1Jo 2:2
Vers davor: 1Jo 2:1 danach: 1Jo 2:3 | 👉 Zur Kapitelebene 1Jo 2 | 👉 Zum Kontext: 1Jo 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Jo 2:2 καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου
REC 1Jo 2:2 καὶ +2532 αὐτὸς +846 ἱλασμός +2434 ἐστι +2076 περὶ +4012 τῶν +3588 ἁμαρτιῶν +266 ἡμῶν +2257 οὐ +3756 περὶ +4012 τῶν +3588 ἡμετέρων +2251 δὲ +1161 μόνον +3440, ἀλλὰ +235 καὶ +2532 περὶ +4012 ὅλου +3650 τοῦ +3588 κόσμου +2889.
Übersetzungen
ELB 1Jo 2:2 Und er ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.
KNT 1Jo 2:2 Er ist die Sühne für unsere Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} ; nicht allein aber für die unsrigen, sondern auch für die der ganzen Welt.
ELO 1Jo 2:2 Und er ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.
LUO 1Jo 2:2 Und +2532 derselbe ist +2076 (+5748) die Versöhnung +2434 für +4012 unsre +2257 Sünden +266, nicht +3756 allein +3440 aber +1161 für +4012 die unseren +2251 sondern +235 auch +2532 für +4012 die der ganzen +3650 Welt +2889.
PFL 1Jo 2:2 und Er selbst ist in Person das Sühnopfer betreffs unserer Sünden, nicht einzig betreffs der unsern, sondern auch betreffs des gesamten Kosmos.
SCH 1Jo 2:2 und er ist das Sühnopfer für unsre Sünden, aber nicht nur für die unsren, sondern auch für die der ganzen Welt.
MNT 1Jo 2:2 und er ist Sühne +2434 für unsere Sünden, +266 nicht für die unsrigen aber allein, +3441 sondern auch für die ganze +3650 Welt. +2889
HSN 1Jo 2:2 Er selbst ist ja das Sühnopfer12 für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für [die] der ganzen Welt.
WEN 1Jo 2:2 Und er ist die Sühnung betreffs unserer Verfehlungen, nicht allein aber betreffs der unseren, sondern auch betreffs der des ganzen Kosmos.
Vers davor: 1Jo 2:1 danach: 1Jo 2:3
Zur Kapitelebene 1Jo 2
Zum Kontext: 1Jo 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
12 o. die Sühnung, das Sühnemittel, die Versöhnung
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Die Kinder Gottes nach links und nach rechts (1Jo 2:1-6) (Th. Böhmerle)
Literatur
- Untreue (Unglaube) ist Verfehlung (PDF) (1Jo 1:8-10; 1Jo 2:1,2)