1Kor 14:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 14:5  ---  Vers danach: 1Kor 14:7 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 14 | 👉 Zum Kontext 1Kor 14.

Grundtexte

GNT 1Kor 14:6 νῦν δέ ἀδελφοί ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν τί ὑμᾶς ὠφελήσω ἐὰν μὴ ὑμῖν λαλήσω ἢ ἐν ἀποκαλύψει ἢ ἐν γνώσει ἢ ἐν προφητείᾳ ἢ ἐν διδαχῇ
REC 1Kor 14:6 Νυνὶ +3570 δὲ +1161, ἀδελφοὶ +80, ἐὰν +1437 ἔλθω +2064 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209 γλώσσαις +1100 λαλῶν +2980, τί +5101 ὑμᾶς +5209 ὠφελήσω +5623, ἐὰν +1437 μὴ +3361 ὑμῖν +5213 λαλήσω +2980+2228 ἐν +1722 ἀποκαλύψει +602, ἢ +2228 ἐν +1722 γνώσει +1108, ἢ +2228 ἐν +1722 προφητείᾳ +4394, ἢ +2228 ἐν +1722 διδαχῇ +1322;

Übersetzungen

ELB 1Kor 14:6 Jetzt aber, Brüder, wenn ich zu euch komme und in Sprachen rede, was werde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch rede in Offenbarung oder in Erkenntnis oder in Weissagung oder in Lehre?
KNT 1Kor 14:6 Nun aber, meine Brüder, wenn ich zu euch in Zungen sprechend käme, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht auch in Enthüllung, in Erkenntnisworten, in Prophetenworten oder in Belehrung zu euch spräche?
ELO 1Kor 14:6 Jetzt aber, Brüder, wenn ich zu euch komme und in Sprachen rede, was werde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch rede, entweder in Offenbarung oder in Erkenntnis oder in Weissagung oder in Lehre?
LUO 1Kor 14:6 Nun +3570 aber +1161, liebe Brüder +80, wenn +1437 ich zu +4314 euch +5209 käme +2064 (+5632) und redete +2980 (+5723) mit Zungen +1100, was +5101 wäre +5623 +0 es euch +5209 nütze +5623 (+5692), so ich nicht +3362 mit euch +5213 redete +2980 (+5661) entweder +2228 durch +1722 Offenbarung +602 oder +2228 durch +1722 Erkenntnis +1108 oder +2228 durch +1722 Weissagung +4394 oder +2228 durch +1722 Lehre +1322?
PFL 1Kor 14:6 Nun aber, Brüder, wenn ich komme zu euch in Zungen redend, was werde ich euch nützen, wenn ich nicht auch zu euch reden werde entweder durch enthüllende Offenbarung oder durch zeugende Erkenntnis, entweder in prophetischer Rede oder in Lehrrede?
SCH 1Kor 14:6 Nun aber, ihr Brüder, wenn ich zu euch käme und in Zungen redete, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch redete, sei es durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre?
MNT 1Kor 14:6 Jetzt aber, Brüder, +80 wenn ich komme +2064 zu euch mit Zungen +1100 redend, +2980 was werde ich euch nützen, +5623 wenn ich nicht zu euch rede +2980 entweder in Offenbarung +602 oder in Erkenntnis +1108 oder in Prophetie +4394 oder [in] Lehre +1322?
HSN 1Kor 14:6 Nun aber, Brüder, wenn ich in Zungen27 redend zu euch käme, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch zu reden [wüsste] in [Form einer] Offenbarung30 oder Erkenntnis oder prophetischen Rede oder Lehre?
WEN 1Kor 14:6 Nun aber, Brüder, wenn ich zu euch in Zungen sprechend käme, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch spräche in Enthüllung oder in Kenntnis oder in Prophetie oder Lehre?

Vers davor: 1Kor 14:5  ---  Vers danach: 1Kor 14:7
Zur Kapitelebene 1Kor 14
Zum Kontext 1Kor 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 o. Sprachen
30 o. Enthüllung („apokalypsis“)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks