1Thes 2:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[ELB]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder | + | [[ELB]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder [[Ruhm]]eskranz - nicht auch ihr? - vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft ? <br /> |
[[KNT]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Zuversicht oder Freude oder unser Ruhmeskranz? Seid nicht auch ihr es vor unserem Herrn Jesus bei Seiner Anwesenheit? <br /> | [[KNT]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Zuversicht oder Freude oder unser Ruhmeskranz? Seid nicht auch ihr es vor unserem Herrn Jesus bei Seiner Anwesenheit? <br /> | ||
[[ELO]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder Krone des Ruhmes? Nicht auch ihr vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft? <br /> | [[ELO]] [[1Thes 2:19]] Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder Krone des Ruhmes? Nicht auch ihr vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft? <br /> | ||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
+ | - [[Krone, Kranz = Symbole für Ruhm, Ehre, Freude]] (A. Heller) <br /> | ||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 1. Dezember 2015, 11:53 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Thes 2:19 τίς γὰρ ἡμῶν ἐλπὶς ἢ χαρὰ ἢ στέφανος καυχήσεως ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς ἔμπροσθεν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ
REC 1Thes 2:19 τίς γὰρ ἡμῶν ἐλπὶς ἢ χαρὰ ἢ στέφανος καυχήσεως ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς ἔμπροσθεν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ
Übersetzungen
ELB 1Thes 2:19 Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder Ruhmeskranz - nicht auch ihr? - vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft ?
KNT 1Thes 2:19 Denn wer ist unsere Zuversicht oder Freude oder unser Ruhmeskranz? Seid nicht auch ihr es vor unserem Herrn Jesus bei Seiner Anwesenheit?
ELO 1Thes 2:19 Denn wer ist unsere Hoffnung oder Freude oder Krone des Ruhmes? Nicht auch ihr vor unserem Herrn Jesus bei seiner Ankunft?
LUO 1Thes 2:19 Denn +1063 wer +5101 ist unsre +2257 Hoffnung +1680 oder +2228 Freude +5479 oder +2228 Krone +4735 des Ruhms +2746 +2228? Seid +5210 nicht +3780 auch +2532 ihr es vor +1715 unserm +2257 HERRN +2962 Jesus +2424 Christus +5547 zu +1722 seiner +846 Zukunft +3952?
PFL 1Thes 2:19 Denn wer ist unsre Hoffnung oder Freude oder Ruhmeskranz - oder seid's nicht auch ihr? - vor unserem Kyrios Jesus bei Seiner Parusie?
SCH 1Thes 2:19 Denn wer ist unsre Hoffnung oder Freude oder Krone des Ruhms? Seid nicht auch ihr es vor unsrem Herrn Jesus Christus bei seiner Wiederkunft?
MNT 1Thes 2:19 Denn wer (+ist) unsere Hoffnung +1680 oder Freude +5479 oder Ruhmeskranz +4735 +2746 - nicht etwa auch ihr - vor unserem Herrn +2962 Jesus +2424 bei seiner Ankunft +3952?
HSN 1Thes 2:19 Denn wer [ist] unsere Hoffnung oder Freude oder [unser] Ruhmeskranz - wenn nicht auch ihr - vor unserm Herrn Jesus bei seiner Ankunft39?
WEN 1Thes 2:19 Wer ist denn unsere Erwartung oder Freude oder Siegeskranz des Rühmens? Seid nicht auch ihr es, vor unserem Herrn Jesus in seiner Anwesenheit?
Vers davor: 1Thes 2:18 --- Vers danach: 1Thes 2:20
Zur Kapitelebene 1Thes 2
Zum Kontext 1Thes 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
39 ("parousia") vgl. Mt 24:3 - Mt 24:27 - Mt 24:37 - Mt 24:39 - 1Kor 15:23 - 1Thes 3:13 - 1Thes 4:15 - 1Thes 5:23 - 2Thes 2:1 - 2Thes 2:8 - 2Petr 1:16 - 2Petr 3:4 - 1Jo 2:28
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Krone, Kranz = Symbole für Ruhm, Ehre, Freude (A. Heller)