1Kor 5:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 5:10  ---  Vers danach: 1Kor 5:12 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 4 | 👉 Zum Kontext 1Kor 5.

Grundtexte

GNT 1Kor 5:11 νῦν δὲ ἔγραψα ὑμῖν μὴ συναναμίγνυσθαι ἐάν τις ἀδελφὸς ὀνομαζόμενος ᾖ πόρνος ἢ πλεονέκτης ἢ εἰδωλολάτρης ἢ λοίδορος ἢ μέθυσος ἢ ἅρπαξ τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν
REC 1Kor 5:11 νυνὶ +3570 δὲ +1161 ἔγραψα +1125 ὑμῖν +5213 μὴ +3361 συναναμίγνυσθαι +4874, ἐάν +1437 τις +5100 ἀδελφὸς +80 ὀνομαζόμενος +3687+2228 +1510 πόρνος +4205, ἢ +2228 πλεονέκτης +4123, ἢ +2228 εἰδωλολάτρης +1496, ἢ +2228 λοίδορος +3060, ἢ +2228 μέθυσος +3183, ἢ +2228 ἅρπαξ +727, τῷ +3588 τοιούτῳ +5108 μηδὲ +3366 συνεσθίειν +4906.

Übersetzungen

ELB 1Kor 5:11 Nun aber habe ich euch geschrieben, keinen Umgang zu haben, wenn jemand, der Bruder genannt wird, ein Unzüchtiger ist oder ein Habsüchtiger oder ein Götzendiener oder ein Lästerer oder ein Trunkenbold oder ein Räuber, mit einem solchen nicht einmal zu essen.
KNT 1Kor 5:11 Nun aber schreibe ich euch, mit keinem Umgang zu haben, der Bruder genannt wird, wenn er ein Hurer, Habgieriger oder Götzendiener oder Schimpfer oder Trinker oder Räuber ist, ja mit einem solchen nicht einmal zu essen.
ELO 1Kor 5:11 Nun aber habe ich euch geschrieben, keinen Umgang zu haben, wenn jemand, der Bruder genannt wird, ein Hurer ist, oder ein Habsüchtiger oder ein Götzendiener oder ein Schmäher oder ein Trunkenbold oder ein Räuber, mit einem solchen selbst nicht zu essen.
LUO 1Kor 5:11 Nun +3570 aber +1161 habe +1125 +0 ich euch +5213 geschrieben +1125 (+5656), ihr sollt +4874 +0 nichts +3361 mit ihnen zu schaffen haben +4874 (+5733), so +1437 jemand +5100 sich läßt +3687 +0 einen Bruder +80 nennen +3687 (+5746), und ist +2228 ein Hurer +4205 oder +2228 ein Geiziger +4123 oder +2228 ein Abgöttischer +1496 oder +2228 ein Lästerer +3060 oder +2228 ein Trunkenbold +3183 oder +2228 ein Räuber +727; mit dem +5108 sollt ihr auch nicht +3366 essen +4906 (+5721).
PFL 1Kor 5:11 Nun aber schrieb ich euch, euch nicht zu vermengen, wenn jemand Bruder genannt wird und ist ein Hurer oder Habgieriger oder Idolanbeter oder Lästermaul oder Trunkenbold oder Räuber, mit dem so Beschaffenen nicht einmal Tischgemeinschaft zu haben.
SCH 1Kor 5:11 Nun aber habe ich euch geschrieben, daß ihr keinen Umgang haben sollt mit jemandem, der sich Bruder nennen läßt und dabei ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr nicht einmal essen.
MNT 1Kor 5:11 Jetzt aber schrieb +1125 ich euch, nicht euch darunterzumischen, +4874 wenn ein Bruder +80 Genannter +3687 ein Unzüchtiger +4205 ist oder ein Habgieriger +4123 oder Götzendiener +1496 oder Lästerer +3060 oder Trunksüchtiger +3183 oder Räuber, +727 mit einem solchen auch nicht zusammen +4906 zu essen. +4906
HSN 1Kor 5:11 sondern ich habe euch angewiesen40, keinen Umgang mit jemand zu haben, der sich „Bruder“ nennen lässt [und dabei] ein Unzüchtiger oder Habgieriger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trinker oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr auch nicht zusammen essen.
WEN 1Kor 5:11 Nun aber schreibe ich euch, nicht zusammen zu verkehren, wenn jemand, der Bruder genannt wird, ein Hurer ist oder ein Habgieriger oder ein Götzendiener oder ein Lästerer oder ein Trinker oder ein Raubender, aber auch nicht zusammen mit einem solchen zu essen.

Vers davor: 1Kor 5:10  ---  Vers danach: 1Kor 5:12
Zur Kapitelebene 1Kor 4
Zum Kontext 1Kor 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

40 w. nun aber habe ich euch geschrieben. Manche beziehen dies auf den vorliegenden 1. Korintherbrief: „jetzt aber schreibe ich euch“, d.h. hiermit stelle ich nun klar ...

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks