HSN 1Jo: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→1Jo 1) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
'''[[1Jo 2:2]]''' - Er selbst ist ja das Sühnopfer (12*) für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für [die] der ganzen Welt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* o. die Sühnung, das Sühnemittel, die Versöhnung [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:2]]''' - Er selbst ist ja das Sühnopfer (12*) für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für [die] der ganzen Welt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* o. die Sühnung, das Sühnemittel, die Versöhnung [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:3]]''' - Wenn wir seine Weisungen befolgen (13*), [so können] wir daran erkennen, dass wir ihn erkannt haben (14*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:3]]''' - Wenn wir seine Weisungen befolgen (13*), [so können] wir daran erkennen, dass wir ihn erkannt haben (14*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 13* o. seine Gebote halten, seine Aufträge beobachten (Joh 14:15). Es sind nicht die Gebote des mosaischen Gesetzes gemeint, sondern Gottes Weisungen durch Jesus Christus, die | + | 13* o. seine Gebote halten, seine Aufträge beobachten (Joh 14:15). Es sind nicht die Gebote des mosaischen Gesetzes gemeint, sondern Gottes Weisungen durch Jesus Christus, die "nicht schwer" sind (1Jo 3:23 - 1Jo 5:3). |
14* d.h. Gotteserkenntnis ist nicht ohne Gehorsam zu haben (vgl. Joh 7:17) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 14* d.h. Gotteserkenntnis ist nicht ohne Gehorsam zu haben (vgl. Joh 7:17) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:4]]''' - Wer sagt, er habe ihn erkannt, und doch seine Weisungen nicht befolgt, der ist ein Lügner und in einem solchen ist die Wahrheit nicht. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:4]]''' - Wer sagt, er habe ihn erkannt, und doch seine Weisungen nicht befolgt, der ist ein Lügner und in einem solchen ist die Wahrheit nicht. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 65: | Zeile 65: | ||
16* o. Wer in ihm zu bleiben vorgibt (behauptet) | 16* o. Wer in ihm zu bleiben vorgibt (behauptet) | ||
17* o. seinen Lebenswandel so zu führen, wie er (Jesus) es getan hat (vgl. Joh 13:15 - Phil 2:5 - 1Petr 2:21-23) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 17* o. seinen Lebenswandel so zu führen, wie er (Jesus) es getan hat (vgl. Joh 13:15 - Phil 2:5 - 1Petr 2:21-23) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Jo 2:7]]''' - Geliebte, nicht ein neues Gebot (18*) schreibe ich euch, sondern ein altes Gebot (18*), das ihr von Anfang an [schon] hattet. Das | + | '''[[1Jo 2:7]]''' - Geliebte, nicht ein neues Gebot (18*) schreibe ich euch, sondern ein altes Gebot (18*), das ihr von Anfang an [schon] hattet. Das "alte Gebot" ist das Wort, das ihr gehört habt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* o. Auftrag, Weisung, Anweisung [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 2:8]]''' - Andererseits schreibe ich euch ein neues Gebot (19*), es erweist sich als Wirklichkeit (20*) in ihm und in euch. Denn die Finsternis ist im Vergehen und das wahre und wirkliche Licht (21*) leuchtet bereits. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:8]]''' - Andererseits schreibe ich euch ein neues Gebot (19*), es erweist sich als Wirklichkeit (20*) in ihm und in euch. Denn die Finsternis ist im Vergehen und das wahre und wirkliche Licht (21*) leuchtet bereits. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
19* o. Wiederum ist das, was ich euch schreibe, ein neues Gebot. - Das Liebesgebot ist zugleich alt (vom AT her schon bekannt) und aus dem Munde Jesu kommend wiederum ganz neu (vgl. 3Mo 19:18 - Joh 13:34) | 19* o. Wiederum ist das, was ich euch schreibe, ein neues Gebot. - Das Liebesgebot ist zugleich alt (vom AT her schon bekannt) und aus dem Munde Jesu kommend wiederum ganz neu (vgl. 3Mo 19:18 - Joh 13:34) | ||
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
21* vgl. Joh 1:9 - Joh 7:28 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 21* vgl. Joh 1:9 - Joh 7:28 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:9]]''' - Wer sagt, er sei im Licht, und hasst [doch] seinen Bruder, der ist bis jetzt [noch] in der Finsternis. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:9]]''' - Wer sagt, er sei im Licht, und hasst [doch] seinen Bruder, der ist bis jetzt [noch] in der Finsternis. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Jo 2:10]]''' - Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht und nichts Anstößiges (22*) ist in ihm; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 22* o. kein Ärgernis, keine Verführung, kein Anstoß zur Sünde ( | + | '''[[1Jo 2:10]]''' - Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht und nichts Anstößiges (22*) ist in ihm; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 22* o. kein Ärgernis, keine Verführung, kein Anstoß zur Sünde ("Skandal", vgl. Mt 16:23 - Mt 18:7) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 2:11]]''' - wer aber seinen Bruder hasst, der ist in der Finsternis und führt seinen Lebenswandel in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die Finsternis seine Augen blind gemacht hat (23*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 23* Johannes macht deutlich: Liebe ist Licht und erleuchtet; Hass ist Finsternis und macht blind. [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:11]]''' - wer aber seinen Bruder hasst, der ist in der Finsternis und führt seinen Lebenswandel in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht, weil die Finsternis seine Augen blind gemacht hat (23*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 23* Johannes macht deutlich: Liebe ist Licht und erleuchtet; Hass ist Finsternis und macht blind. [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:12]]''' - Ich schreibe euch, ihr Kindlein, weil euch die Sünden um seines Namens willen vergeben sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:12]]''' - Ich schreibe euch, ihr Kindlein, weil euch die Sünden um seines Namens willen vergeben sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
'''[[1Jo 2:18]]''' - Kinder, es ist [die] letzte Stunde (31*)! Und wie ihr gehört habt, dass der Antichrist (32*) kommt, so sind auch jetzt [schon] viele Antichristen aufgetreten (33*); daran erkennen wir: Es ist [die] letzte Stunde! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:18]]''' - Kinder, es ist [die] letzte Stunde (31*)! Und wie ihr gehört habt, dass der Antichrist (32*) kommt, so sind auch jetzt [schon] viele Antichristen aufgetreten (33*); daran erkennen wir: Es ist [die] letzte Stunde! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
31* vgl. Röm 13:11,12 - 1Petr 4:7 | 31* vgl. Röm 13:11,12 - 1Petr 4:7 | ||
− | 32* Es ist wohl dieselbe Person gemeint, die in 2Thes 2:8 | + | 32* Es ist wohl dieselbe Person gemeint, die in 2Thes 2:8 "der Gesetzlose" heißt und in Offb 13:1-10 und Offb 17:7-14 als "Tier" o. "Tierhaupt" dargestellt wird. Es handelt sich um den letzten Weltherrscher vor der Wiederkunft Christi. In 1Jo 2:18-19 - 1Jo 2:22 u. 2Jo 1:7 wird er als religiöser Verführer dargestellt. |
33* Der letzte und eigentliche Antichrist hat viele Vorläufer im religiösen und politischen Bereich. [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 33* Der letzte und eigentliche Antichrist hat viele Vorläufer im religiösen und politischen Bereich. [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:19]]''' - Von uns (34*) sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns (35*); denn wären sie von uns gewesen, so wären sie bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, dass nicht alle von uns sind (36*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:19]]''' - Von uns (34*) sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns (35*); denn wären sie von uns gewesen, so wären sie bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, dass nicht alle von uns sind (36*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
'''[[1Jo 2:26]]''' - Dies habe ich euch im Blick auf die geschrieben, die euch in die Irre führen [wollen]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 2:26]]''' - Dies habe ich euch im Blick auf die geschrieben, die euch in die Irre führen [wollen]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:27]]''' - Und was euch betrifft, so bleibt die Salbung (37*), die ihr von ihm empfangen habt, in euch, und ihr habt keinen Bedarf an irgendeiner [anderweitigen] Belehrung (42*), sondern wie seine Salbung (37*) euch über alles belehrt, so ist sie wahr und echt (43*) und keine Lüge, und wie sie euch belehrt hat, so bleibt in ihm! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:27]]''' - Und was euch betrifft, so bleibt die Salbung (37*), die ihr von ihm empfangen habt, in euch, und ihr habt keinen Bedarf an irgendeiner [anderweitigen] Belehrung (42*), sondern wie seine Salbung (37*) euch über alles belehrt, so ist sie wahr und echt (43*) und keine Lüge, und wie sie euch belehrt hat, so bleibt in ihm! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 42* w. und ihr habt keinen Bedarf (habt nicht nötig), dass euch jemand belehre. - Dies ist keine Absage an Lehrer und Belehrung, die Gott seiner Gemeinde gegeben hat (Eph 4:11), sondern an Belehrung von anderer Seite, an Irrlehrer ohne die | + | 42* w. und ihr habt keinen Bedarf (habt nicht nötig), dass euch jemand belehre. - Dies ist keine Absage an Lehrer und Belehrung, die Gott seiner Gemeinde gegeben hat (Eph 4:11), sondern an Belehrung von anderer Seite, an Irrlehrer ohne die "Salbung" und ohne die persönliche Beziehung zum Sohn und zum Vater. |
43* o. wahr und wirklich (1Jo 2:8) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 43* o. wahr und wirklich (1Jo 2:8) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 2:28]]''' - Und nun, Kindlein, bleibt in ihm, damit, wenn er geoffenbart [werden] wird (44*), wir freudige Zuversicht haben und nicht – vor ihm zurückweichend (45*) - beschämt werden (46*) bei seiner Ankunft (47*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 2:28]]''' - Und nun, Kindlein, bleibt in ihm, damit, wenn er geoffenbart [werden] wird (44*), wir freudige Zuversicht haben und nicht – vor ihm zurückweichend (45*) - beschämt werden (46*) bei seiner Ankunft (47*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 112: | Zeile 112: | ||
46* o. uns schämen müssen | 46* o. uns schämen müssen | ||
47* o. Wiederkunft (Parusie) (Mt 24:3 - 1Thes 2:19 - 1Thes 3:13 - 1Thes 4:15 - 1Thes 5:23 - 2Petr 1:16) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 47* o. Wiederkunft (Parusie) (Mt 24:3 - 1Thes 2:19 - 1Thes 3:13 - 1Thes 4:15 - 1Thes 5:23 - 2Petr 1:16) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Jo 2:29]]''' - Wenn ihr wisst, dass er gerecht ist, so erkennt, dass auch jeder, der die Gerechtigkeit übt, aus ihm gezeugt und geboren ist (48*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 48* Das griech. Wort | + | '''[[1Jo 2:29]]''' - Wenn ihr wisst, dass er gerecht ist, so erkennt, dass auch jeder, der die Gerechtigkeit übt, aus ihm gezeugt und geboren ist (48*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 48* Das griech. Wort "gennao" bedeutet sowohl zeugen als gebären (1Jo 2:29 - 1Jo 3:9 - 1Jo 4:7 - 1Jo 5:1 - 1Jo 5:4 - 1Jo 5:18) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
==1Jo 3== | ==1Jo 3== | ||
Zeile 119: | Zeile 119: | ||
'''[[1Jo 3:1]]''' - Seht, was für eine große Liebe uns der Vater [dadurch] erzeigt hat, dass wir Kinder Gottes heißen [sollen] und es auch sind! Die Welt erkennt uns nicht [als solche], [und zwar] darum [nicht], weil sie ihn nicht erkannt hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 3:1]]''' - Seht, was für eine große Liebe uns der Vater [dadurch] erzeigt hat, dass wir Kinder Gottes heißen [sollen] und es auch sind! Die Welt erkennt uns nicht [als solche], [und zwar] darum [nicht], weil sie ihn nicht erkannt hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 3:2]]''' - Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, doch es ist noch nicht in Erscheinung getreten (49*), was wir sein werden. Wir wissen [aber]: Wenn er geoffenbart[werden] wird (50*), so werden wir ihm gleich sein (51*), denn wir werden ihn sehen, wie er ist (52*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 3:2]]''' - Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, doch es ist noch nicht in Erscheinung getreten (49*), was wir sein werden. Wir wissen [aber]: Wenn er geoffenbart[werden] wird (50*), so werden wir ihm gleich sein (51*), denn wir werden ihn sehen, wie er ist (52*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 49* Das Wort | + | 49* Das Wort "phaneroo" bedeutet im Passiv: geoffenbart werden, sich zeigen, in Erscheinung treten (1Jo 1:2 - 1Jo 2:19 - 1Jo 2:28 - 1Jo 3:2 - 1Jo 3:5 - 1Jo 3:8 - 1Jo 4:9). |
50* vgl. Kol 3:4 - 1Petr 5:4 - 1Jo 2:28. - Möglich ist auch: Wenn es in Erscheinung treten wird ... | 50* vgl. Kol 3:4 - 1Petr 5:4 - 1Jo 2:28. - Möglich ist auch: Wenn es in Erscheinung treten wird ... | ||
51* Dies betrifft nicht Macht und Größe, sondern Wesen und Leiblichkeit (Röm 8:29 - 2Kor 3:18 - Phil 3:21). | 51* Dies betrifft nicht Macht und Größe, sondern Wesen und Leiblichkeit (Röm 8:29 - 2Kor 3:18 - Phil 3:21). | ||
Zeile 131: | Zeile 131: | ||
'''[[1Jo 3:7]]''' - Kindlein, niemand führe euch in die Irre! Wer die Gerechtigkeit ausübt, ist gerecht, wie er gerecht ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 3:7]]''' - Kindlein, niemand führe euch in die Irre! Wer die Gerechtigkeit ausübt, ist gerecht, wie er gerecht ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 3:8]]''' - Wer [dagegen] die Sünde ausübt, stammt vom Teufel, denn der Teufel sündigt [fortwährend] von Anfang an (58*). Zu diesem Zweck ist der Sohn Gottes erschienen (49*), dass er die Werke des Teufels zerstöre (59*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 3:8]]''' - Wer [dagegen] die Sünde ausübt, stammt vom Teufel, denn der Teufel sündigt [fortwährend] von Anfang an (58*). Zu diesem Zweck ist der Sohn Gottes erschienen (49*), dass er die Werke des Teufels zerstöre (59*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 49* Das Wort | + | 49* Das Wort "phaneroo" bedeutet im Passiv: geoffenbart werden, sich zeigen, in Erscheinung treten (1Jo 1:2 - 1Jo 2:19 - 1Jo 2:28 - 1Jo 3:2 - 1Jo 3:5 - 1Jo 3:8 - 1Jo 4:9). |
58* von Anfang seines teuflischen Wirkens an (vgl. Joh 8:44 mit Anmerkungen) | 58* von Anfang seines teuflischen Wirkens an (vgl. Joh 8:44 mit Anmerkungen) | ||
− | 59* o. auflöse. Das Wort | + | 59* o. auflöse. Das Wort "lyo" bedeutet zunächst: lösen, losbinden, des Weiteren: auflösen, abschaffen, niederreißen, zerstören. [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 3:9]]''' - Jeder, der aus Gott gezeugt und geboren ist (48*), tut keine Sünde, weil sein Same (60*) in ihm bleibt, ja, er kann nicht sündigen (61*), weil er aus Gott gezeugt und geboren ist (48*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 3:9]]''' - Jeder, der aus Gott gezeugt und geboren ist (48*), tut keine Sünde, weil sein Same (60*) in ihm bleibt, ja, er kann nicht sündigen (61*), weil er aus Gott gezeugt und geboren ist (48*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 48* Das griech. Wort | + | 48* Das griech. Wort "gennao" bedeutet sowohl zeugen als gebären (1Jo 2:29 - 1Jo 3:9 - 1Jo 4:7 - 1Jo 5:1 - 1Jo 5:4 - 1Jo 5:18) |
60* der Lebenskeim aus Gott bzw. das Wort Gottes (Mt 13:19 - Lk 8:11 - Jak 1:18 - 1Petr 1:23) | 60* der Lebenskeim aus Gott bzw. das Wort Gottes (Mt 13:19 - Lk 8:11 - Jak 1:18 - 1Petr 1:23) | ||
− | 61* Diese Aussage betrifft nicht den | + | 61* Diese Aussage betrifft nicht den "alten Menschen" (Eph 4:22), die fleischliche Natur, die zu sündigen fähig ist und bleibt (1Jo 1:8 - 1Jo 2:1), sondern den aus Gott gezeugten "neuen Menschen" (Eph 4:24). Vgl. 1Jo 3:6 mit Anm. 57! - "Wieso kann der aus Gott Geborene nicht sündigen? Ebenso wie kein Sohn, der seine Mutter von Herzen liebt, ihr ins Antlitz fluchen oder schlagen kann. Es ist nicht physisches Nichtkönnen, sondern sittliches, von Gott gewirktes" (E.F. Ströter). [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 3:10]]''' - Daran sind die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels (62*) deutlich zu erkennen: Jeder, der nicht Gerechtigkeit übt, ist nicht aus Gott und [ebenso jeder], der nicht seinen Bruder liebt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 62* vgl. Mt 13:38 - Joh 8:44 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 3:10]]''' - Daran sind die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels (62*) deutlich zu erkennen: Jeder, der nicht Gerechtigkeit übt, ist nicht aus Gott und [ebenso jeder], der nicht seinen Bruder liebt. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 62* vgl. Mt 13:38 - Joh 8:44 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 3:11]]''' - Denn dies ist die Botschaft, die ihr von Anfang an gehört habt, dass wir einander lieben sollen [und] <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 3:11]]''' - Denn dies ist die Botschaft, die ihr von Anfang an gehört habt, dass wir einander lieben sollen [und] <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 172: | Zeile 172: | ||
'''[[1Jo 4:1]]''' - Geliebte, glaubt und vertraut nicht jedem Geist, sondern prüft (1*) die Geister, ob sie aus Gott sind! Denn viele falsche Propheten (2*) sind [bereits] in die Welt hinausgezogen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 4:1]]''' - Geliebte, glaubt und vertraut nicht jedem Geist, sondern prüft (1*) die Geister, ob sie aus Gott sind! Denn viele falsche Propheten (2*) sind [bereits] in die Welt hinausgezogen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 1* | + | 1* "dikomazo" = auf Echtheit, Tauglichkeit, Richtigkeit, Bewährtheit prüfen |
− | 2* o. Lügenpropheten ( | + | 2* o. Lügenpropheten ("pseudoprophätäs": Mt 7:15 - Mt 24:11 - Apg 13:6 - 2Petr 2:1 - Offb 16:13 - Offb 19:20 - Offb 20:10) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 4:2]]''' - Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Jeder Geist (3*), der bekennt, [dass] Jesus Christus im Fleisch gekommen [ist] (4*), der ist aus Gott; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 4:2]]''' - Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Jeder Geist (3*), der bekennt, [dass] Jesus Christus im Fleisch gekommen [ist] (4*), der ist aus Gott; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
3* d.h. jeder im Geist Redende, jeder mit einer Weissagung (prophetischen Rede) Auftretende (vgl. 1Kor 12:8-10 - 1Kor 14:1 - 1Kor 12:29 - 1Thes 5:20,21 - 2Petr 2:1) | 3* d.h. jeder im Geist Redende, jeder mit einer Weissagung (prophetischen Rede) Auftretende (vgl. 1Kor 12:8-10 - 1Kor 14:1 - 1Kor 12:29 - 1Thes 5:20,21 - 2Petr 2:1) | ||
Zeile 182: | Zeile 182: | ||
'''[[1Jo 4:6]]''' - Wir [aber] sind aus Gott. Wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daraus erkennen wir den Geist der Wahrheit (7*) und den Geist der Irreführung. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 7* d.h. den Geist der (göttlichen) Wahrheit und Wirklichkeit (Joh 14:17 - Joh 15:26 - Joh 16:13) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 4:6]]''' - Wir [aber] sind aus Gott. Wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daraus erkennen wir den Geist der Wahrheit (7*) und den Geist der Irreführung. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 7* d.h. den Geist der (göttlichen) Wahrheit und Wirklichkeit (Joh 14:17 - Joh 15:26 - Joh 16:13) [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 4:7]]''' - Geliebte, lasst uns einander lieben, denn die Liebe ist aus Gott (8*) und jeder, der liebt, ist aus Gott gezeugt und geboren (9*) und erkennt Gott. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 4:7]]''' - Geliebte, lasst uns einander lieben, denn die Liebe ist aus Gott (8*) und jeder, der liebt, ist aus Gott gezeugt und geboren (9*) und erkennt Gott. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 8* | + | 8* "Liebe" ("agapä") und "lieben" ("agapao") kommen beide über hundertmal im NT vor und bezeichnen mit wenigen Ausnahmen (wie Lk 6:32) stets die göttliche Liebe, die von ihrem Wesen her lieben will und muss (vgl. Joh 11:5 mit Anm. 7). |
− | 9* das griech. Wort ( | + | 9* das griech. Wort ("gennao" bedeutet sowohl zeugen als gebären (1Jo 2:29 - 1Jo 3:9 - 1Jo 4:7 - 1Jo 5:1 - 1Jo 5:4 - 1Jo 5:18). [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 4:8]]''' - Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist Liebe (10*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 10* vgl. 1Jo 1:5 mit Anm. 4 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 4:8]]''' - Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist Liebe (10*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 10* vgl. 1Jo 1:5 mit Anm. 4 [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 4:9]]''' - Darin ist die Liebe Gottes unter uns (11*) offenbar geworden, dass Gott seinen einziggezeugten (12*) Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn [göttliches] Leben empfingen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 4:9]]''' - Darin ist die Liebe Gottes unter uns (11*) offenbar geworden, dass Gott seinen einziggezeugten (12*) Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn [göttliches] Leben empfingen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
Zeile 201: | Zeile 201: | ||
19* vgl. 1Jo 2:28 - 2Kor 5:10 - 1Kor 3:11-15 | 19* vgl. 1Jo 2:28 - 2Kor 5:10 - 1Kor 3:11-15 | ||
20* weil wir seinen Geist empfangen haben (1Jo 4:13 - Röm 5:5) | 20* weil wir seinen Geist empfangen haben (1Jo 4:13 - Röm 5:5) | ||
− | 21* wohl Ehrfurcht, aber nicht Angst (Anm. D. Muhl: H. Schumacher meint damit wohl: | + | 21* wohl Ehrfurcht, aber nicht Angst (Anm. D. Muhl: H. Schumacher meint damit wohl: "Angst ist nicht in der Liebe"). [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 4:18]]''' - sondern die vollendete Liebe treibt die Furcht aus, weil die Furcht [immer] die Strafe [vor Augen] hat; wer sich also fürchtet, ist in der Liebe [noch] nicht zur Vollendung gekommen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 4:18]]''' - sondern die vollendete Liebe treibt die Furcht aus, weil die Furcht [immer] die Strafe [vor Augen] hat; wer sich also fürchtet, ist in der Liebe [noch] nicht zur Vollendung gekommen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 4:19]]''' - Wir lieben, weil er uns zuerst geliebt hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 4:19]]''' - Wir lieben, weil er uns zuerst geliebt hat. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Jo 4:20]]''' - Wenn einer sagt: | + | '''[[1Jo 4:20]]''' - Wenn einer sagt: "Ich liebe Gott!" und hasst [dabei] seinen Bruder, so ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er vor Augen hat (22*), kann unmöglich Gott lieben, den er nicht vor Augen hat (22*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 22* w. gesehen hat [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 4:21]]''' - Und dieses Gebot (23*) haben wir von ihm, dass wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll (24*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 4:21]]''' - Und dieses Gebot (23*) haben wir von ihm, dass wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll (24*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
23* o. Auftrag, Weisung, Anweisung (1Jo 2:7) | 23* o. Auftrag, Weisung, Anweisung (1Jo 2:7) | ||
Zeile 219: | Zeile 219: | ||
'''[[1Jo 5:3]]''' - Denn darin besteht die [tätige] Gottesliebe, dass wir seine Weisungen befolgen (28*), und seine Weisungen sind keine schwere Last (29*) - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Jo 5:3]]''' - Denn darin besteht die [tätige] Gottesliebe, dass wir seine Weisungen befolgen (28*), und seine Weisungen sind keine schwere Last (29*) - <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
28* o. seine Gebote halten, seine Aufträge beobachten (1Jo 2:3) | 28* o. seine Gebote halten, seine Aufträge beobachten (1Jo 2:3) | ||
− | 29* kein drückendes Joch wie das mosaische Gesetz (Mt 11:29,30 - Apg 15:10). Seine Gebote sind | + | 29* kein drückendes Joch wie das mosaische Gesetz (Mt 11:29,30 - Apg 15:10). Seine Gebote sind "nicht schwer", weil er selbst durch seinen Geist die Glaubenden befähigt, sie zu erfüllen (1Jo 3:23). [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Jo 5:4]]''' - Denn alles, was aus Gott gezeugt und geboren ist (9*), überwindet die Welt, und dies ist der Sieg, der die Welt besiegt hat: unser Glaube. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 5:4]]''' - Denn alles, was aus Gott gezeugt und geboren ist (9*), überwindet die Welt, und dies ist der Sieg, der die Welt besiegt hat: unser Glaube. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Jo 5:5]]''' - Wer ist es, der die Welt besiegt? Nur wer glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Jo 5:5]]''' - Wer ist es, der die Welt besiegt? Nur wer glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Jo#Der 1. Johannesbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
Version vom 13. September 2021, 16:47 Uhr
InhaltsverzeichnisDer 1. Johannesbriefübersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
ErläuterungenSprache und Stil des 1. Johannesbriefes erinnern an das Johannesevangelium. "Nirgends im NT begegnet (sonst) eine so ausgesprochene Verwandtschaft in Sprache und Stil" (W. Michaelis). Die schlichte, tiefgründige Sprache, die Mitteilungen über das Wesen Gottes (1Jo 1:5 - 1Jo 4:8.16), die Gleichsetzung Jesu mit dem göttlichen Leben (1Jo 1:2 - 1Jo 5:20), der durchgehende Klang von Liebe und Freude, die Gegensatzpaare Licht – Finsternis (1Jo 1:5 - 1Jo 2:8-11), Tod – Leben (1Jo 3:14.15) – das alles lässt den Evangelisten Johannes als Verfasser erkennen (der sich allerdings weder am Anfang noch am Schluss mit Namen nennt). Der Prolog des 1. Briefes ist dem Prolog des Johannesevangeliums eng verwandt. Der Verfasser gibt sich darin als Augenzeuge des irdischen Jesus zu erkennen (1Jo 1:1). Neu sind gegenüber dem Johannesevangelium die Ausführungen über die Wachstumsstufen im Glauben (1Jo 2:12-14) und über die Salbung (1Jo 2:20 - 1Jo 2:27), die Warnung vor dem Antichristentum (1Jo 2:18 - 1Jo 4:3) und die starke Betonung der Gotteskindschaft (1Jo 2:29 - 1Jo 3:9 - 1Jo 4:7 - 1Jo 5:1 - 1Jo 5:4 - 1Jo 5:18). Vieles spricht für eine Abfassung des 1. Briefes am Ende des 1. Jahrhunderts n. Chr. Der Apostel Johannes hat ihn in hohem Alter geschrieben, wahrscheinlich später als sein Evangelium. Er kann an Christen im kleinasiatischen Raum gerichtet worden sein. Der 2. und der 3. Brief sind sowohl miteinander als auch mit dem 1. Brief eng verwandt. Sie enthalten im Unterschied zum 1. Brief jeweils Einführung und Briefschluss. Der 2. Brief, der an eine Gemeinde oder Familie oder an Kreise von Gläubigen gerichtet ist, betont das Liebesgebot und warnt vor Irrlehrern; der 3. Brief – an eine Einzelperson gerichtet – lobt deren Gastfreundschaft und tadelt ein Gemeindeglied, das "gern der Erste sein will". 1Jo 1Gottes Leben und Wesen wurden geoffenbart / Gemeinschaft mit dem Vater und dem Sohn (1:1-5) 1Jo 1:1 - Was von Anfang war, was wir gehört haben, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsre Hände betastet haben: es betrifft [den, der] das Wort des Lebens [ist] (1*). 1Jo 21Jo 2:1 - Meine Kindlein, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündigt. Und wenn [nun aber doch] jemand sündigt, so haben wir einen Anwalt (11*) bei dem Vater: Jesus Christus, den Gerechten. 1Jo 31Jo 3:1 - Seht, was für eine große Liebe uns der Vater [dadurch] erzeigt hat, dass wir Kinder Gottes heißen [sollen] und es auch sind! Die Welt erkennt uns nicht [als solche], [und zwar] darum [nicht], weil sie ihn nicht erkannt hat. 1Jo 41Jo 4:1 - Geliebte, glaubt und vertraut nicht jedem Geist, sondern prüft (1*) die Geister, ob sie aus Gott sind! Denn viele falsche Propheten (2*) sind [bereits] in die Welt hinausgezogen. 1Jo 51Jo 5:1 - Jeder, der glaubt, dass Jesus der Christus (25*) ist, der ist aus Gott gezeugt und geboren (9*), und jeder, der den liebt, der [ihn] gezeugt und geboren hat, liebt auch den, der [ebenfalls] aus ihm gezeugt und geboren ist (26*). |