HSN 1Tim: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→1Tim 4) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(11 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
|----- | |----- | ||
|} <br /> | |} <br /> | ||
− | + | 👉 Siehe auch: <br /> | |
− | + | 🍷 [[HSN Kapitelinhalte 1Tim|Kapitelüberschriften des 1. Timotheusbriefes von Heinz Schumacher]] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Erläuterungen== | ==Erläuterungen== | ||
Zeile 185: | Zeile 182: | ||
[[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | [[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | ||
− | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Warnung vor | + | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Warnung vor Irrlehrern, die eine falsche Enthaltsamkeit fordern (4:1-5)'''</big></span> |
'''[[1Tim 4:1]]''' - Der Geist aber sagt klar und bestimmt, dass in späteren Zeiten (76*) einige vom Glauben abfallen werden, indem sie sich irreführenden Geistern und Lehren von Dämonen zuwenden, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 76* o. Zeitabschnitten, festgesetzten o. bestimmten Zeiten ("kairos") [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 4:1]]''' - Der Geist aber sagt klar und bestimmt, dass in späteren Zeiten (76*) einige vom Glauben abfallen werden, indem sie sich irreführenden Geistern und Lehren von Dämonen zuwenden, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 76* o. Zeitabschnitten, festgesetzten o. bestimmten Zeiten ("kairos") [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 209: | Zeile 206: | ||
'''[[1Tim 4:9]]''' - Zuverlässig (19*) [ist] das Wort und aller [gläubigen] Annahme wert. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* o. vertrauenswürdig (glaubwürdig, gewisslich wahr) (vgl. 1Tim 3:1) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 4:9]]''' - Zuverlässig (19*) [ist] das Wort und aller [gläubigen] Annahme wert. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* o. vertrauenswürdig (glaubwürdig, gewisslich wahr) (vgl. 1Tim 3:1) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 4:10]]''' - Denn dafür mühen wir uns ab und kämpfen wir, weil wir unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, der ein Retter aller Menschen ist (85*), vor allem (86*) der Gläubigen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 4:10]]''' - Denn dafür mühen wir uns ab und kämpfen wir, weil wir unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, der ein Retter aller Menschen ist (85*), vor allem (86*) der Gläubigen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 85* vgl. Joh 3:17 - Joh 4:42 - 1Tim 2:4 - Röm 11:32 - 2Petr 3:9 | + | 85* vgl. Joh 3:17 - Joh 4:42 - 1Tim 2:4 - Röm 11:32 - 2Petr 3:9 <br /> |
86* o. ganz besonders, am meisten [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 86* o. ganz besonders, am meisten [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 4:11]]''' - Dies sollst du gebieten und lehren. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 4:11]]''' - Dies sollst du gebieten und lehren. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 224: | Zeile 221: | ||
[[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | [[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | ||
− | '''[[1Tim 5:1]]''' - Tadle einen älteren Mann nicht mit verletzender Schärfe (1*), sondern ermahne [ihn] wie einen Vater, jüngere Männer wie Brüder, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 1* w. | + | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Anweisungen in Bezug auf Ältere und Jüngere und in Bezug auf die Witwen (5:1-16)'''</big></span> |
+ | |||
+ | '''[[1Tim 5:1]]''' - Tadle einen älteren Mann nicht mit verletzender Schärfe (1*), sondern ermahne [ihn] wie einen Vater, jüngere Männer wie Brüder, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 1* w. Auf einen älteren Mann sollst du nicht (mit harten Worten) draufschlagen (losschlagen, zuschlagen) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:2]]''' - ältere Frauen wie Mütter, jüngere wie Schwestern in aller [gebotenen] keuschen Zurückhaltung! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:2]]''' - ältere Frauen wie Mütter, jüngere wie Schwestern in aller [gebotenen] keuschen Zurückhaltung! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:3]]''' - Ehre die Witwen, die wirklich Witwen sind! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:3]]''' - Ehre die Witwen, die wirklich Witwen sind! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:4]]''' - Wenn aber eine Witwe Kinder oder Enkel hat, so mögen [diese] zunächst lernen (2*), ihre Familienangehörigen (3*) mit Ehrerbietung zu behandeln und [ihren] Vorfahren (4*) den schuldigen Dank abzustatten, denn das ist wohlgefällig in den Augen Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:4]]''' - Wenn aber eine Witwe Kinder oder Enkel hat, so mögen [diese] zunächst lernen (2*), ihre Familienangehörigen (3*) mit Ehrerbietung zu behandeln und [ihren] Vorfahren (4*) den schuldigen Dank abzustatten, denn das ist wohlgefällig in den Augen Gottes. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 2* bevor die Gemeinde helfend eingreift | + | 2* bevor die Gemeinde helfend eingreift <br /> |
− | 3* w. das eigene Haus | + | 3* w. das eigene Haus <br /> |
4* d.h. den noch lebenden Eltern und Großeltern [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 4* d.h. den noch lebenden Eltern und Großeltern [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 5:5]]''' - Die wirkliche Witwe aber, die allein stehend ist, hat ihre Hoffnung auf Gott gesetzt und beschäftigt sich anhaltend bei Nacht und Tag mit Bitten und Gebeten; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | + | '''[[1Tim 5:5]]''' - Die wirkliche Witwe aber, die allein stehend ist, hat ihre Hoffnung auf Gott gesetzt und beschäftigt sich anhaltend bei Nacht und bei Tag mit Bitten und Gebeten; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 5:6]]''' - die aber ein ausschweifendes Leben führt, ist [schon] bei Lebzeiten tot (5*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 5* vgl. Eph 2:1 - Offb 3:1 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:6]]''' - die aber ein ausschweifendes Leben führt, ist [schon] bei Lebzeiten tot (5*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 5* vgl. Eph 2:1 - Offb 3:1 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:7]]''' - Und dies gebiete [ihnen], damit sie untadelig sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:7]]''' - Und dies gebiete [ihnen], damit sie untadelig sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:8]]''' - Wenn aber jemand für die Seinen und ganz besonders für die Hausgenossen nicht sorgt, so hat er [durch sein Handeln] den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:8]]''' - Wenn aber jemand für die Seinen und ganz besonders für die Hausgenossen nicht sorgt, so hat er [durch sein Handeln] den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Ungläubiger. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 5:9]]''' - Eine Witwe soll (6*) [nur] eingetragen werden, wenn sie mindestens 60 Jahre (7*) alt ist, eines Mannes Frau [war] <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | + | '''[[1Tim 5:9]]''' - Eine Witwe soll (6*) [nur] eingetragen werden, wenn sie mindestens 60 Jahre (7*) [alt] geworden ist, eines Mannes Frau [war] <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 6* ins Verzeichnis der Gemeinde | + | 6* ins Verzeichnis der Gemeinde <br /> |
7* w. nicht weniger als 60 Jahre [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 7* w. nicht weniger als 60 Jahre [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:10]]''' - [und] ein Zeugnis guter Werke hat: wenn sie Kinder aufgezogen hat, Gastfreundschaft geübt hat (8*), die Füße der Heiligen gewaschen hat, Bedrängten hilfreich beigestanden hat (9*), [überhaupt] jedem guten Werk nachgegangen ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:10]]''' - [und] ein Zeugnis guter Werke hat: wenn sie Kinder aufgezogen hat, Gastfreundschaft geübt hat (8*), die Füße der Heiligen gewaschen hat, Bedrängten hilfreich beigestanden hat (9*), [überhaupt] jedem guten Werk nachgegangen ist. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 8* o. Fremde aufgenommen und beherbergt hat | + | 8* o. Fremde aufgenommen und beherbergt hat <br /> |
9* o. zur Genüge geholfen hat [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 9* o. zur Genüge geholfen hat [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:11]]''' - Jüngere Witwen aber weise ab (10*), denn wenn sie dem Christus zuwider in Leidenschaft geraten (11*), so wollen sie heiraten; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:11]]''' - Jüngere Witwen aber weise ab (10*), denn wenn sie dem Christus zuwider in Leidenschaft geraten (11*), so wollen sie heiraten; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 10* nimm nicht in den Gemeindedienst und die Gemeindeversorgung auf | + | 10* nimm nicht in den Gemeindedienst und die Gemeindeversorgung auf <br /> |
− | 11* o. sinnlichen Regungen unterliegen, in Üppigkeit (Übermut, Luxus) geraten | + | 11* o. sinnlichen Regungen unterliegen, in Üppigkeit (Übermut, Luxus) geraten [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[1Tim 5:12]]''' - dabei ziehen sie sich das Urteil zu, die erste Treue gebrochen zu haben (12*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* "dass jüngere Witwen wieder heiraten, ist an und für sich kein Unrecht (vgl. 1Tim 5:14), das Unrecht liegt in der Einstellung | + | '''[[1Tim 5:12]]''' - dabei ziehen sie sich das Urteil zu, die erste Treue gebrochen zu haben (12*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 12* "dass jüngere Witwen wieder heiraten, ist an und für sich kein Unrecht (vgl. 1Tim 5:14), das Unrecht liegt in der Einstellung 'dem Christus zuwider' ... Gottesdienst ist totaler Dienst und erfordert das ganze Herz" (H. Langenberg). [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 5:13]]''' - Zugleich lernen sie aber auch den Müßiggang (13*); sie laufen umher in den Häusern, nicht nur müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig (14*), und reden, was sich nicht gehört (15*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:13]]''' - Zugleich lernen sie aber auch den Müßiggang (13*); sie laufen umher in den Häusern, nicht nur müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig (14*), und reden, was sich nicht gehört (15*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 13* o. gewöhnen sie sich aber auch ans Nichtstun | + | 13* o. gewöhnen sie sich aber auch ans Nichtstun <br /> |
− | 14* o. neugierig (sich in Dinge mischend, die sie nichts angehen) | + | 14* o. neugierig (sich in Dinge mischend, die sie nichts angehen) <br /> |
15* o. was nicht sein muss (o. sein soll) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 15* o. was nicht sein muss (o. sein soll) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:14]]''' - So will ich nun, dass jüngere [Witwen] heiraten, Kinder zur Welt bringen, den Haushalt führen (16*) [und] dem Widersacher keinen Anlass geben zu lästern (17*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:14]]''' - So will ich nun, dass jüngere [Witwen] heiraten, Kinder zur Welt bringen, den Haushalt führen (16*) [und] dem Widersacher keinen Anlass geben zu lästern (17*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 16* o. dem Hause (Hauswesen) vorstehen (" | + | 16* o. dem Hause (Hauswesen) vorstehen ("oikodespoteo") <br /> |
17* o. zu übler Nachrede [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 17* o. zu übler Nachrede [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 5:15]]''' - denn schon sind einige [vom rechten Weg] abgewichen | + | '''[[1Tim 5:15]]''' - denn schon sind einige [vom rechten Weg] abgewichen – [sie laufen] hinter dem Satan her. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 5:16]]''' - Wenn eine gläubige Frau Witwen [bei sich] hat, so soll sie für deren Bedarf sorgen und nicht die Gemeinde [damit] belastet werden, damit sie die ausreichend versorgen [kann], die wirklich Witwen sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:16]]''' - Wenn eine gläubige Frau Witwen [bei sich] hat, so soll sie für deren Bedarf sorgen und nicht die Gemeinde [damit] belastet werden, damit sie die ausreichend versorgen [kann], die wirklich Witwen sind. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Anweisungen in Bezug auf Gemeindeälteste (5:17-21)'''</big></span> | ||
+ | |||
'''[[1Tim 5:17]]''' - Die Ältesten, die gute Vorsteher sind, sollen doppelter Ehre wert geachtet werden, ganz besonders [jene], die sich abmühen in Wort und Lehre. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:17]]''' - Die Ältesten, die gute Vorsteher sind, sollen doppelter Ehre wert geachtet werden, ganz besonders [jene], die sich abmühen in Wort und Lehre. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:18]]''' - Denn die Schrift sagt: "Du sollst dem Ochsen, der drischt, das Maul nicht zubinden" und: "Der Arbeiter ist seines Lohnes wert." (18*) <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* vgl. 1Mo 25:4 - 1Kor 9:9 - Lk 10:7 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:18]]''' - Denn die Schrift sagt: "Du sollst dem Ochsen, der drischt, das Maul nicht zubinden" und: "Der Arbeiter ist seines Lohnes wert." (18*) <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 18* vgl. 1Mo 25:4 - 1Kor 9:9 - Lk 10:7 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:19]]''' - Gegen einen Ältesten nimm keine Klage an, außer bei zwei oder drei Zeugen[aussagen] (19*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* vgl. 5Mo 19:15 - Mt 18:16 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:19]]''' - Gegen einen Ältesten nimm keine Klage an, außer bei zwei oder drei Zeugen[aussagen] (19*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 19* vgl. 5Mo 19:15 - Mt 18:16 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:20]]''' - Ziehe [solche], die sündigen (20*), vor aller Augen zur Rechenschaft, damit auch die Übrigen Furcht haben mögen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 20* Es sind wohl Älteste gemeint, die sich etwas haben zuschulden kommen lassen. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:20]]''' - Ziehe [solche], die sündigen (20*), vor aller Augen zur Rechenschaft, damit auch die Übrigen Furcht haben mögen. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 20* Es sind wohl Älteste gemeint, die sich etwas haben zuschulden kommen lassen. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 5:21]]''' - Ich bezeuge feierlich (21*) vor | + | '''[[1Tim 5:21]]''' - Ich bezeuge feierlich (21*) vor dem Angesicht Gottes und Christi Jesu und der auserwählten Engel (22*): Befolge diese [Weisungen] ohne Vorurteil und tue nichts nach [persönlicher] Neigung (23*)! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 21* o. nachdrücklich, beschwörend, ernstlich | + | 21* o. nachdrücklich, beschwörend, ernstlich <br /> |
− | 22* vgl. 1Kor 4:9. | + | 22* vgl. 1Kor 4:9. – So ernst nimmt Paulus Gemeindeangelegenheiten! <br /> |
23* o. Gunst, (parteiischer) Voreingenommenheit [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 23* o. Gunst, (parteiischer) Voreingenommenheit [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>''' Ratschläge für Timotheus (5:22-25)'''</big></span> | ||
+ | |||
'''[[1Tim 5:22]]''' - Lege niemandem schnell (24*) die Hände auf noch habe Anteil an fremden Sünden (25*)! Bewahre dich selber rein! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:22]]''' - Lege niemandem schnell (24*) die Hände auf noch habe Anteil an fremden Sünden (25*)! Bewahre dich selber rein! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 24* o. übereilt | + | 24* o. übereilt <br /> |
− | 25* Mache dich nicht (durch voreilige Handauflegung) mitschuldig, oder: Mache nicht (in guter Absicht) gemeinschaftliche Sache mit den (unbereinigten) Sünden anderer Leute! | + | 25* Mache dich nicht (durch voreilige Handauflegung) mitschuldig, oder: Mache nicht (in guter Absicht) gemeinschaftliche Sache mit den (unbereinigten) Sünden anderer Leute! – Etwas anderes ist das priesterliche Mittragen in Beugung vor Gott (Dan 9:5). [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
− | '''[[1Tim 5:23]]''' - Trinke nicht länger [nur] Wasser, sondern nimm ein wenig Wein wegen [deines] Magens und deiner häufigen Schwächeanfälle (26*)! | + | '''[[1Tim 5:23]]''' - Trinke nicht länger [nur] Wasser, sondern nimm ein wenig Wein wegen [deines] Magens und deiner häufigen Schwächeanfälle (26*)! – <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 26* Zustände von Kraftlosigkeit o. Krankheit [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 5:24]]''' - Die Sünden mancher Menschen sind offenkundig, sie gehen [ihnen] voraus zum Gericht, manchen aber folgen sie auch nach. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 5:24]]''' - Die Sünden mancher Menschen sind offenkundig, sie gehen [ihnen] voraus zum Gericht, manchen aber folgen sie auch nach. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 5:25]]''' - Ebenso [sind] auch die guten Werke offenkundig, [doch] auch wo es sich anders verhält (27*), können sie nicht verborgen bleiben (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 5:25]]''' - Ebenso [sind] auch die guten Werke offenkundig, [doch] auch wo es sich anders verhält (27*), können sie nicht verborgen bleiben (28*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 27* wo die guten Werke missverstanden werden o. erst allmählich bekannt werden | + | 27* wo die guten Werke missverstanden werden o. erst allmählich bekannt werden <br /> |
− | 28* Timotheus soll also der Beurteilung von Menschen nicht nur auf das schauen was offenkundig ist. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | + | 28* Timotheus soll also bei der Beurteilung von Menschen nicht nur auf das schauen was offenkundig ist. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
==1Tim 6== | ==1Tim 6== | ||
[[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | [[HSN NT|Zurück zur Übersicht]]<br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Anweisungen für Sklaven (6:1-2)'''</big></span> | ||
'''[[1Tim 6:1]]''' - Alle, die als Sklaven unter dem Joch sind (29*), sollen die eigenen Herren (30*) aller [gebührenden] Ehrerbietung für wert halten, damit der Name Gottes und die Lehre nicht gelästert werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:1]]''' - Alle, die als Sklaven unter dem Joch sind (29*), sollen die eigenen Herren (30*) aller [gebührenden] Ehrerbietung für wert halten, damit der Name Gottes und die Lehre nicht gelästert werden. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 29* In der Sprache des NT gibt es außer dem schweren Sklavenjoch das Gesetzesjoch (Apg 15: | + | 29* In der Sprache des NT gibt es außer dem schweren Sklavenjoch das Gesetzesjoch (Apg 15:10 - Gal 5:1), das "Ehejoch" (Mt 19:6) und das sanfte Joch Jesu (Mt 11:29,30 - Phil 4:3). Vgl. auch Eph 6:5 mit Anm. 7! <br /> |
− | 30* | + | 30* "despotäs" = Herrscher, Gebieter, Eigentümer (im NT in Lk 2:29 - Apg 4:24 - 1Tim 6:1-2 - 2Tim 2:21 - Tit 2:9 - 1Petr 2:18 - 2Petr 2:1 - Jud 1:4 - Offb 6:10) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 6:2]]''' - Jene aber, die gläubige Herren haben, sollen sie nicht gering achten, weil sie Brüder sind, sondern ihren Sklavendienst umso eifriger versehen, weil [ihre Herren ja] Gläubige und Geliebte sind, die sich bemühen, wohl zu tun. Dies lehre und [dazu] ermahne! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:2]]''' - Jene aber, die gläubige Herren haben, sollen sie nicht gering achten, weil sie Brüder sind, sondern ihren Sklavendienst umso eifriger versehen, weil [ihre Herren ja] Gläubige und Geliebte sind, die sich bemühen, wohl zu tun. Dies lehre und [dazu] ermahne! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Wortgefechte / Genügsamkeit / Ermunterung zum Glaubenskampf / Lob Gottes (Doxologie) (6:3-16)'''</big></span> | ||
+ | |||
'''[[1Tim 6:3]]''' - Wenn einer andersartige Lehren vertritt und sich den gesunden Worten unseres Herrn Jesus Christus und der Lehre, die der rechten Gottesfurcht (31*) entspricht, nicht anschließen [will], <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:3]]''' - Wenn einer andersartige Lehren vertritt und sich den gesunden Worten unseres Herrn Jesus Christus und der Lehre, die der rechten Gottesfurcht (31*) entspricht, nicht anschließen [will], <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:4]]''' - so ist er vom Stolz verblendet und versteht [in Wahrheit] nichts, sondern krankt [an der Sucht] nach Auseinandersetzungen (32*) und Wortgefechten, woraus [doch nur] Neid [und] Streit, Schmähungen [und] böse Verdächtigungen entstehen, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 32* o. Streitgesprächen, Diskussionen [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:4]]''' - so ist er vom Stolz verblendet und versteht [in Wahrheit] nichts, sondern krankt [an der Sucht] nach Auseinandersetzungen (32*) und Wortgefechten, woraus [doch nur] Neid [und] Streit, Schmähungen [und] böse Verdächtigungen entstehen, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 32* o. Streitgesprächen, Diskussionen [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:5]]''' - fortdauerndes aufreibendes Gezänk von Menschen, deren Denken und Sinnen [durch und durch] verdorben ist und die der Wahrheit beraubt sind; sie meinen, die Gottesfurcht (31*) sei ein Mittel zum Gewinn (33*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:5]]''' - fortdauerndes aufreibendes Gezänk von Menschen, deren Denken und Sinnen [durch und durch] verdorben ist und die der Wahrheit beraubt sind; sie meinen, die Gottesfurcht (31*) sei ein Mittel zum Gewinn (33*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) | + | 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) <br /> |
33* o. eine Erwerbsquelle, ein Geschäft [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 33* o. eine Erwerbsquelle, ein Geschäft [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:6]]''' - Und [in der Tat] ist die Gottesfurcht (31*) [sogar] ein großer Gewinn (34*), [wenn sie] mit Genügsamkeit (35*) [verbunden ist]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:6]]''' - Und [in der Tat] ist die Gottesfurcht (31*) [sogar] ein großer Gewinn (34*), [wenn sie] mit Genügsamkeit (35*) [verbunden ist]. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) | + | 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) <br /> |
− | 34* o. eine reiche Erwerbsquelle (Michaelis: ein "gutes Geschäft") | + | 34* o. eine reiche Erwerbsquelle (Michaelis: ein "gutes Geschäft") <br /> |
35* w. Selbstgenügsamkeit ("Autarkie") [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 35* w. Selbstgenügsamkeit ("Autarkie") [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:7]]''' - Denn wir haben nichts in die Welt hereingebracht, so können wir auch nichts hinaustragen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:7]]''' - Denn wir haben nichts in die Welt hereingebracht, so können wir auch nichts hinaustragen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
Zeile 291: | Zeile 301: | ||
'''[[1Tim 6:9]]''' - Die aber reich werden wollen, fallen in Versuchung und Verstrickung (37*) und in viele unvernünftige und schädliche Begierden, die die Menschen in die Tiefen des Verderbens und Untergangs versenken. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 37* o. Schlinge (vgl. 1Tim 3:7 - 2Tim 2:26) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:9]]''' - Die aber reich werden wollen, fallen in Versuchung und Verstrickung (37*) und in viele unvernünftige und schädliche Begierden, die die Menschen in die Tiefen des Verderbens und Untergangs versenken. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 37* o. Schlinge (vgl. 1Tim 3:7 - 2Tim 2:26) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:10]]''' - Denn die Geldgier ist eine Wurzel alles Bösen (38*); einige haben sich ihr ergeben und sind vom Glauben abgeirrt und haben sich selbst viele stechende Schmerzen zugefügt (39*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:10]]''' - Denn die Geldgier ist eine Wurzel alles Bösen (38*); einige haben sich ihr ergeben und sind vom Glauben abgeirrt und haben sich selbst viele stechende Schmerzen zugefügt (39*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 38* w. Mehrzahl: aller schlimmen Dinge o. Entwicklungen (aller Übel) | + | 38* w. Mehrzahl: aller schlimmen Dinge o. Entwicklungen (aller Übel) <br /> |
39* w. mit vielen Schmerzen ringsherum durchbohrt [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 39* w. mit vielen Schmerzen ringsherum durchbohrt [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:11]]''' - Du aber, o Mensch Gottes, fliehe dies [alles], jage aber der Gerechtigkeit nach, der Gottesfurcht (31*), dem Glauben, der Liebe, dem Ausharren, dem willigen Erdulden! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:11]]''' - Du aber, o Mensch Gottes, fliehe dies [alles], jage aber der Gerechtigkeit nach, der Gottesfurcht (31*), dem Glauben, der Liebe, dem Ausharren, dem willigen Erdulden! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 31* o. Gottesverehrung (1Tim 2:2) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:12]]''' - Kämpfe den guten Kampf des Glaubens (40*), ergreife (41*) das ewige Leben (42*), zu dem du [auch] berufen worden bist und [zu dem] du dich mit dem guten Bekenntnis vor den Augen vieler Zeugen bekannt hast! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:12]]''' - Kämpfe den guten Kampf des Glaubens (40*), ergreife (41*) das ewige Leben (42*), zu dem du [auch] berufen worden bist und [zu dem] du dich mit dem guten Bekenntnis vor den Augen vieler Zeugen bekannt hast! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 40* vgl. 1Tim 1:18 - 2Tim 4:7 | + | 40* vgl. 1Tim 1:18 - 2Tim 4:7 <br /> |
− | 41* immer wieder neu durch den Glauben | + | 41* immer wieder neu durch den Glauben <br /> |
42* Das ewige Leben ist sowohl der Gläubigen Besitz (Joh 5:24) als auch Ziel (Jak 1:12 - Offb 2:10). [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 42* Das ewige Leben ist sowohl der Gläubigen Besitz (Joh 5:24) als auch Ziel (Jak 1:12 - Offb 2:10). [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:13]]''' - Ich gebiete dir vor dem Angesicht Gottes, der alles lebendig macht (43*), und Christi Jesu, der vor Pontius Pilatus das gute Bekenntnis bezeugt hat (44*): <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:13]]''' - Ich gebiete dir vor dem Angesicht Gottes, der alles lebendig macht (43*), und Christi Jesu, der vor Pontius Pilatus das gute Bekenntnis bezeugt hat (44*): <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 43* Im Unterschied zu "zoopoieo" (lebendig machen) drückt das hier gebrauchte "zoogoneo" aus, dass Gott zeugend Leben schafft (vgl. Hebr 1:5). | + | 43* Im Unterschied zu "zoopoieo" (lebendig machen) drückt das hier gebrauchte "zoogoneo" aus, dass Gott zeugend Leben schafft (vgl. Hebr 1:5). <br /> |
44* vgl. Joh 18:37 - 1Tim 5:21 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 44* vgl. Joh 18:37 - 1Tim 5:21 [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:14]]''' - Bewahre den [dir erteilten] Auftrag fleckenlos [und] unantastbar (45*) bis zur leuchtenden Erscheinung (46*) unseres Herrn Jesus Christus, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:14]]''' - Bewahre den [dir erteilten] Auftrag fleckenlos [und] unantastbar (45*) bis zur leuchtenden Erscheinung (46*) unseres Herrn Jesus Christus, <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 45* o. ohne Makel und Tadel | + | 45* o. ohne Makel und Tadel <br /> |
− | 46* griech. | + | 46* griech. epiphaneia ("Epiphanie": 2Thes 2:8 - 2Tim 4:1 - 2Tim 4:8) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
'''[[1Tim 6:15]]''' - die zur festgesetzten Zeit herbeiführen wird (47*) der glückselige und alleinige Machthaber, der König der Könige und Herr der Herren (48*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:15]]''' - die zur festgesetzten Zeit herbeiführen wird (47*) der glückselige und alleinige Machthaber, der König der Könige und Herr der Herren (48*), <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 47* o. die zu den (dafür) bestimmten Zeiten schauen lassen wird | + | 47* o. die zu den (dafür) bestimmten Zeiten schauen lassen wird <br /> |
48* hier der Vater, in Offb 17:14 - Offb 19:16 der Sohn [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 48* hier der Vater, in Offb 17:14 - Offb 19:16 der Sohn [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:16]]''' - der allein Unsterblichkeit besitzt, der in einem unzugänglichen Lichte wohnt (49*), den keiner der Menschen gesehen hat noch sehen kann (50*); ihm [sei] Ehre und ewige Macht! Amen (51*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:16]]''' - der allein Unsterblichkeit besitzt, der in einem unzugänglichen Lichte wohnt (49*), den keiner der Menschen gesehen hat noch sehen kann (50*); ihm [sei] Ehre und ewige Macht! Amen (51*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 49* o. in einem unerreichbaren Licht. | + | 49* o. in einem unerreichbaren Licht. – Doch Gott will nicht unerreichbar bleiben; deshalb kam er im Sohn zu uns Menschen (1Jo 1:3 - Offb 22:4). <br /> |
− | 50* vgl. 2Mo 33:18-23 - Joh 1:18 - Joh 5:37 - Joh 6:46 - 1Jo 4:12 | + | 50* vgl. 2Mo 33:18-23 - Joh 1:18 - Joh 5:37 - Joh 6:46 - 1Jo 4:12 <br /> |
51* Auf engstem Raum fasst Paulus in dieser einzigartigen Doxologie gewaltige Aussagen über Gott zusammen. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 51* Auf engstem Raum fasst Paulus in dieser einzigartigen Doxologie gewaltige Aussagen über Gott zusammen. [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Anweisungen in Bezug auf die Reichen (6:17-19)'''</big></span> | ||
+ | |||
'''[[1Tim 6:17]]''' - Den Reichen in der jetzigen Weltzeit (52*) gebiete, nicht nach hohen Dingen zu trachten (53*) noch auf den unsicheren Reichtum [ihre] Hoffnung zu setzen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich darreicht zum Genuss. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:17]]''' - Den Reichen in der jetzigen Weltzeit (52*) gebiete, nicht nach hohen Dingen zu trachten (53*) noch auf den unsicheren Reichtum [ihre] Hoffnung zu setzen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich darreicht zum Genuss. <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 52* o. im jetzigen Zeitalter (Äon) | + | 52* o. im jetzigen Zeitalter (Äon) <br /> |
53* o. im Denken und Sinnen nicht hochmütig zu sein [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 53* o. im Denken und Sinnen nicht hochmütig zu sein [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
'''[[1Tim 6:18]]''' - [Sie mögen] Gutes tun, reich sein an guten Werken, freigebig sein [und] bereit, mit anderen zu teilen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | '''[[1Tim 6:18]]''' - [Sie mögen] Gutes tun, reich sein an guten Werken, freigebig sein [und] bereit, mit anderen zu teilen; <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 6:19]]''' - [so mögen] sie selbst ein gutes Grundvermögen (54*) für die Zukunft ansammeln (55*), um das wirkliche Leben zu ergreifen (56*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | + | '''[[1Tim 6:19]]''' - [so mögen] sie sich selbst ein gutes Grundvermögen (54*) für die Zukunft ansammeln (55*), um das wirkliche Leben zu ergreifen (56*). <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> |
− | 54* o. Grundlage, Grundstock | + | 54* o. Grundlage, Grundstock <br /> |
− | 55* o. aufhäufen, aufspeichern | + | 55* o. aufhäufen, aufspeichern <br /> |
56* vgl. 1Tim 6:12! [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 56* vgl. 1Tim 6:12! [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#EE6A50"><big>'''Warnung vor Irrlehrern / Gruß (6:20-21) '''</big></span> | ||
+ | |||
'''[[1Tim 6:20]]''' - O Timotheus, bewahre, was dir anvertraut ist! Geh [dabei] dem unreinen, leeren Gerede aus dem Weg und den Einwänden (57*) der fälschlich so genannten "Erkenntnis" (58*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | '''[[1Tim 6:20]]''' - O Timotheus, bewahre, was dir anvertraut ist! Geh [dabei] dem unreinen, leeren Gerede aus dem Weg und den Einwänden (57*) der fälschlich so genannten "Erkenntnis" (58*); <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> | ||
− | 57* o. Gegenargumenten ("Antithesen") | + | 57* o. Gegenargumenten ("Antithesen") <br /> |
58* griech. gnosis (vgl. 1Kor 8:1-3) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | 58* griech. gnosis (vgl. 1Kor 8:1-3) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> | ||
− | '''[[1Tim 6:21]]''' - einige haben sich zu ihr bekannt und sind hinsichtlich des Glaubens auf Abwege geraten (59*). | + | '''[[1Tim 6:21]]''' - einige haben sich zu ihr bekannt und sind hinsichtlich des Glaubens auf Abwege geraten (59*). – Die Gnade [sei] mit euch! <br /> <span style="color:#1E90FF"><FONT SIZE="2"> 59* o. vom Ziel abgeirrt (1Tim 1:6 - 2Tim 2:18) [[HSN 1Tim#Der 1. Timotheusbrief|→📗 ]] [[HSN NT|→📚]] </FONT> </span><br /> |
[[HSN NT|Zurück zur Übersicht]] <br /> | [[HSN NT|Zurück zur Übersicht]] <br /> |
Aktuelle Version vom 14. Februar 2022, 19:34 Uhr
InhaltsverzeichnisDer 1. Timotheusbriefübersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
👉 Siehe auch: ErläuterungenDie Briefe des Paulus an Timotheus und Titus nennt man "Pastoralbriefe" (Hirtenbriefe). Paulus wendet sich darin mahnend, helfend, aufmunternd an jeweils einen seiner engsten Mitarbeiter. Er weist auf Gefahren hin, die den jungen Christengemeinden drohten, und zeigt Wege zum richtigen Verhalten. Er gibt verschiedenen Gruppen wie z.B. Aufsehern, Dienern (Diakonen), Witwen, Ältesten, Sklaven spezielle Anweisungen. – Zahlreiche Befehle (Imperative) muss der noch junge Timotheus als geistliches Kind, Schüler und Mitarbeiter des Paulus von diesem entgegennehmen (vor allem in 1Tim 4-6). Daneben enthalten die beiden Timotheusbriefe aber auch großartige Doxologien (Lobpreisungen Gottes), Bekenntnisse und Worte der Lehre. Immer wieder ist die Echtheit der Pastoralbriefe im 19. und 20. Jahrhundert bezweifelt worden. Man verweist u. a. auf die mehr als 300 "Sondergutvokabeln" in den Pastoralbriefen (Worte, die sonst in den Paulusbriefen nicht vorkommen). Doch sollte das so persönlich gehaltene und tief empfundene Bekenntnis in 1Tim 1:12-16 nicht von Paulus selbst stammen? W. Michaelis meint, weder Sprache und Stil noch Gemeindeorganisation, theologische Gedankenwelt, vorhandene Irrlehren, vorausgesetzte Situation würden ausreichen, um die Echtheit wirksam zu bestreiten. Paulus hat sich in Rom offensichtlich zweimal in Gefangenschaft befunden. Von der ersten, relativ leichten zweijährigen Haft, in deren Verlauf Paulus die Briefe an die Epheser, Kolosser und an Philemon schrieb, berichtet die Apostelgeschichte in Apg 28:30-31. Der 2. Timotheusbrief stammt dagegen aus einer schwereren Haft (2Tim 1:8 - 2Tim 1:16,17 - 2Tim 2:9). Wenn die erste römische Gefangenschaft in die Jahre 59-61 fiel, dann könnte Paulus – in Freiheit befindlich – im Herbst 61 den 1. Timotheusbrief und im Herbst 62 den Titusbrief verfasst haben. Kurz vor seinem Tod könnte er dann den 2. Timotheusbrief als letzten Brief aus der zweiten römischen Gefangenschaft heraus im Herbst 63 geschrieben haben (Michaelis). 1Tim 1Eingangsgruß / Warnung vor Irrlehrern / Vom rechten Umgang mit dem Gesetz (1:1-11) 1Tim 1:1 - Paulus, Apostel Christi Jesu nach dem Auftrag Gottes (1*), unseres Retters, und Christi Jesu, unserer Hoffnung, "Mir ist Erbarmung widerfahren" (1:12-16) 1Tim 1:12 - Christus Jesus, unserem Herrn, der mir Kraft verliehen hat, habe ich [immer wieder dafür] zu danken, dass er mir das Vertrauen entgegengebracht hat (16*), mich in [seinen] Dienst zu stellen, Lob Gottes (Doxologie) (1:17) 1Tim 1:17 - Dem König der Weltzeitalter (23*) aber, dem unvergänglichen (24*), unsichtbaren, alleinigen Gott, [sei] Ehre und Herrlichkeit in die Zeitalter der Zeitalter (25*)! Amen. Timotheus soll ein Kämpfer für den rechten Glauben sein (1:18-20) 1Tim 1:18 - Diese Unterweisung (7*) vertraue ich dir an, [mein] Kind Timotheus (26*), in Übereinstimmung mit den prophetischen Aussprüchen, die [schon] früher im Blick auf dich ergangen sind (27*), damit du, durch diese [gestärkt] (28*), den guten Kampf kämpfst (29*); 1Tim 2Aufruf zum Gebet für alle Menschen (2:1-7) 1Tim 2:1 - Zuallererst rufe ich nun dazu auf (34*), Bitten, Gebete, Fürbitten [und] Danksagungen zu verrichten, [und zwar] für alle Menschen, Anweisungen für Männer und Frauen (2:8-15) 1Tim 2:8 - So will ich nun, dass die Männer an allen Orten beten, indem sie heilige Hände (43*) aufheben, ohne Zorn und Zweifel (44*). – 1Tim 3Voraussetzungen für die Tätigkeit als Aufseher oder Diener (3:1-13) 1Tim 3:1 - Zuverlässig (19*) [ist] das Wort (53*): Wer sich nach einem Dienst als Aufseher ausstreckt, der begehrt ein gutes Werk (54*) Das Wesen der Gemeinde / Das Geheimnis der rechten Gottesverehrung (3:14-16) 1Tim 3:14 - Dies schreibe ich dir in der Hoffnung, recht bald (71*) zu dir zu kommen. 1Tim 4Warnung vor Irrlehrern, die eine falsche Enthaltsamkeit fordern (4:1-5) 1Tim 4:1 - Der Geist aber sagt klar und bestimmt, dass in späteren Zeiten (76*) einige vom Glauben abfallen werden, indem sie sich irreführenden Geistern und Lehren von Dämonen zuwenden, Persönliche Anweisungen für den Dienst und das Verhalten des Timotheus (4:6-16) 1Tim 4:6 - Wenn du dies den Brüdern vorstellst (79*), wirst du ein guter Diener (63*) Christi Jesu sein, der sich ernährt (80*) mit den Worten des Glaubens und der guten Lehre, der du nachgefolgt bist. 1Tim 5Anweisungen in Bezug auf Ältere und Jüngere und in Bezug auf die Witwen (5:1-16) 1Tim 5:1 - Tadle einen älteren Mann nicht mit verletzender Schärfe (1*), sondern ermahne [ihn] wie einen Vater, jüngere Männer wie Brüder, Anweisungen in Bezug auf Gemeindeälteste (5:17-21) 1Tim 5:17 - Die Ältesten, die gute Vorsteher sind, sollen doppelter Ehre wert geachtet werden, ganz besonders [jene], die sich abmühen in Wort und Lehre. Ratschläge für Timotheus (5:22-25) 1Tim 5:22 - Lege niemandem schnell (24*) die Hände auf noch habe Anteil an fremden Sünden (25*)! Bewahre dich selber rein! 1Tim 6Anweisungen für Sklaven (6:1-2) 1Tim 6:1 - Alle, die als Sklaven unter dem Joch sind (29*), sollen die eigenen Herren (30*) aller [gebührenden] Ehrerbietung für wert halten, damit der Name Gottes und die Lehre nicht gelästert werden. Wortgefechte / Genügsamkeit / Ermunterung zum Glaubenskampf / Lob Gottes (Doxologie) (6:3-16) 1Tim 6:3 - Wenn einer andersartige Lehren vertritt und sich den gesunden Worten unseres Herrn Jesus Christus und der Lehre, die der rechten Gottesfurcht (31*) entspricht, nicht anschließen [will], Anweisungen in Bezug auf die Reichen (6:17-19) 1Tim 6:17 - Den Reichen in der jetzigen Weltzeit (52*) gebiete, nicht nach hohen Dingen zu trachten (53*) noch auf den unsicheren Reichtum [ihre] Hoffnung zu setzen, sondern auf Gott, der uns alles reichlich darreicht zum Genuss. Warnung vor Irrlehrern / Gruß (6:20-21) 1Tim 6:20 - O Timotheus, bewahre, was dir anvertraut ist! Geh [dabei] dem unreinen, leeren Gerede aus dem Weg und den Einwänden (57*) der fälschlich so genannten "Erkenntnis" (58*); |