Joh 1.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 12: Zeile 12:
|}
|}


== [[Das Wort Fleisch geworden]] ==
== [[Das ewige Wort]] ==
===== [[Joh 1:1]] =====
===== [[Joh 1:1]] =====
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
Zeile 23: Zeile 23:
===== [[Joh 1:5]] =====
===== [[Joh 1:5]] =====
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst.
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst.
== [[Die Fleischwerdung des Wortes]] ==
===== [[Joh 1:6]] =====
===== [[Joh 1:6]] =====
Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name Johannes.
Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name: Johannes.
===== [[Joh 1:7]] =====
===== [[Joh 1:7]] =====
Dieser kam zum Zeugnis, um zu zeugen von dem Licht, damit alle durch ihn glaubten.
Dieser kam zum Zeugnis, dass er zeugte von dem Licht, damit alle durch ihn glaubten.
===== [[Joh 1:8]] =====
===== [[Joh 1:8]] =====
Er war nicht das Licht, sondern er kam, um zu zeugen von dem Licht.
Er war nicht das Licht, sondern ⟨er kam,⟩ dass er zeugte von dem Licht.
===== [[Joh 1:9]] =====
===== [[Joh 1:9]] =====
Das war das wahrhaftige Licht, das, in die Welt kommend, jeden Menschen erleuchtet.
Das war das wahrhaftige Licht, das, in die Welt kommend, jeden Menschen erleuchtet.
===== [[Joh 1:10]] =====
===== [[Joh 1:10]] =====
Er war in der Welt, und die Welt wurde durch ihn, und die Welt kannte ihn nicht.
Er war in der Welt, und die Welt wurde durch ihn, und die Welt erkannte ihn nicht.
===== [[Joh 1:11]] =====
===== [[Joh 1:11]] =====
Er kam in das Seine, und die Seinen nahmen ihn nicht an;
Er kam in das Seine, und die Seinen nahmen ihn nicht an;
Zeile 40: Zeile 42:
die nicht aus Geblüt, auch nicht aus dem Willen des Fleisches, auch nicht aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind.
die nicht aus Geblüt, auch nicht aus dem Willen des Fleisches, auch nicht aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind.
===== [[Joh 1:14]] =====
===== [[Joh 1:14]] =====
Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns (und wir haben seine Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit als eines Eingeborenen vom Vater) voller Gnade und Wahrheit.
Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns, und wir haben seine Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit als eines Einzigen vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
===== [[Joh 1:15]] =====
===== [[Joh 1:15]] =====
Johannes zeugt von ihm und rief und sprach: Dieser war es, von dem ich sagte: Der nach mir Kommende ist mir vorangestellt, denn er war eher als ich.
Johannes zeugt von ihm und rief und sprach: Dieser war es, von dem ich sagte: Der nach mir kommt, ist vor mir geworden, denn er war eher als ich.
===== [[Joh 1:16]] =====
===== [[Joh 1:16]] =====
Denn aus seiner Fülle haben wir alle empfangen, und zwar Gnade um Gnade.
Denn aus seiner Fülle haben wir alle empfangen, und ⟨zwar⟩ Gnade um Gnade.
===== [[Joh 1:17]] =====
===== [[Joh 1:17]] =====
Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; die Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus geworden.
Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; die Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus geworden.
===== [[Joh 1:18]] =====
===== [[Joh 1:18]] =====
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn kundgemacht.
Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ bekannt gemacht.


== [[Das Zeugnis von Johannes dem Täufer]] ==
== [[Des Täufers Zeugnis über sich]] ==
===== [[Joh 1:19]] =====
===== [[Joh 1:19]] =====
Und dies ist das Zeugnis des Johannes, als die Juden von Jerusalem Priester und Leviten zu ihm sandten, um ihn zu fragen: Wer bist du?
Und dies ist das Zeugnis des Johannes, als die Juden aus Jerusalem Priester und Leviten zu ihm sandten, damit sie ihn fragen sollten: Wer bist du?
===== [[Joh 1:20]] =====
===== [[Joh 1:20]] =====
Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: Ich bin nicht der Christus.
Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: Ich bin nicht der Christus.
===== [[Joh 1:21]] =====
===== [[Joh 1:21]] =====
Und sie fragten ihn: Was nun? Bist du Elia? Und er sagt: Ich bin’s nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein.
Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein.
===== [[Joh 1:22]] =====
===== [[Joh 1:22]] =====
Sie sprachen nun zu ihm: Wer bist du? Damit wir denen Antwort geben, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst?
Sie sprachen nun zu ihm: Wer bist du? Damit wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst?
===== [[Joh 1:23]] =====
===== [[Joh 1:23]] =====
Er sprach: Ich bin die "Stimme eines Rufenden in der Wüste: Macht gerade den Weg des Herrn!", wie Jesaja, der Prophet, gesagt hat.
Er sprach: Ich bin die »Stimme eines Rufenden in der Wüste: Macht gerade den Weg des Herrn«, wie Jesaja, der Prophet, gesagt hat.
===== [[Joh 1:24]] =====
===== [[Joh 1:24]] =====
Und sie waren von den Pharisäern abgesandt worden.
Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
===== [[Joh 1:25]] =====
===== [[Joh 1:25]] =====
Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist noch Elia noch der Prophet?
Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Was taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist noch Elia noch der Prophet?
===== [[Joh 1:26]] =====
===== [[Joh 1:26]] =====
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; mitten unter euch steht einer, den ihr nicht kennt,
Johannes Registry antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; mitten unter euch steht, den ihr nicht kennt,
===== [[Joh 1:27]] =====
===== [[Joh 1:27]] =====
der nach mir Kommende, dessen Schuhriemen zu lösen ich nicht würdig bin.
der nach mir kommt, vor dem ich nicht würdig bin, den Riemen seiner Sandale zu lösen.
===== [[Joh 1:28]] =====
===== [[Joh 1:28]] =====
Dies geschah in Betanien, jenseits des Jordans, wo Johannes taufte.
Dies geschah zu Betanien, jenseits des Jordan, wo Johannes taufte.


== [[Das Lamm Gottes – Die ersten Jünger]] ==
== [[Des Täufers Zeugnis über Jesus]] ==
===== [[Joh 1:29]] =====
===== [[Joh 1:29]] =====
Am folgenden Tag sieht er Jesus zu sich kommen und spricht: Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt!
Am folgenden Tag sieht er Jesus zu sich kommen und spricht: Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt!
===== [[Joh 1:30]] =====
===== [[Joh 1:30]] =====
Dieser ist es, von dem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vorangestellt ist, denn er war eher als ich.
Dieser ist es, von dem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der vor mir ist, denn er war eher als ich.
===== [[Joh 1:31]] =====
===== [[Joh 1:31]] =====
Und ich kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werde, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser taufend.
Und ich kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar wird, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser zu taufen.
===== [[Joh 1:32]] =====
===== [[Joh 1:32]] =====
Und Johannes zeugte und sprach: Ich schaute den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabstiegen, und er blieb auf ihm.
Und Johannes bezeugte und sprach: Ich schaute den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabfahren, und er blieb auf ihm.
===== [[Joh 1:33]] =====
===== [[Joh 1:33]] =====
Und ich kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du den Geist herabsteigen und auf ihm bleiben siehst, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.
Und ich kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf welchen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.
===== [[Joh 1:34]] =====
===== [[Joh 1:34]] =====
Und ich habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.
Und ich habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.
== [[Die ersten Jünger]] ==
===== [[Joh 1:35]] =====
===== [[Joh 1:35]] =====
Am folgenden Tag stand Johannes wieder da und zwei von seinen Jüngern.
Am folgenden Tag stand Johannes wieder da und zwei von seinen Jüngern;
===== [[Joh 1:36]] =====
===== [[Joh 1:36]] =====
Und hinblickend auf Jesus, der da wandelte, spricht er: Siehe, das Lamm Gottes!
und hinblickend auf Jesus, der vorbeiging, spricht er: Siehe, das Lamm Gottes!
===== [[Joh 1:37]] =====
===== [[Joh 1:37]] =====
Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesus nach.
Und es hörten ihn die zwei Jünger reden und folgten Jesus nach.
===== [[Joh 1:38]] =====
===== [[Joh 1:38]] =====
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi (was übersetzt heißt: Lehrer), wo hältst du dich auf?
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi was übersetzt heißt: Lehrer , wo hältst du dich auf?
===== [[Joh 1:39]] =====
===== [[Joh 1:39]] =====
Er spricht zu ihnen: Kommt und seht! Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde.
Er spricht zu ihnen: Kommt, und ihr werdet sehen! Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde.
===== [[Joh 1:40]] =====
===== [[Joh 1:40]] =====
Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt waren.
Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt waren.
===== [[Joh 1:41]] =====
===== [[Joh 1:41]] =====
Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (was übersetzt ist: Christus).
Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden was übersetzt ist: Christus.
===== [[Joh 1:42]] =====
===== [[Joh 1:42]] =====
Er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: Du bist Simon, der Sohn des Jona; du sollst Kephas heißen (was ausgelegt wird: Fels).
Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: Du bist Simon, der Sohn des Johannes; du wirst Kephas heißen was übersetzt wird: Stein.
 
== [[Die Berufung des Philippus und des Natanael]] ==
===== [[Joh 1:43]] =====
===== [[Joh 1:43]] =====
Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa gehen; und er findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!
Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa aufbrechen, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach!
===== [[Joh 1:44]] =====
===== [[Joh 1:44]] =====
Philippus aber war von Betsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.
Philippus aber war von Betsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.
===== [[Joh 1:45]] =====
===== [[Joh 1:45]] =====
Philippus findet den Natanael und spricht zu ihm: Wir haben den gefunden, von dem Mose in dem Gesetz geschrieben hat und die Propheten, Jesus, den Sohn des Josef, von Nazareth.
Philippus findet den Nathanael und spricht zu ihm: Wir haben den gefunden, von dem Mose in dem Gesetz geschrieben und die Propheten, Jesus, den Sohn des Josef, von Nazareth.
===== [[Joh 1:46]] =====
===== [[Joh 1:46]] =====
Und Natanael sprach zu ihm: Kann aus Nazareth etwas Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!
Und Nathanael sprach zu ihm: Aus Nazareth kann etwas Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!
===== [[Joh 1:47]] =====
===== [[Joh 1:47]] =====
Jesus sah Natanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, wahrhaftig ein Israelit, in dem kein Trug ist.
Jesus sah den Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, wahrhaftig ein Israelit, in dem kein Trug ist!
===== [[Joh 1:48]] =====
===== [[Joh 1:48]] =====
Natanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Bevor Philippus dich rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.
Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe Philippus dich rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.
===== [[Joh 1:49]] =====
===== [[Joh 1:49]] =====
Natanael antwortete ihm: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König von Israel.
Nathanael antwortete und sprach: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels.
===== [[Joh 1:50]] =====
===== [[Joh 1:50]] =====
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Weil ich dir sagte: Ich sah dich unter dem Feigenbaum, glaubst du? Du wirst Größeres als dies sehen.
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Weil ich dir sagte: Ich sah dich unter dem Feigenbaum, glaubst du? Du wirst Größeres als dies sehen.
===== [[Joh 1:51]] =====
===== [[Joh 1:51]] =====
Und er spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet den Himmel offen sehen und die Engel Gottes auf- und niedersteigen auf den Sohn des Menschen.
Und er spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet den Himmel geöffnet sehen und die Engel Gottes auf- und niedersteigen auf den Sohn des Menschen.


[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Joh 1}}]]  
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Joh 1}}]]  

Aktuelle Version vom 23. März 2026, 10:08 Uhr

ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021
ℹ️ HSN WEN CSV GRI INT LUO

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.

Dieses war im Anfang bei Gott.

Alles wurde durch dasselbe, und ohne dasselbe wurde auch nicht eines, das geworden ist.

In ihm war Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.

Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst.

Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name: Johannes.

Dieser kam zum Zeugnis, dass er zeugte von dem Licht, damit alle durch ihn glaubten.

Er war nicht das Licht, sondern ⟨er kam,⟩ dass er zeugte von dem Licht.

Das war das wahrhaftige Licht, das, in die Welt kommend, jeden Menschen erleuchtet.

Er war in der Welt, und die Welt wurde durch ihn, und die Welt erkannte ihn nicht.

Er kam in das Seine, und die Seinen nahmen ihn nicht an;

so viele ihn aber aufnahmen, denen gab er das Recht, Kinder Gottes zu werden, denen, die an seinen Namen glauben;

die nicht aus Geblüt, auch nicht aus dem Willen des Fleisches, auch nicht aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind.

Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns, und wir haben seine Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit als eines Einzigen vom Vater, voller Gnade und Wahrheit. –

Johannes zeugt von ihm und rief und sprach: Dieser war es, von dem ich sagte: Der nach mir kommt, ist vor mir geworden, denn er war eher als ich. –

Denn aus seiner Fülle haben wir alle empfangen, und ⟨zwar⟩ Gnade um Gnade.

Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; die Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus geworden.

Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ bekannt gemacht.

Und dies ist das Zeugnis des Johannes, als die Juden aus Jerusalem Priester und Leviten zu ihm sandten, damit sie ihn fragen sollten: Wer bist du?

Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: Ich bin nicht der Christus.

Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein.

Sie sprachen nun zu ihm: Wer bist du? Damit wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst?

Er sprach: Ich bin die »Stimme eines Rufenden in der Wüste: Macht gerade den Weg des Herrn«, wie Jesaja, der Prophet, gesagt hat.

Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.

Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Was taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist noch Elia noch der Prophet?

Johannes Registry antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; mitten unter euch steht, den ihr nicht kennt,

der nach mir kommt, vor dem ich nicht würdig bin, den Riemen seiner Sandale zu lösen.

Dies geschah zu Betanien, jenseits des Jordan, wo Johannes taufte.

Am folgenden Tag sieht er Jesus zu sich kommen und spricht: Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt!

Dieser ist es, von dem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der vor mir ist, denn er war eher als ich.

Und ich kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar wird, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser zu taufen.

Und Johannes bezeugte und sprach: Ich schaute den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabfahren, und er blieb auf ihm.

Und ich kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf welchen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.

Und ich habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.

Am folgenden Tag stand Johannes wieder da und zwei von seinen Jüngern;

und hinblickend auf Jesus, der vorbeiging, spricht er: Siehe, das Lamm Gottes!

Und es hörten ihn die zwei Jünger reden und folgten Jesus nach.

Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi – was übersetzt heißt: Lehrer –, wo hältst du dich auf?

Er spricht zu ihnen: Kommt, und ihr werdet sehen! Sie kamen nun und sahen, wo er sich aufhielt, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war um die zehnte Stunde.

Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt waren.

Dieser findet zuerst seinen eigenen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden – was übersetzt ist: Christus.

Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: Du bist Simon, der Sohn des Johannes; du wirst Kephas heißen – was übersetzt wird: Stein.

Am folgenden Tag wollte er nach Galiläa aufbrechen, und er findet Philippus; und Jesus spricht zu ihm: Folge mir nach!

Philippus aber war von Betsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.

Philippus findet den Nathanael und spricht zu ihm: Wir haben den gefunden, von dem Mose in dem Gesetz geschrieben und die Propheten, Jesus, den Sohn des Josef, von Nazareth.

Und Nathanael sprach zu ihm: Aus Nazareth kann etwas Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!

Jesus sah den Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, wahrhaftig ein Israelit, in dem kein Trug ist!

Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe Philippus dich rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.

Nathanael antwortete und sprach: Rabbi, du bist der Sohn Gottes, du bist der König Israels.

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Weil ich dir sagte: Ich sah dich unter dem Feigenbaum, glaubst du? Du wirst Größeres als dies sehen.

Und er spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet den Himmel geöffnet sehen und die Engel Gottes auf- und niedersteigen auf den Sohn des Menschen.

ℹ️ · ELB · HSN · WEN · GNT · CSV · 🖌
✏️ Kommentare aus Biblebub - Joh 1
✏️ Kurz-Kommentar zum NT - Joh 1 (W. Einert)
📕 Joh 1:1-4 - Im Anfang war das Wort (D. Muhl)
📕 Joh 1:1-4 - Leben und Licht (D. Muhl)
📕 Joh 1:5-8 - Licht und Finsternis (D. Muhl)
📕 Joh 1:9-14 - Das gekommene Licht (D. Muhl)
📕 Joh 1:15-18 - Die Gnade des Ewigen (D. Muhl)
🪔 1Kö 19:12 - Eine dünne Stille und das Reden Gottes (Joh 1:18) (D. Muhl)
📕 Joh 1:19-28 - Bahnt dem Herrn einen Weg (D. Muhl)
📕 Joh 1:29 - Das Lamm Gottes (D. Muhl)
📕 Joh 1:30-34 - Der Ewigseiende kam und offenbarte sich (D. Muhl)
📕 Joh 1:35-42 - Eine entscheidende Begegnung (D. Muhl)
📕 Joh 1:43-51 - Vom Skeptiker zum Zeugen (D. Muhl)
📕 Jesus - das Wort (der Logos) - Joh 1:1-4 (H. Schumacher)
📕 Recht und Vollmacht der Gotteskindschaft - Joh 1:11-13 (H. Schumacher)
📕 Gnade um Gnade nehmen - Joh 1:16.17 (H. Schumacher)
📕 Von der Verleiblichung Gottes (Joh 1:1-14) (Th. Böhmerle)
📓 Im Anfang war das Wort (PDF) (Joh 1:1-5) (W. Einert)
📓 Das wahrhaftige Licht (PDF) (Joh 1:9-14) (W. Einert)
📓 Das Lamm Gottes (PDF) (W.Einert) (Joh 1:29-41) (W. Einert)
🕯️ Das Johannes-Evangelium in täglichen Andachten - Kapitel 1 (G. Groß)
ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021

Code: b° n° e° Joh°