1Tim 1:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 1:17 danach: 1Tim 1:19 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 1 | 👉 Zum Kontext 1Tim 1.

Grundtexte

GNT 1Tim 1:18 ταύτην τὴν παραγγελίαν παρατίθεμαί σοι τέκνον Τιμόθεε κατὰ τὰς προαγούσας ἐπὶ σὲ προφητείας ἵνα στρατεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν
REC 1Tim 1:18 Ταύτην +3778 τὴν +3588 παραγγελίαν +3852 παρατίθεμαί +3908 σοι +4671, τέκνον +5043 Τιμόθεε +5095, κατὰ +2596 τὰς +3588 προαγούσας +4254 ἐπί +1909 σε +4571 προφητείας +4394, ἵνα +2443 στρατεύῃ +4754 ἐν +1722 αὐταῖς +846 τὴν +3588 καλὴν +2570 στρατείαν +4752,

Übersetzungen

ELB 1Tim 1:18 Dieses Gebot vertraue ich dir an, [mein] Kind Timotheus, nach den vorangegangenen Weissagungen über dich, damit du durch sie den guten Kampf kämpfst,
KNT 1Tim 1:18 Diese Anweisung vertraue ich die an, mein Kind Timotheus, den vorher an dich ergangenen Prophetenworten gemäß, damit du in denselben den edlen Krieg ausfechten mögest,
ELO 1Tim 1:18 Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Kind Timotheus, nach den vorangegangenen Weissagungen über dich, auf daß du durch dieselben den guten Kampf kämpfest,
LUO 1Tim 1:18 Dies +5026 Gebot +3852 befehle ich +3908 (+5731) dir +4671, mein Sohn +5043 Timotheus +5095, +2443 nach +2596 den vorherigen +4254 (+5723) Weissagungen +4394 über +1909 dich +4571, daß du in +1722 ihnen +846 eine gute +2570 Ritterschaft +4752 übest +4754 (+5731)
PFL 1Tim 1:18 Diese Botschaft und Einschärfung anvertraue ich dir, mein Kind Timotheus, gemäß dem schon vorher an dich ergangenen reichen prophetischen Wort, damit du in Kraft desselben als Krieger den edlen Kriegsdienst ausübest,
SCH 1Tim 1:18 Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Sohn Timotheus, gemäß den früher über dich ergangenen Weissagungen, damit du in denselben den guten Kampf kämpfest, den Glauben und ein gutes Gewissen bewahrest.
MNT 1Tim 1:18 Dieses Gebot +3852 lege +3908 ich dir vor, +3908 Kind +5043 Timotheos, +5095 gemäß den vorher +4254 über dich ergangenen +4254 Prophetien, +4394 damit du kämpfst +4754 in ihnen den rechten +2570 Kampf, +4752
HSN 1Tim 1:18 Diese Unterweisung7 vertraue ich dir an, [mein] Kind Timotheus26, in Übereinstimmung mit den prophetischen Aussprüchen, die [schon] früher im Blick auf dich ergangen sind27, damit du, durch diese [gestärkt]28, den guten Kampf kämpfst29;
WEN 1Tim 1:18 Diese Anweisung vertraue ich dir an, Kind Timotheus, gemäß den vorher an dich ergangenen Prophetien, auf dass du infolge von ihnen den idealen Kriegsdienst leisten wirst,

Vers davor: 1Tim 1:17 danach: 1Tim 1:19
Zur Kapitelebene 1Tim 1
Zum Kontext 1Tim 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 o. Anordnung, Weisung (Lehre, Botschaft)
26 Es kann die Anweisung der Verse 1Tim 1:3-5 gemeint sein, aber auch ganz allgemein die Botschaft, sowohl das Gesetz (1Tim 1:3-11) als auch die Gnade (1Tim 1:12-16) betreffend.
27 o. nach den vorangegangenen, auf dich (hinweisenden) Weissagungen
28 o. aufgrund von ihnen (in Erinnerung an sie)
29 o. den Feldzug gut bestehst, den Kriegsdienst gut versiehst. Für "Kampf" benutzt Paulus in den Timotheusbriefen die Worte "strateia" und "agon". Während bei "agon" (Phil 1:30 - Kol 2:1 - 1Tim 6:12 - 2Tim 4:7) das Bild vom Wettkampf (Wettlauf, Ringkampf) vorherrscht, bezeichnet "strateia" (nur 2Kor 10:4 u. 1Tim 1:18) den Feldzug o. Kriegsdienst.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks