1Tim 3:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 3:10 danach: 1Tim 3:12 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 3 | 👉 Zum Kontext 1Tim 3.

Grundtexte

GNT 1Tim 3:11 γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς μὴ διαβόλους νηφαλίους πιστὰς ἐν πᾶσιν
REC 1Tim 3:11 Γυναῖκας +1135 ὡσαύτως +5615 σεμνὰς +4586, μὴ +3361 διαβόλους +1228, (VAR1: νηφαλέους +3524,) (VAR2: νηφαλίους +3524) πιστὰς +4103 ἐν +1722 πᾶσι +3956.

Übersetzungen

ELB 1Tim 3:11 Ebenso sollen die Frauen ehrbar sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allem.
KNT 1Tim 3:11 In derselben Weise seien auch ihre Frauen ehrbar, keine Widerwirkerinnen, nüchtern, treu in allem.
ELO 1Tim 3:11 Die Weiber desgleichen, würdig, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allem.
LUO 1Tim 3:11 Desgleichen +5615 ihre Weiber +1135 sollen ehrbar +4586 sein, nicht +3361 Lästerinnen +1228, nüchtern +3524, treu +4103 in +1722 allen Dingen +3956.
PFL 1Tim 3:11 Diakonissen müssen gleicherweise würdig sein, nicht Durcheinanderwerferinnen, nüchtern, treu und zuverlässig in allem.
SCH 1Tim 3:11 Ihre Frauen sollen ebenfalls ehrbar sein, nicht verleumderisch, sondern nüchtern, treu in allem.
MNT 1Tim 3:11 Frauen +1135 ebenso: +5615 anständig, +4586 nicht verleumderisch, +1228 nüchtern, +3524 treu +4103 in allem.
HSN 1Tim 3:11 Ebenso [sollen] die Frauen ehrbar [sein], keine Verleumderinnen, [sondern] nüchtern, treu in allem68.
WEN 1Tim 3:11 Ebenso sollen Frauen achtbar sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allem.

Vers davor: 1Tim 3:10 danach: 1Tim 3:12
Zur Kapitelebene 1Tim 3
Zum Kontext 1Tim 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

68 Es ist hier wohl an die Frauen der Diakone o. an Diakonissen zu denken.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks