1Kor 7:29
Vers davor: 1Kor 7:28 --- Vers danach: 1Kor 7:30 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 7 | 👉 Zum Kontext 1Kor 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 7:29 τοῦτο δέ φημι ἀδελφοί ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν τὸ λοιπὸν ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν
REC 1Kor 7:29 Τοῦτο +5124 δέ +1161 φημι +5346, ἀδελφοὶ +80, (VAR1: ]]) (VAR2: ὅτι +3754) ὁ +3588 καιρὸς +2540 συνεσταλμένος +4958 τὸ +3588 λοιπόν +3063 ἐστιν +2076 ἵνα +2443 καὶ +2532 οἱ +3588 ἔχοντες +2192 γυναῖκας +1135, ὡς +5613 μὴ +3361 ἔχοντες +2192 ὦσι +5600,
Übersetzungen
ELB 1Kor 7:29 Dies aber sage ich, Brüder: Die Zeit ist begrenzt: daß künftig die, die Frauen haben, seien, als hätten sie keine,
KNT 1Kor 7:29 Dies aber sage ich mit Nachdruck, meine Brüder: die Frist ist beschränkt, so daß hinfort auch die, die Frauen haben, sich so verhalten, als hätten sie keine,
ELO 1Kor 7:29 Dieses aber sage ich, Brüder: Die Zeit ist gedrängt. Übrigens daß auch die, welche Weiber haben, seien, als hätten sie keine,
LUO 1Kor 7:29 Das +5124 sage +5346 (+5748) ich aber +1161, liebe Brüder +80: Die Zeit +2540 ist kurz +4958 (+5772). Weiter ist das die Meinung +2076 (+5748) +3063: +2443 Die da +2532 Weiber +1135 haben +2192 (+5723), daß sie seien +5600 (+5753), als +5613 hätten +2192 (+5723) sie keine +3361; und +2532 die da weinten +2799 (+5723), als +5613 weinten +2799 (+5723) sie nicht +3361;
PFL 1Kor 7:29 Das aber sage ich, Brüder: die Zeitdauer ist zusammengedrängt fortan, damit auch, die da Weiber haben, seien, als hätten sie keine,
SCH 1Kor 7:29 Das aber sage ich, ihr Brüder: Die Zeit ist beschränkt! So mögen nun in der noch verbleibenden Frist die, welche Frauen haben, sein, als hätten sie keine,
MNT 1Kor 7:29 Dies aber sage +5346 ich, Brüder: +80 Die Zeit +2540 ist zusammengedrängt +4958; im übrigen, +3062 daß auch die Frauen +1135 Habenden +2192 wie nicht Habende +2192 seien
HSN 1Kor 7:29 Das aber sage ich [euch], Brüder: Die [von Gott] bestimmte Zeit ist kurz bemessen31; so sollen künftig die, die Frauen haben, so sein, als hätten sie [sie] nicht32,
WEN 1Kor 7:29 Aber dies erkläre ich, Brüder: Die Frist ist zusammengedrängt. Das Übrige ist: Dass die, die Frauen haben, seien, als hätten sie keine,
Vers davor: 1Kor 7:28 --- Vers danach: 1Kor 7:30
Zur Kapitelebene 1Kor 7
Zum Kontext 1Kor 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 w. zusammengedrängt, -gezogen, -geschrumpft (o. auch: verkürzt, Mk 13:20)
32 „Das bedeutet nicht Kälte und Lieblosigkeit in der Ehe, sondern Unterordnung der Ehe unter den Dienst der Gemeinde, unter die Gemeinschaft mit Christus“ (H. Langenberg).
Erklärung aus HSN
- Nicht im Irdischen aufgehen - 1Kor 7:29-31 (H. Schumacher)