1Jo 2:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Jo 2:9 danach: 1Jo 2:11 | 👉 Zur Kapitelebene 1Jo 2 | 👉 Zum Kontext: 1Jo 2.

Grundtexte

GNT 1Jo 2:10 ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν
REC 1Jo 2:10+3588 ἀγαπῶν +25 τὸν +3588 ἀδελφὸν +80 αὑτοῦ +846, ἐν +1722 τῷ +3588 φωτὶ +5457 μένει +3306, καὶ +2532 σκάνδαλον +4625 ἐν +1722 αὐτῷ +846 οὐκ +3756 ἔστιν +2076.

Übersetzungen

ELB 1Jo 2:10 Wer seinen Bruder liebt, bleibt im Licht, und nichts Anstößiges ist in ihm.
KNT 1Jo 2:10 Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und kein Anstoß ist in ihm.
ELO 1Jo 2:10 Wer seinen Bruder liebt, bleibt in dem Lichte, und kein Ärgernis ist in ihm.
LUO 1Jo 2:10 Wer seinen +846 Bruder +80 liebt +25 (+5723), der bleibt +3306 (+5719) im +1722 Licht +5457, und +2532 ist +2076 (+5748) kein +3756 Ärgernis +4625 bei +1722 ihm +846.
PFL 1Jo 2:10 Der seinen Bruder Liebende bleibt im Lichte, und Ärgernis haftet nicht in ihm.
SCH 1Jo 2:10 Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und nichts Anstößiges ist an ihm;
MNT 1Jo 2:10 Der Liebende +25 seinen Bruder +80 bleibt +3306 im Licht, +5457 und Anstößiges +4625 ist in ihm nicht;
HSN 1Jo 2:10 Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht und nichts Anstößiges22 ist in ihm;
WEN 1Jo 2:10 Der, der seinen Bruder liebt, bleibt in dem Licht, und kein Ärgernis ist in ihm.

Vers davor: 1Jo 2:9 danach: 1Jo 2:11
Zur Kapitelebene 1Jo 2
Zum Kontext: 1Jo 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

22 o. kein Ärgernis, keine Verführung, kein Anstoß zur Sünde ("Skandal", vgl. Mt 16:23 - Mt 18:7)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks