1Tim 5:1
Vers davor: 1Tim 4:16 danach: 1Tim 5:2 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 5 | 👉 Zum Kontext: 1Tim 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Tim 5:1 πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα νεωτέρους ὡς ἀδελφούς
REC 1Tim 5:1 Πρεσβυτέρῳ +4245 μὴ +3361 ἐπιπλήξῃς +1969, ἀλλὰ +235 παρακάλει +3870 ὡς +5613 πατέρα +3962 νεωτέρους +3501, ὡς +5613 ἀδελφούς +80
Übersetzungen
ELB 1Tim 5:1 Einen älteren [Mann] fahre nicht hart an, sondern ermahne ihn als einen Vater, jüngere als Brüder;
KNT 1Tim 5:1 Einem Älteren gegenüber brause nicht auf, sondern sprich ihm wie einem Vater zu, Jüngeren wie Brüdern,
ELO 1Tim 5:1 Einen älteren Mann fahre nicht hart an, sondern ermahne ihn als einen Vater, jüngere als Brüder;
LUO 1Tim 5:1 Einen Alten +4245 schilt +1969 (+5661) nicht +3361, sondern +235 ermahne +3870 (+5720) ihn als +5613 einen Vater +3962, die Jungen +3501 als +5613 Brüder +80,
PFL 1Tim 5:1 Auf einen älteren Mann schlage nicht, sondern sprich ermahnend ihm zu als einem Vater, jüngeren als Brüdern,
SCH 1Tim 5:1 Über einen älteren ziehe nicht los, sondern ermahne ihn wie einen Vater, jüngere wie Brüder,
MNT 1Tim 5:1 Einen Älteren +4245 fahre +1969 nicht an, +1969 sondern ermahne +3870 (ihn) wie einen Vater, +3962 Jüngere +3501 wie Brüder, +80
HSN 1Tim 5:1 Tadle einen älteren Mann nicht mit verletzender Schärfe1 , sondern ermahne [ihn] wie einen Vater, jüngere Männer wie Brüder,
WEN 1Tim 5:1 Einen Älteren fahre nicht hart an, sondern sprich ihm zu als einem Vater, jüngere als Brüder;
Vers davor: 1Tim 4:16 danach: 1Tim 5:2
Zur Kapitelebene 1Tim 5
Zum Kontext: 1Tim 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 w. Auf einen älteren Mann sollst du nicht (mit harten Worten) draufschlagen (losschlagen, zuschlagen)