1Kor 1:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 1:12  ---  Vers danach: 1Kor 1:14 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 1 | 👉 Zum Kontext 1Kor 1.

Grundtexte

GNT 1Kor 1:13 μεμέρισται ὁ Χριστός μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε
REC 1Kor 1:13 Μεμέρισται +3307+3588 Χριστός +5547; μὴ +3361 Παῦλος +3972 ἐσταυρώθη +4717 ὑπὲρ +5228 ὑμῶν +5216, ἢ +2228 εἰς +1519 τὸ +3588 ὄνομα +3686 Παύλου +3972 ἐβαπτίσθητε +907;

Übersetzungen

ELB 1Kor 1:13 Ist der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?
KNT 1Kor 1:13 Ist der Christus denn zerteilt worden? Nicht Paulus wurde für euch gekreuzigt {wörtl.: angepfahlt}! Oder seid ihr etwa in den Namen des Paulus getauft worden?
ELO 1Kor 1:13 Ist der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf Paulus' Namen getauft worden?
LUO 1Kor 1:13 Wie? Ist +3307 +0 Christus +5547 nun zertrennt +3307 (+5769)? +3361 Ist +4717 +0 denn Paulus +3972 für +5228 euch +5216 gekreuzigt +4717 (+5681)? Oder +2228 seid +907 +0 ihr auf +1519 des Paulus +3972 Namen +3686 getauft +907 (+5681)?
PFL 1Kor 1:13 Ist denn ein für allemal aufgeteilt und zerstückt worden Der Gesalbte? Wurde denn etwa Paulus gekreuzigt zu euren Gunsten, oder wurdet ihr in den Namen des Paulus hineingetauft?
SCH 1Kor 1:13 Ist Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden, oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft?
MNT 1Kor 1:13 Ist geteilt +3307 der Christos +5547? Wurde etwa Paulos +3972 gekreuzigt +4717 für euch, oder wurdet ihr auf den Namen +3686 (des) Paulos +3972 getauft +907?
HSN 1Kor 1:13 Ist [denn] der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?
WEN 1Kor 1:13 – dann ist der Christus zerteilt worden!Ist etwa Paulus für euch angepfahlt worden, oder seid ihr hin den Namen des Paulus getauft worden?

Vers davor: 1Kor 1:12  ---  Vers danach: 1Kor 1:14
Zur Kapitelebene 1Kor 1
Zum Kontext 1Kor 1.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks