Mt 5:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Fußnoten aus HSN) |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>15</sup> Jesus lehrt, dass Gott der<b>Vater</b> der an ihn Glaubenden ist ([[Mt 5:45]] - [[Mt 5:48]] - [[Mt 6:1]] - [[Mt 6:6]] - [[Mt 6:8]],9 - [[Mt 6:18]] - [[Mt 6:32]] - [[Mt 10:20]] - [[Mt 13:43]] - [[Lk 6:36]] - [[Joh 20:17]]); dies wird in den Apostelbriefen noch deutlicher ([[Röm 1:7]] - [[1Kor 8:6]] - [[Eph 4:6]]). Im AT ist Gott der Vater Israels, seines erstgeborenen Sohnes ([[2Mo 4:22]] - [[Jes 63:16]] - [[Jes 64:7]]). <br /> | + | <sup>15</sup> Jesus lehrt, dass Gott der <b>Vater</b> der an ihn Glaubenden ist ([[Mt 5:45]] - [[Mt 5:48]] - [[Mt 6:1]] - [[Mt 6:6]] - [[Mt 6:8]],9 - [[Mt 6:18]] - [[Mt 6:32]] - [[Mt 10:20]] - [[Mt 13:43]] - [[Lk 6:36]] - [[Joh 20:17]]); dies wird in den Apostelbriefen noch deutlicher ([[Röm 1:7]] - [[1Kor 8:6]] - [[Eph 4:6]]). Im AT ist Gott der Vater Israels, seines erstgeborenen Sohnes ([[2Mo 4:22]] - [[Jes 63:16]] - [[Jes 64:7]]). <br /> |
<sup>16</sup> o. verherrlichen | <sup>16</sup> o. verherrlichen | ||
Version vom 3. April 2014, 23:38 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 5:16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς
REC Mt 5:16 Οὕτων λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα, καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Übersetzungen
ELB Mt 5:16 So soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen.
KNT Mt 5:16 So laßt nun euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure edlen Werke gewahren und euren Vater im den Himmeln verherrlichen.
ELO Mt 5:16 Also lasset euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen.
LUO Mt 5:16 Also +3779 laßt euer +5216 Licht +5457 leuchten +2989 (+5657) vor +1715 den +444 Leuten, daß +3704 sie +5216 eure +2570 guten Werke +2041 sehen +1492 (+5632) und +2532 euren +5216 Vater +3962 +3588 im +1722 Himmel +3772 preisen +1392 (+5661).
PFL Mt 5:16 So gebe seinen Schein euer Licht vor den Menschen, damit sie sehen von euch die edlen Auswirkungen und verherrlichen euern Vater, Den in den Himmeln.
SCH Mt 5:16 So soll euer Licht leuchten vor den Leuten, daß sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.
MNT Mt 5:16 So soll leuchten +2989 euer Licht +5457 vor den Menschen, +444 auf daß sie sehen +1492 eure rechten +2570 Werke +2041 und verherrlichen +1392 euren Vater +3962 in den Himmeln. +3772
HSN Mt 5:16 So leuchte euer Licht vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater15 in den Himmeln preisen16!
WEN Mt 5:16 Also lasst euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure idealen Werke wahrnehmen und euren Vater, den in den Himmeln, verherrlichen.
Vers davor: Mt 5:15 danach: Mt 5:17
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
15 Jesus lehrt, dass Gott der Vater der an ihn Glaubenden ist (Mt 5:45 - Mt 5:48 - Mt 6:1 - Mt 6:6 - Mt 6:8,9 - Mt 6:18 - Mt 6:32 - Mt 10:20 - Mt 13:43 - Lk 6:36 - Joh 20:17); dies wird in den Apostelbriefen noch deutlicher (Röm 1:7 - 1Kor 8:6 - Eph 4:6). Im AT ist Gott der Vater Israels, seines erstgeborenen Sohnes (2Mo 4:22 - Jes 63:16 - Jes 64:7).
16 o. verherrlichen