung ("apokalypsis") [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 14:7]]''' - Ebenso [ist es] bei den leblosen (31*) [Instrumenten], die Töne von sich geben, sei es Flöte oder Zither: Wenn sie nicht unterschiedliche Klänge von sich geben, wie soll man [dann] erkennen, was auf der Flöte oder Zither gespielt wird? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:7]]''' - Ebenso [ist es] bei den leblosen (31*) [Instrumenten], die Töne von sich geben, sei es Flöte oder Zither: Wenn sie nicht unterschiedliche Klänge von sich geben, wie soll man [dann] erkennen, was auf der Flöte oder Zither gespielt wird? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
31* w. unbeseelten [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 31* w. unbeseelten [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 832: | Zeile 832: | ||
'''[[1Kor 14:11]]''' - Wenn ich nun die Bedeutung (37*) des Gesprochenen nicht kenne, so werde ich für den Redenden ein Fremder (38*) sein und der Redende für mich ein Fremder (38*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:11]]''' - Wenn ich nun die Bedeutung (37*) des Gesprochenen nicht kenne, so werde ich für den Redenden ein Fremder (38*) sein und der Redende für mich ein Fremder (38*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
37* o. den Sinn (w. die Macht) <br /> | 37* o. den Sinn (w. die Macht) <br /> | ||
− | 38* o. ein Ausländer, Fremdsprachiger ( | + | 38* o. ein Ausländer, Fremdsprachiger ("Barbar") [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 14:12]]''' - So auch ihr: Da ihr ja eifrig nach Geistesgaben (39*) strebt, so seid mit Eifer darauf bedacht, [sie] zur Erbauung (29*) der Gemeinde in überströmender Fülle zu besitzen. – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:12]]''' - So auch ihr: Da ihr ja eifrig nach Geistesgaben (39*) strebt, so seid mit Eifer darauf bedacht, [sie] zur Erbauung (29*) der Gemeinde in überströmender Fülle zu besitzen. – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
29* Die Erbauung der Gemeinde (ihre Förderung, ihr Wachstum – dem Erbauen eines Hauses vergleichbar) ist Paulus ein entscheidend wichtiges Anliegen (1Kor 14:3.5 - 1Kor 14:12 - 1Kor 14:26 - Eph 2:21 - Eph 4:12.16 - Eph 4:29). <br /> | 29* Die Erbauung der Gemeinde (ihre Förderung, ihr Wachstum – dem Erbauen eines Hauses vergleichbar) ist Paulus ein entscheidend wichtiges Anliegen (1Kor 14:3.5 - 1Kor 14:12 - 1Kor 14:26 - Eph 2:21 - Eph 4:12.16 - Eph 4:29). <br /> | ||
Zeile 842: | Zeile 842: | ||
40* o. die Fähigkeit meines Denkens aber ist unbeteiligt (fruchtleer) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 40* o. die Fähigkeit meines Denkens aber ist unbeteiligt (fruchtleer) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 14:15]]''' - Was folgt daraus? Ich will beten mit dem Geist, ich will aber auch beten mit dem Verstand; ich will lobsingen (41*) mit dem Geist, ich will aber auch lobsingen (41*) mit dem Verstand (42*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:15]]''' - Was folgt daraus? Ich will beten mit dem Geist, ich will aber auch beten mit dem Verstand; ich will lobsingen (41*) mit dem Geist, ich will aber auch lobsingen (41*) mit dem Verstand (42*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 41* o. Psalmen singen ( | + | 41* o. Psalmen singen ("psallo", im Nt auch Röm 15:9 - Eph 5:19 - Jak 5:13) <br /> |
42* Auch der Verstand (die Fähigkeit des Denkens) hat im Raum des Glaubens eine wichtige Funktion; nicht als Herr über Gottes Wort und Gottes Geist, sondern als deren Instrument und Diener. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 42* Auch der Verstand (die Fähigkeit des Denkens) hat im Raum des Glaubens eine wichtige Funktion; nicht als Herr über Gottes Wort und Gottes Geist, sondern als deren Instrument und Diener. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 14:16]]''' - Denn wenn du [allein] im Geist [Gott] lobst (43*), wie soll einer, der als Unkundiger anwesend ist (44*), zu deinem Dankgebet das | + | '''[[1Kor 14:16]]''' - Denn wenn du [allein] im Geist [Gott] lobst (43*), wie soll einer, der als Unkundiger anwesend ist (44*), zu deinem Dankgebet das "Amen" sprechen? Er versteht ja nicht, was du sagst! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
43* o. preist, rühmst, segnest (Mt 21:9 - Eph 1:3) <br /> | 43* o. preist, rühmst, segnest (Mt 21:9 - Eph 1:3) <br /> | ||
44* w. der den Platz des Unkundigen (Uneingeweihten) ausfüllt [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 44* w. der den Platz des Unkundigen (Uneingeweihten) ausfüllt [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 854: | Zeile 854: | ||
24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 14:20]]''' - Brüder, werdet nicht Kinder im verständigen Denken; seid vielmehr unmündige Kinder, wenn es um Bosheit und Schlechtigkeit geht; im verständigen Denken aber werdet erwachsen! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 14:20]]''' - Brüder, werdet nicht Kinder im verständigen Denken; seid vielmehr unmündige Kinder, wenn es um Bosheit und Schlechtigkeit geht; im verständigen Denken aber werdet erwachsen! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 14:21]]''' - Im Gesetz steht geschrieben (46*): | + | '''[[1Kor 14:21]]''' - Im Gesetz steht geschrieben (46*): "In andersartigen Zungen (27*) und mit fremden Lippen (47*) will ich zu diesem Volke reden, doch auch so werden sie nicht auf mich hören, spricht der Herr." <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
27* o. Sprachen <br /> | 27* o. Sprachen <br /> | ||
46* Jes 28:11-12 <br /> | 46* Jes 28:11-12 <br /> | ||
Zeile 869: | Zeile 869: | ||
24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) <br /> | 24* o. Sprache (vgl. Apg 2:4 - Apg 10:46 - 1Kor 12:10) <br /> | ||
29* Die Erbauung der Gemeinde (ihre Förderung, ihr Wachstum – dem Erbauen eines Hauses vergleichbar) ist Paulus ein entscheidend wichtiges Anliegen (1Kor 14:3 - 1Kor 14:5 - 1Kor 14:12,26 - Eph 2:21 - Eph 4:12 - Eph 4:16 - Eph 4:29). <br /> | 29* Die Erbauung der Gemeinde (ihre Förderung, ihr Wachstum – dem Erbauen eines Hauses vergleichbar) ist Paulus ein entscheidend wichtiges Anliegen (1Kor 14:3 - 1Kor 14:5 - 1Kor 14:12,26 - Eph 2:21 - Eph 4:12 - Eph 4:16 - Eph 4:29). <br /> | ||
− | 30* o. Enthüllung ( | + | 30* o. Enthüllung ("apokalypsis") <br /> |
52* o. ein Loblied [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 52* o. ein Loblied [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 14:27]]''' - Will man in Zungen reden (53*), so immer nur zwei oder höchstens drei, und zwar der Reihe nach, und einer lege aus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 14:27]]''' - Will man in Zungen reden (53*), so immer nur zwei oder höchstens drei, und zwar der Reihe nach, und einer lege aus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 918: | Zeile 918: | ||
'''[[1Kor 15:6]]''' - danach erschien er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal, von denen die meisten bis jetzt [am Leben] geblieben, einige aber entschlafen sind; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:6]]''' - danach erschien er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal, von denen die meisten bis jetzt [am Leben] geblieben, einige aber entschlafen sind; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:7]]''' - danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:7]]''' - danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 15:8]]''' - als Letztem von allen aber (10*) erschien er auch mir (11*) - gleichsam der | + | '''[[1Kor 15:8]]''' - als Letztem von allen aber (10*) erschien er auch mir (11*) - gleichsam der "Frühgeburt" (12*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
10* w. zuletzt aber von allen <br /> | 10* w. zuletzt aber von allen <br /> | ||
11* vgl. Apg 9:3,4 - Apg 22:18 - Apg 26:13 - 1Kor 9:1. - Paulus legt in 1Kor 15:5-9 bei seiner Aufzählung der Erscheinungen des Auferstandenen keinen Wert auf Vollständigkeit (vgl. Mt 28:9,10 - Lk 24:13-32 - Joh 20:11-17 - Joh 20:24-29 - Joh 21:1-23 - Apg 1:3), sondern hebt einiges ihm besonders Bedeutsame hervor. <br /> | 11* vgl. Apg 9:3,4 - Apg 22:18 - Apg 26:13 - 1Kor 9:1. - Paulus legt in 1Kor 15:5-9 bei seiner Aufzählung der Erscheinungen des Auferstandenen keinen Wert auf Vollständigkeit (vgl. Mt 28:9,10 - Lk 24:13-32 - Joh 20:11-17 - Joh 20:24-29 - Joh 21:1-23 - Apg 1:3), sondern hebt einiges ihm besonders Bedeutsame hervor. <br /> | ||
− | 12* Es ist hier nicht | + | 12* Es ist hier nicht "Fehlgeburt" gemeint (im Sinne von etwas Missratenem), sondern "Frühgeburt". Paulus ist in seiner ganzen Haltung dem Herrn gegenüber ein Repräsentant seines Volkes. Nach seinem Damaskuserlebnis wird er (vorab als "Frühgeburt"), was sein ganzes Volk einmal werden soll: ein Lichtträger für die Völkerwelt (vgl. Jes 60:1-3) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:9]]''' - Denn ich bin der geringste der Apostel, nicht wert (13*), ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 13* o. tüchtig, tauglich, gut genug [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:9]]''' - Denn ich bin der geringste der Apostel, nicht wert (13*), ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 13* o. tüchtig, tauglich, gut genug [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:10]]''' - Durch Gottes Gnade aber bin ich, was ich bin, und seine Gnade mir gegenüber blieb nicht ohne Wirkung (14*), sondern mehr als sie alle (15*) habe ich mich abgemüht – nicht aber ich, sondern die Gnade Gottes, die mit mir [war] (16*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:10]]''' - Durch Gottes Gnade aber bin ich, was ich bin, und seine Gnade mir gegenüber blieb nicht ohne Wirkung (14*), sondern mehr als sie alle (15*) habe ich mich abgemüht – nicht aber ich, sondern die Gnade Gottes, die mit mir [war] (16*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 932: | Zeile 932: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''2. Was wäre, wenn es keine Totenauferstehung gäbe? (15:12-19)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''2. Was wäre, wenn es keine Totenauferstehung gäbe? (15:12-19)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 15:12]]''' - Wenn nun [durch uns] öffentlich verkündigt wird, Christus sei aus [den] Toten auferweckt worden, wieso behaupten [dann] einige unter euch: | + | '''[[1Kor 15:12]]''' - Wenn nun [durch uns] öffentlich verkündigt wird, Christus sei aus [den] Toten auferweckt worden, wieso behaupten [dann] einige unter euch: "Eine Auferstehung Toter gibt es nicht" (18*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
18* Paulus erklärt den Korinthern, was diese Behauptung, wenn sie stimmen würde, bedeutete (1Kor 15:13-19 - 1Kor 15:29-34): Unser Hoffen auf Christus und unser Dienst für Christus wären sinnlos! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 18* Paulus erklärt den Korinthern, was diese Behauptung, wenn sie stimmen würde, bedeutete (1Kor 15:13-19 - 1Kor 15:29-34): Unser Hoffen auf Christus und unser Dienst für Christus wären sinnlos! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:13]]''' - Wenn es aber eine Auferstehung Toter nicht gibt, [dann] ist auch Christus nicht auferweckt worden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:13]]''' - Wenn es aber eine Auferstehung Toter nicht gibt, [dann] ist auch Christus nicht auferweckt worden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 955: | Zeile 955: | ||
27* In Röm 5:12-19 wie auch in 1Kor 15:21-22 - 1Kor 15:45-49 stellt Paulus Adam und Christus in ihrer Bedeutung für alle Menschen einander gegenüber. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 27* In Röm 5:12-19 wie auch in 1Kor 15:21-22 - 1Kor 15:45-49 stellt Paulus Adam und Christus in ihrer Bedeutung für alle Menschen einander gegenüber. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:22]]''' - Denn wie in dem Adam alle sterben, so werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:22]]''' - Denn wie in dem Adam alle sterben, so werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 28* Das zweimalige | + | 28* Das zweimalige "in" bedeutet hier: Zusammengehörigkeit, Verbundensein. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:23]]''' - Ein jeder aber in [seiner] eigenen Ordnung (29*): als Erstling Christus, danach die zu Christus gehören, bei seiner Wiederkunft (30*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:23]]''' - Ein jeder aber in [seiner] eigenen Ordnung (29*): als Erstling Christus, danach die zu Christus gehören, bei seiner Wiederkunft (30*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 29* d.h.: Es werden nicht alle Toten gleichzeitig lebendig gemacht, sondern nach und nach in Abteilungen, Gruppen, Ordnungen ( | + | 29* d.h.: Es werden nicht alle Toten gleichzeitig lebendig gemacht, sondern nach und nach in Abteilungen, Gruppen, Ordnungen ("tagma"), vgl. 1Thes 4:16 - Offb 20:4-6 - Offb 20:11-13. <br /> |
30* w. die des Christus (sind), bei seiner Ankunft ("parousia") (vgl. Mt 24:3 - Mt 24:27 - Mt 24:37 - Mt 24:39 - 1Thes 2:19 - 1Thes 3:13 - 1Thes 4:15 - 1Thes 5:23 - 2Thes 2:1 - 2Thes 2:8) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 30* w. die des Christus (sind), bei seiner Ankunft ("parousia") (vgl. Mt 24:3 - Mt 24:27 - Mt 24:37 - Mt 24:39 - 1Thes 2:19 - 1Thes 3:13 - 1Thes 4:15 - 1Thes 5:23 - 2Thes 2:1 - 2Thes 2:8) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:24]]''' - dann der Abschluss (31*), wenn er die Königsherrschaft (32*) dem Gott und Vater übergibt, nachdem er jede [andere] Herrschaft und jede [andere] Gewalt (33*) und Kraft beseitigt (34*) hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:24]]''' - dann der Abschluss (31*), wenn er die Königsherrschaft (32*) dem Gott und Vater übergibt, nachdem er jede [andere] Herrschaft und jede [andere] Gewalt (33*) und Kraft beseitigt (34*) hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 970: | Zeile 970: | ||
34* o. abgeschafft, unwirksam gemacht, zunichte gemacht <br /> | 34* o. abgeschafft, unwirksam gemacht, zunichte gemacht <br /> | ||
37* vgl. Jes 25:8 - Offb 20:14 - Offb 21:4 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 37* vgl. Jes 25:8 - Offb 20:14 - Offb 21:4 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 15:27]]''' - Denn alles hat er seinen Füßen untergeordnet. Wenn es aber heißt: | + | '''[[1Kor 15:27]]''' - Denn alles hat er seinen Füßen untergeordnet. Wenn es aber heißt: "Alles ist untergeordnet" (38*), so ist offenbar der ausgenommen, der ihm alles (39*) untergeordnet hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 38* Menge: Wenn er dann aber aussprechen wird: | + | 38* Menge: Wenn er dann aber aussprechen wird: "Alles ist unterworfen!" <br /> |
39* o. das All [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 39* o. das All [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:28]]''' - Wenn ihm aber alles (39*) untergeordnet ist, dann wird auch der Sohn selbst sich dem (40*) unterordnen, der ihm alles (39*) untergeordnet hat, damit Gott alles in allen (41*) sei. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:28]]''' - Wenn ihm aber alles (39*) untergeordnet ist, dann wird auch der Sohn selbst sich dem (40*) unterordnen, der ihm alles (39*) untergeordnet hat, damit Gott alles in allen (41*) sei. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 981: | Zeile 981: | ||
'''[[1Kor 15:29]]''' - Was wollen denn sonst die tun, die sich für die Toten taufen lassen? Wenn Tote überhaupt nicht auferweckt werden, warum lassen sie sich dann noch für sie taufen (42*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:29]]''' - Was wollen denn sonst die tun, die sich für die Toten taufen lassen? Wenn Tote überhaupt nicht auferweckt werden, warum lassen sie sich dann noch für sie taufen (42*)? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 42* In Korinth gab es wohl einige, die eine | + | 42* In Korinth gab es wohl einige, die eine "stellvertretende Taufe (Vikariatstaufe)" praktizierten. Paulus vertritt diese Sitte nicht, er zieht sie lediglich als Beispiel heran. - Andere denken hier an den Tod als Märtyrer, die "Leidenstaufe" (Lk 12:50). [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:30]]''' - Warum begeben auch wir uns stündlich in Gefahr? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:30]]''' - Warum begeben auch wir uns stündlich in Gefahr? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:31]]''' - Ich sterbe täglich [das versichere ich euch], so wahr ihr mein Ruhm seid, Brüder (43*), den ich habe in Christus Jesus, unserm Herrn. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:31]]''' - Ich sterbe täglich [das versichere ich euch], so wahr ihr mein Ruhm seid, Brüder (43*), den ich habe in Christus Jesus, unserm Herrn. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
43* w. bei euerm Ruhm, Brüder [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 43* w. bei euerm Ruhm, Brüder [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 15:32]]''' - Wenn ich nach Menschen[weise] in Ephesus mit wilden Tieren gekämpft habe (44*), was nützt es mir? Wenn Tote nicht auferweckt werden, dann | + | '''[[1Kor 15:32]]''' - Wenn ich nach Menschen[weise] in Ephesus mit wilden Tieren gekämpft habe (44*), was nützt es mir? Wenn Tote nicht auferweckt werden, dann "lasst uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot" (45*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 44* Fachausdruck für den Tierkampf in der Arena. Da von Paulus sonst nirgends erwähnt (auch nicht in 2Kor 11:23-30), fassen manche das Wort als bildliche Rede auf (er vergleiche seine Feinde mit wilden Tieren). <br /> |
45* o. morgen sterben wir (Jes 22:13) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 45* o. morgen sterben wir (Jes 22:13) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 15:33]]''' - Lasst euch nicht irreführen! | + | '''[[1Kor 15:33]]''' - Lasst euch nicht irreführen! "Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten." (46*) <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
46* ein auf den griechischen Dichter Menander zurückgehendes Sprichwort [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 46* ein auf den griechischen Dichter Menander zurückgehendes Sprichwort [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:34]]''' - Werdet in rechter Weise [wieder] nüchtern (47*) und sündigt nicht! Denn einige [von euch] kennen Gott nicht [wirklich] (48*), euch zur Beschämung sage ich [das]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:34]]''' - Werdet in rechter Weise [wieder] nüchtern (47*) und sündigt nicht! Denn einige [von euch] kennen Gott nicht [wirklich] (48*), euch zur Beschämung sage ich [das]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 995: | Zeile 995: | ||
<span style="color:#EE6A50"><big>'''5. Beschaffenheit und Herrlichkeit des Auferstehungsleibes der Gläubigen (15:35-49)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''5. Beschaffenheit und Herrlichkeit des Auferstehungsleibes der Gläubigen (15:35-49)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 15:35]]''' - Aber – so mag jemand fragen – wie werden die Toten auferweckt (49*)? Und wie beschaffen [ist] der Leib, [in dem] sie kommen? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 49* Nach dem | + | '''[[1Kor 15:35]]''' - Aber – so mag jemand fragen – wie werden die Toten auferweckt (49*)? Und wie beschaffen [ist] der Leib, [in dem] sie kommen? <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 49* Nach dem "Dass" der Auferstehung geht es jetzt und das "Wie". [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:36]]''' - Du Unvernünftiger [bedenke doch]: [Auch] was du aussäst, wird nicht lebendig, ohne dass es gestorben ist! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:36]]''' - Du Unvernünftiger [bedenke doch]: [Auch] was du aussäst, wird nicht lebendig, ohne dass es gestorben ist! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:37]]''' - Und was du [auch] säen magst – du säst nicht den Leib, der werden soll, sondern ein nacktes Samenkorn, etwa von Weizen oder einem der übrigen [Gewächse]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:37]]''' - Und was du [auch] säen magst – du säst nicht den Leib, der werden soll, sondern ein nacktes Samenkorn, etwa von Weizen oder einem der übrigen [Gewächse]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 1.014: | Zeile 1.014: | ||
57* o. Pracht, Glanz, Ehre [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 57* o. Pracht, Glanz, Ehre [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:44]]''' - es wird gesät ein seelisch-natürlicher Leib, auferweckt ein geistlicher Leib (58*). Gibt es einen seelisch-natürlichen Leib, so auch einen geistlichen [Leib]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:44]]''' - es wird gesät ein seelisch-natürlicher Leib, auferweckt ein geistlicher Leib (58*). Gibt es einen seelisch-natürlichen Leib, so auch einen geistlichen [Leib]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 58* Der Erdenleib der Gegenwart hängt aufs Engste zusammen mit dem seelischen (natürlichen, irdischen) Wesen des Menschen, der künftige Auferstehungsleib der Gläubigen dagegen mit dem Geiste Gottes. Dem | + | 58* Der Erdenleib der Gegenwart hängt aufs Engste zusammen mit dem seelischen (natürlichen, irdischen) Wesen des Menschen, der künftige Auferstehungsleib der Gläubigen dagegen mit dem Geiste Gottes. Dem "soma psychikon" folgt ein "soma pneumatikon". [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[1Kor 15:45]]''' - So steht auch geschrieben: Der erste Mensch, Adam, | + | '''[[1Kor 15:45]]''' - So steht auch geschrieben: Der erste Mensch, Adam, "wurde zu einer lebendigen Seele" (59*), der letzte Adam zu einem lebendig machenden Geist (60*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
59* vgl. 1Mo 2:7 <br /> | 59* vgl. 1Mo 2:7 <br /> | ||
60* vgl. Joh 5:21 - Joh 6:63 - 2Kor 3:6 - 2Kor 3:17 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 60* vgl. Joh 5:21 - Joh 6:63 - 2Kor 3:6 - 2Kor 3:17 [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:46]]''' - Aber das Geistliche [kommt] nicht zuerst, sondern das Seelisch-Natürliche, danach das Geistliche (61*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:46]]''' - Aber das Geistliche [kommt] nicht zuerst, sondern das Seelisch-Natürliche, danach das Geistliche (61*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 61* w. Aber nicht zuerst das | + | 61* w. Aber nicht zuerst das "Pneumatische", sondern das "Psychische", danach das "Pneumatische [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:47]]''' - Der erste Mensch [ist] von Erde [und somit] irdisch (59*), der zweite Mensch [ist] vom Himmel (27*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:47]]''' - Der erste Mensch [ist] von Erde [und somit] irdisch (59*), der zweite Mensch [ist] vom Himmel (27*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
27* In Röm 5:12-19 wie auch in 1Kor 15:21,22 - 1Kor 15:45-49 stellt Paulus Adam und Christus in ihrer Bedeutung für alle Menschen einander gegenüber. <br /> | 27* In Röm 5:12-19 wie auch in 1Kor 15:21,22 - 1Kor 15:45-49 stellt Paulus Adam und Christus in ihrer Bedeutung für alle Menschen einander gegenüber. <br /> | ||
Zeile 1.036: | Zeile 1.036: | ||
'''[[1Kor 15:51]]''' - Seht, ich sage euch ein Geheimnis (65*): Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden (66*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:51]]''' - Seht, ich sage euch ein Geheimnis (65*): Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden (66*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
65* vgl. Mt 13:11 - Röm 11:25 - Röm 16:25 - 1Kor 2:7 - 1Kor 4:1 - Eph 1:9 - Eph 3:3,4 - Eph 3:9 - Eph 5:32 - Eph 6:19 - Kol 1:26,27 - Kol 2:2 - Kol 4:3 - 2Thes 2:7 - 1Tim 3:9 - 1Tim 3:16 <br /> | 65* vgl. Mt 13:11 - Röm 11:25 - Röm 16:25 - 1Kor 2:7 - 1Kor 4:1 - Eph 1:9 - Eph 3:3,4 - Eph 3:9 - Eph 5:32 - Eph 6:19 - Kol 1:26,27 - Kol 2:2 - Kol 4:3 - 2Thes 2:7 - 1Tim 3:9 - 1Tim 3:16 <br /> | ||
− | 66* Diejenigen Glieder der Gemeinde Jesu, die zu ihren irdischen Lebzeiten Christi Wiederkunft erleben, müssen nicht sterben ( | + | 66* Diejenigen Glieder der Gemeinde Jesu, die zu ihren irdischen Lebzeiten Christi Wiederkunft erleben, müssen nicht sterben ("entschlafen"), sondern werden dann verwandelt (Phil 3:21) bzw. "überkleidet" werden (2Kor 5:4). Paulus ist hier Prophet und hat wohl die Gesamtgemeinde vor Augen. [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:52]]''' - [und zwar] in einem Nu (67*), einem Augenblick, bei [dem Schall] der letzten Posaune. Denn die Posaune wird ertönen und die Toten werden unverweslich (68*) auferweckt werden und wir werden verwandelt werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 15:52]]''' - [und zwar] in einem Nu (67*), einem Augenblick, bei [dem Schall] der letzten Posaune. Denn die Posaune wird ertönen und die Toten werden unverweslich (68*) auferweckt werden und wir werden verwandelt werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
67* griech. atomos = unzerschnitten, unteilbar wegen seiner Kleinheit o. Kürze <br /> | 67* griech. atomos = unzerschnitten, unteilbar wegen seiner Kleinheit o. Kürze <br /> | ||
Zeile 1.044: | Zeile 1.044: | ||
55* o. Unverderblichkeit, Unverweslichkeit<br /> | 55* o. Unverderblichkeit, Unverweslichkeit<br /> | ||
69* o. Verderbliche, Zerstörbare, Verwesliche = unser irdisches Leibesleben <br /> | 69* o. Verderbliche, Zerstörbare, Verwesliche = unser irdisches Leibesleben <br /> | ||
− | 70* | + | 70* "Anziehen" heißt hier: eine neue Leiblichkeit gewinnen [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
<span style="color:#EE6A50"><big>'''7. Gott triumphiert über den Tod (15:54-58)'''</big></span> | <span style="color:#EE6A50"><big>'''7. Gott triumphiert über den Tod (15:54-58)'''</big></span> | ||
− | '''[[1Kor 15:54]]''' - Wenn aber dieses Vergängliche (69*) Unvergänglichkeit (55*) angezogen hat und dieses Sterbliche Unsterblichkeit angezogen hat, dann wird das Wort verwirklicht werden, das geschrieben steht (71*): | + | '''[[1Kor 15:54]]''' - Wenn aber dieses Vergängliche (69*) Unvergänglichkeit (55*) angezogen hat und dieses Sterbliche Unsterblichkeit angezogen hat, dann wird das Wort verwirklicht werden, das geschrieben steht (71*): "Verschlungen ist der Tod in Sieg. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
55* o. Unverderblichkeit, Unverweslichkeit <br /> | 55* o. Unverderblichkeit, Unverweslichkeit <br /> | ||
69* o. Verderbliche, Zerstörbare, Verwesliche = unser irdisches Leibesleben <br /> | 69* o. Verderbliche, Zerstörbare, Verwesliche = unser irdisches Leibesleben <br /> | ||
71* Jes 25:8 - Hos 13:14 (vgl. 1Kor 15:26 - Offb 20:14 - Offb 21:4) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 71* Jes 25:8 - Hos 13:14 (vgl. 1Kor 15:26 - Offb 20:14 - Offb 21:4) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Kor 15:55]]''' - Wo [ist], o Tod, dein Sieg? Wo [ist], o Tod, dein Stachel? | + | '''[[1Kor 15:55]]''' - Wo [ist], o Tod, dein Sieg? Wo [ist], o Tod, dein Stachel?" <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 15:56]]''' - Der Stachel des Todes aber ist die Sünde (72*), die Kraft der Sünde aber das Gesetz. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 72* ein Treiberstachel o. Giftstachel (Jes 9:3 - Offb 9:10 - Röm 5:20 - Röm 6:23 - Röm 7:13) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:56]]''' - Der Stachel des Todes aber ist die Sünde (72*), die Kraft der Sünde aber das Gesetz. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 72* ein Treiberstachel o. Giftstachel (Jes 9:3 - Offb 9:10 - Röm 5:20 - Röm 6:23 - Röm 7:13) [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 15:57]]''' - Gott aber [sei] Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus! - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 15:57]]''' - Gott aber [sei] Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus! - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 1.108: | Zeile 1.108: | ||
'''[[1Kor 16:21]]''' - [Hier ist] der Gruß von meiner, des Paulus, Hand. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 16:21]]''' - [Hier ist] der Gruß von meiner, des Paulus, Hand. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 16:22]]''' - Wer den Herrn nicht liebt, den treffe sein Fluch (94*)! Maranatha (95*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Kor 16:22]]''' - Wer den Herrn nicht liebt, den treffe sein Fluch (94*)! Maranatha (95*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 94* w. der sei | + | 94* w. der sei "anathema" (vgl. Röm 9:3 - Gal 1:8,9). - Wer die Liebe zum Herrn, obwohl er ihn kennen lernte, bewusst verweigert, stellt sich außerhalb seiner Gemeinschaft auf die Seite seiner Feinde und fällt Gottes Zorngericht anheim. <br /> |
− | 95* Das aramäische Wort bedeutet: | + | 95* Das aramäische Wort bedeutet: "Unser Herr kommt" o. "Herr, komm! [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Kor 16:23]]''' - Die Gnade des Herrn Jesus [sei] mit euch! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 16:23]]''' - Die Gnade des Herrn Jesus [sei] mit euch! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Kor 16:24]]''' - Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Kor 16:24]]''' - Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Kor#Der_1._Korintherbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
Version vom 14. Dezember 2021, 10:17 Uhr
InhaltsverzeichnisDer 1. Korintherbriefübersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
ErläuterungenDie Korinthergemeinde war von Paulus während seiner zweiten Missionsreise gegründet worden (Apg 18:1-17). Korinth hatte damals als Hauptstadt der römischen Provinz Achaja, als Mittelpunkt griechischen Lebens und als wichtigster Umschlagplatz für den Warenverkehr zwischen Ost und West in seiner Bedeutung sogar das benachbarte Athen überflügelt. Paulus hielt sich eineinhalb Jahre dort auf, wohl von Herbst 50 bis Frühjahr 52 (W. Michaelis). Es entstand eine große Gemeinde, deren geistlicher "Vater" Paulus war (1Kor 4:15). Gott hatte "ein großes Volk in dieser Stadt" (Apg 18:10). Schon bald scharten sich um den judenchristlichen Kern der Gemeinde mehr und mehr Heidenchristen. Spannungen und Spaltungen blieben nicht aus. Es gab Paulus-, Apollos- und Petrus-Anhänger und daneben noch eine Gruppe, die sich einfach auf "Christus" berief (1Kor 1:12). Ein falsches Verständnis von "christlicher Freiheit" führte zu Verirrungen und Zügellosigkeiten. Auch feierte man das "Mahl des Herrn" in unwürdiger Weise. Einige leugneten gar die von Paulus verkündigte Auferstehung der Toten. So gab es in dieser Gemeinde, die sich nicht unter Verfolgung, sondern inmitten von Wohlstand und Zügellosigkeit zu bewähren hatte, eine Menge von Missständen, die auch Paulus zu Ohren kamen (1Kor 1:11). - Es ist äußerst lehrreich, darauf zu achten, wie nun Paulus mit diesen Missständen umgeht, welche Methoden der Zurechtbringung er anwendet. Er kann harte Gemeindezucht üben (1Kor 5:1-5), aber auch zart und sanft zu gegenseitiger Rücksichtnahme auffordern (1Kor 8.) Er kann die Gläubigen durch Hinweise auf den kommenden Tag Christi zu einem geheiligten Lebenswandel auffordern (1Kor 3:11-17 - 1Kor 6:1-4) und ein andermal als scharfer logischer Denker den Leugnern der Totenauferstehung entgegentreten (1Kor 15:12-19). Er gibt Hilfestellung in Ehefragen und bezüglich des rechten Umgangs mit den Gnadengaben des Heiligen Geistes. - Doch Paulus korrigiert nicht nur Missstände. Er rühmt die Weisheit Gottes, die sich im Kreuzestod Jesu Christi den Anschein von "Torheit" gab (1Kor 1 und 2), und führt in den Kapiteln 1Kor 13 und 15 den Lesern seines Briefes in einzigartiger Weise die Liebe Gottes und Gottes Sieg über den Tod durch die Auferstehung der Toten vor Augen. - Paulus hat, wie man annimmt, den 1. Korintherbrief um die Osterzeit 55 geschrieben, und zwar in Ephesus (1Kor 16:8). Der Brief zeigt uns ein lebendiges Spiegelbild einer urchristlichen Großstadtgemeinde. Viele ihrer Fragen und Probleme beschäftigen auch heute die Gemeinden der Gläubigen. 1Kor 1Eingangsgruß und Dank an Gott (1:1-9) 1Kor 1:1 - Paulus, ein berufener Apostel Christi Jesu (1*) durch den Willen Gottes, und Sosthenes, der Bruder (2*), Streit und Spaltungen in der Gemeinde (1:10-17) 1Kor 1:10 - Mit allem Ernst, Brüder, bitte ich euch (16*) kraft des Namens unseres Herrn Jesus Christus (17*), dass ihr alle einerlei Rede führt und nicht Spaltungen unter euch seien; seid vielmehr wohl zubereitet (18*) in derselben Gesinnung und derselben Überzeugung! Das Wort vom Kreuz / Die Weisheit der Welt ist Torheit vor Gott / Das Verachtete hat Gott erwählt (1:18-31) 1Kor 1:18 - Denn das Wort vom Kreuz (26*) ist zwar denen, die verloren gehen (27*), Torheit, uns aber, die wir gerettet werden, Gotteskraft (28*). 1Kor 2Paulus verkündigt den Gekreuzigten als Weisheit Gottes (2:1-9) 1Kor 2:1 - So bin auch ich, als ich zu euch kam, Brüder, nicht mit hervorragend hohen Worten oder hoher Weisheit aufgetreten (42*), als ich euch das Geheimnis Gottes (43*) verkündigte. Der Geist aus Gott offenbart das Göttliche (2:10-16) 1Kor 2:10 - Uns aber hat es Gott durch den Geist geoffenbart (52*); denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen (53*) Gottes. 1Kor 3Erneute Warnung vor Spaltungen / Paulus und Apollos sind Mitarbeiter Gottes / Der Tag Christi wird die Werke der Gläubigen im Feuer prüfen (3,1-23) 1Kor 3:1 - Und ich, Brüder, konnte nicht zu euch reden wie zu geistlichen [Menschen], sondern [nur] wie zu fleischlichen (65*), wie zu unmündigen Kindlein (66*) in Christus. 1Kor 4Richtet nicht vor der Zeit! (4:1-5) 1Kor 4:1 - So soll man (1*) uns ansehen (2*): als Diener (3*) Christi und Verwalter (4*) der Geheimnisse Gottes. Überheblichkeit der Korinther und mühevoller Aposteldienst (4:6-13) 1Kor 4:6 - Dies aber, Brüder, habe ich auf mich und Apollos bezogen (9*), [und zwar] um euretwillen, damit ihr an uns lernt, was [die Mahnung bedeutet], "nicht über das hinaus [zu gehen] was geschrieben steht" (10*), damit keiner sich wichtig mache (11*) für den einen gegen den andern. Väterliche Mahnung (4:14-21) 1Kor 4:14 - Ich schreibe das nicht, um euch zu beschämen, sondern um euch als meine geliebten Kinder zurechtzuweisen (18*). 1Kor 5Gemeindezucht - Reinigung - Absonderung (5:1-13) 1Kor 5:1 - Überhaupt hört man von Unzucht unter euch, und zwar solcher Art, wie sie nicht einmal bei den Heiden [vorkommt] (28*), dass [nämlich] jemand [seines] Vaters Frau hat. 1Kor 6Paulus beschämt die streitenden Gläubigen durch den Hinweis auf ihre Zukunftsaufgaben (6:1-11) 1Kor 6:1 - Wagt es [wohl] einer von euch (42*), der eine [Streit-]Sache mit dem anderen [auszutragen] hat, bei den Ungerechten (43*) sein Recht zu suchen und nicht bei den Heiligen (44*)? Mahnung zu Heiligung des Leibes (6:12-20) 1Kor 6:12 Alles ist mir erlaubt – doch nicht alles fördert [mich]. Alles ist mir erlaubt – ich aber will mich nicht von irgendetwas beherrschen lassen (58*)! 1Kor 7Über Ehe, Ehescheidung, Ehelosigkeit (7:1-40) 1Kor 7:1 - Was aber das betrifft, wovon ihr [mir] geschrieben habt [so antworte ich]: [Es ist zwar] gut für einen Mann (1*), keine Frau zu berühren, 1Kor 8Über den Genuss von Götzenopferfleisch / Rücksichtnahme der "Freien" auf die "Schwachen" (8:1-13) 1Kor 8:1 - Was aber die Götzenopfer (44*) betrifft, so wissen wir, dass wir alle [wie ihr sagt] "Erkenntnis besitzen" (45*). Die Erkenntnis (46*) macht [allerdings] überheblich (47*), die Liebe dagegen erbaut. 1Kor 9Paulus verzichtet auf ihm zustehende Rechte (9:1-23) 1Kor 9:1 - Bin ich nicht frei? Bin ich nicht Apostel? Habe ich nicht Jesus, unsern Herrn, gesehen? Seid ihr nicht mein Werk im Herrn? 1Kor 10Israels Sünden während der Wüstenwanderung als Warnung (10:1-13) 1Kor 10:1 - Ich will aber nicht, dass euch unbekannt sei, Brüder (1*), dass unsere Väter alle unter der Wolke waren und alle durch das Meer hindurchgezogen sind Götzendienst und Mahl des Herrn sind unvereinbar (10:14-22) 1Kor 10:14 - Darum, meine Geliebten, flieht vor dem Götzendienst (16*)! Erneute Mahnung zum rechten Gebrauch der christlichen Freiheit (10:23-33) 1Kor 10:23 - Alles ist erlaubt – doch nicht alles fördert [mich] (24*). Alles ist erlaubt – doch nicht alles baut auf. 1Kor 11Hauptesordnungen und Verhüllungen des Hauptes (11:1-16) 1Kor 11:1 - Werdet meine Nachahmer (33*), wie auch ich Christi! - Die Einsetzung in die rechte Feier des Mahles des Herrn (11:17-34) 1Kor 11:17 - Indem ich aber dies anordne, [muss] ich tadelnd darauf hinweisen (49*), dass ihr nicht zu eurem Nutzen, sondern zu eurem Schaden (50*) zusammenkommt. 1Kor 12Die Erbauung der Gemeinde: Verschiedene Gnadengaben, aber ein Geist (12:1-11) 1Kor 12:1 - Was aber die geistlichen [Gaben] betrifft, Brüder, so will ich euch [darüber] nicht in Unkenntnis lassen (60*). Das Wesen der Gemeinde: Verschiedenartige Glieder, aber ein Leib (12:12-31) 1Kor 12:12 - Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat – alle Glieder des Leibes aber, [obwohl] viele, einen Leib bilden –, so auch der Christus (75*). 1Kor 13Das Hohelied der göttlichen Liebe (13:1-13) 1Kor 13:1 - Wenn ich mit Menschen- und [sogar] Engelzungen redete (1*), [göttliche] Liebe aber nicht besäße, so wäre ich [nur] ein tönendes Erz (2*) oder eine gellende Zimbel (3*). 1Kor 14Über den rechten Umgang mit den Gnadengaben des Geistes (14:1-40) 1Kor 14:1 - Jagt der Liebe nach, strebt aber [auch] eifrig nach den geistlichen [Gaben], am meisten nach [der Gabe] der prophetischen Rede (23*)! 1Kor 15Über Totenauferstehung und Vollendung 1Kor 15:1 - Ich weise euch [nunmehr], Brüder, auf das Evangelium hin, das ich euch als frohe Botschaft verkündigt habe (1*), das ihr auch angenommen habt [und] in dem ihr auch feststeht 2. Was wäre, wenn es keine Totenauferstehung gäbe? (15:12-19) 1Kor 15:12 - Wenn nun [durch uns] öffentlich verkündigt wird, Christus sei aus [den] Toten auferweckt worden, wieso behaupten [dann] einige unter euch: "Eine Auferstehung Toter gibt es nicht" (18*)? 3. Die Folgen der Auferstehung Christi reichen bis in die Vollendung hinein (15:20-28) 1Kor 15:20 - Nun aber ist Christus aus [den] Toten auferweckt worden, [und zwar] als Erstling der Entschlafenen. 4. Die Bedeutung der Auferstehung Christi für die Praxis des Lebens (15:29-34) 1Kor 15:29 - Was wollen denn sonst die tun, die sich für die Toten taufen lassen? Wenn Tote überhaupt nicht auferweckt werden, warum lassen sie sich dann noch für sie taufen (42*)? 5. Beschaffenheit und Herrlichkeit des Auferstehungsleibes der Gläubigen (15:35-49) 1Kor 15:35 - Aber – so mag jemand fragen – wie werden die Toten auferweckt (49*)? Und wie beschaffen [ist] der Leib, [in dem] sie kommen? 6. Die Verwandlung der lebenden Gläubigen bei Christi Wiederkunft (15:50-53) 1Kor 15:50 - Das aber versichere ich [euch], Brüder: Fleisch und Blut können Gottes Königreich (64*) nicht ererben noch kann die Vergänglichkeit (54*) Erbe der Unvergänglichkeit (55*) sein. 7. Gott triumphiert über den Tod (15:54-58) 1Kor 15:54 - Wenn aber dieses Vergängliche (69*) Unvergänglichkeit (55*) angezogen hat und dieses Sterbliche Unsterblichkeit angezogen hat, dann wird das Wort verwirklicht werden, das geschrieben steht (71*): "Verschlungen ist der Tod in Sieg. 1Kor 16Sammlung für die Heiligen in Jerusalem (16:1-4) 1Kor 16:1 - Was aber die Geldsammlung für die Heiligen [in Jerusalem] betrifft, so sollt auch ihr so verfahren, wie ich es für die Gemeinden Galatiens angeordnet habe: Reisepläne (16:5-12) 1Kor 16:5 - Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gereist bin; denn Mazedonien durchreise ich [nur], Ermunterungen, Ermahnungen, Grüße, Segenswunsch (16:13-24) 1Kor 16:13 - Seid wachsam, steht fest im Glauben, seid mannhaft, werdet stark! |