+165

Aus Bibelwissen
Version vom 20. Dezember 2012, 17:57 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 165
Griechisches Wort αἰών
Wortlaut aion
Zahlenwert w
Form / Vorkommen masculine noun / 128 Vork.
Stellen
Häufigste Übersetzung Zeitalter / Welt
Wurzeln / Herkunft Aus de gleichen Wort wie ἀεί +104 (lange Zeit); Subst. mask. (122) Gräz.: ein in vielen Fällen unbekannt langer Zeitabschnitt.
Bedeutung / Inhalt

I) Zeitalter

1) d. Zeitlauf, eine lange Zeitperiode
1a) eine unbekannt lange Vergangenheit, d. graue Vorzeit,
1b) eine unbekannt lange Zukunft, wobei das Ende dieses Äons (Mt 28:20) vermutlich den Übergang in den zukünftigen Äon (vmtl. das Tausendjahr-Reich) bildet (Mk 10:30).
2) d. gegenwärtige Zeitalter welches mit d. Wiederkommen Christi seinen Abschluss finden wird
3) d. zukünftige Zeitalter, d. messianische Friedensreich (auf dieser Erde), d. kommende "Reich Gottes" welches d. Propheten Israels prophezeit haben

II) Pl.: d. Welten

1) d. Universum. Ob das Wort Äon auch als Welt gesehen werden kann, ist sehr umstritten # Hebr 1:2 / Hebr 11:3 / Offb 15:3
Verwendung Ewigkeit (72), Welt (8), Zeitalter (8), Zeitalters (7), Zeitlauf (5)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung Äon, hebr. [˜OLa´M]

Da bei Zitaten aus dem Alten Bund das Wort [Lö˜OLa´M] für äonisch (Ps 110:4 / Jes 40:8) mit [IiS TON AeOo´NA] hinein in den Äon (Hebr 5:6 / 1Petr 1:25) wiedergegeben ist, wurde mangels eines passenden deutschen Ausdruckes für die Wiedergabe Äon gewählt. Im Gegensatz zu dem hellenischen Wort Äon ist der Bedeutungsinhalt des Wortes [˜OLa´M] leicht bestimmbar, da es sich von [ÃLa´M] verheimlichen und [ÃLU´M] Verheimlichtes sowie anderen Wörtern dieser Wortfamilie ableiten lässt. In dem Wort [˜OLa´M] (und damit in dem als Übersetzung gebrauchten Wort Äon) liegt somit begrifflich ein zeitlicher Bereich der Verheimlichung. Eine treffende deutsche Übersetzung wäre Verheimlichungszeit. Der nunmehrige Äon (Tit 2:12) umfasst die Zeit der nunmehrigen Himmel und des nunmehrigen Erdlands (2Petr 3:7 / Eph 2:2), die Ps 90:2 mit "vom Äon an bis zum Äon" umschrieben ist. Hermann Menge übersetzt das Wort [AeOo´N] (in: "Heilsgeschichtlicher Wegweiser", Seite 79) mit "Weltzeit".
Das Theologische Begriffslexikon zum Neuen Testament (R. Brockhaus, 2. Auflage, 1979, Band 2, Seite 1457-1462) weist darauf hin, dass der Begriff einer zeitlosen transzendenten Überzeit nicht dem alttestamentlichen Zeitdenken entspricht, sondern durch Plato entwickelt und von Plutarch übernommen wurde. Dr. théol. Philipe Reymond erklärt in: "Dictionnaire d'Hébreu et d'Araméen Bibliques" (1991) mit Bezug auf [˜OLa´M] ne pas traduire par "éternité" (nie mit "Ewigkeit" zu übersetzen) il s'agit d'un temps trés long (es geht um eine sehr lange Zeit). In der Bibelübersetzung von André Chouraqui wird der Begriff [˜OLa´M] oft mit "pérennité" wiedergegeben, was in "Le Littré" (Wörterbuch der klassischen französischen Sprache) wie folgt beschrieben wird: Terme didactique, état de ce qui dure longtemps. (Didaktischer Ausdruck. Zustand von dem, was lange andauert.) Der Äon dieses Kosmos ist die Zeit, deren Anfang im NT mit "vom Äon an" (Apg 3:21 / Apg 15:18) oder "vom Herabwurf des Kosmos an" (Lk 11:50-51) bezeichnet ist, und deren Abschluss die "Zusammenvollendigung des Äons" (Mt 13:39-40 / Mt 13:49) genannt wird. Da die Verheimlichung nach Mt 13:35 vom Herabwurf des Kosmos an, also vom Äon an, erfolgte, stimmt diese Aussage mit der Übersetzung von [Me˜OLa´M] "vom Äon an" als "von Verheimlichungszeit an" überein.

Notizen Man beachte, dass der Sohn Gottes die Äonen gemacht hat und sie somit in den Bereich der Schöpfung gehören (Hebr 1:2). Es gibt ein Ende dieses Äons (Mt 28:20). Es gibt einen zukünftigen Äon (Lk 18:30). Es gibt kommende Äonen (Zeitalter); also noch mindestes zwei (Eph 2:7). Am Ende des tausendjährigen Reiches (also vmtl. im kommenden Äon ist von "hinein in die Äonen der Äonen" die Rede. Je nach Auslegung können hier "Abschluss-Äonen" gesehen werden, die erst nach dem tausendjährigen Reich beginnen (Offb 20:10). Ob es noch Äonen geben, wenn Gott alles in allem sein wird (1Kor 15:28), kann niemand sagen.
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!