Mt 24:37

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 24:36 danach: Mt 24:38 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.

Grundtexte

GNT Mt 24:37 ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
REC Mt 24:37 ὥσπερ +5618 δὲ +1161 αἱ +3588 ἡμέραι +2250 τοῦ +3588 Νῶε +3575, οὕτως +3779 ἔσται +2071 καὶ +2532+3588 παρουσία +3952 τοῦ +3588 υἱοῦ +5207 τοῦ +3588 ἀνθρώπου +444.

Übersetzungen

ELB Mt 24:37 Aber wie die Tage Noahs [waren], so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
KNT Mt 24:37 Denn ebenso wie es in den Tagen Noahs war, so wird es bei der Anwesenheit des Sohnes des Menschen sein.
ELO Mt 24:37 Aber gleichwie die Tage Noahs waren, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
LUO Mt 24:37 +1161 Aber gleichwie +5618 es zur Zeit +2250 Noah's +3575 war, also +3779 wird auch +2532 sein +2071 (+5704) die Zukunft +3952 des Menschensohnes +5207 +444.
PFL Mt 24:37 Denn gleichwie die Tage des Noah waren, so wird sein die Parusie Des Menschensohnes,
SCH Mt 24:37 Wie es aber in den Tagen Noahs war, so wird es auch bei der Wiederkunft des Menschensohnes sein.
MNT Mt 24:37 Denn wie die Tage +2250 des Noe, +3575 so wird sein die Ankunft +3952 des Sohnes +5207 des Menschen. +444
HSN Mt 24:37 Denn wie die Tage Noahs [waren], so wird [es bei der] Ankunft7 des Menschensohnes sein.
WEN Mt 24:37 Denn geradeso, wie die Tage Noahs waren, ebenso wird die Anwesenheit des Sohnes des Menschen sein.

Vers davor: Mt 24:36 danach: Mt 24:38
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 griech. parousia = Ankunft, Kommen, Wiederkunft, Anwesenheit

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks