Mt 6:8
Vers davor: Mt 6:7 danach: Mt 6:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 6 | 👉 Zum Kontext: Mt 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 6:8 μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν
REC Mt 6:8 μὴ +3361 οὖν +3767 ὁμοιωθῆτε +3666 αὐτοῖς +846 οἶδε +1492 γὰρ +1063 ὁ +3588 πατὴρ +3962 ὑμῶν +5216 ὧν +3739 χρείαν +5532 ἔχετε +2192, πρὸ +4253 τοῦ +3588 ὑμᾶς +5209 αἰτῆσαι +154 αὐτόν +846.
Übersetzungen
ELB Mt 6:8 Seid ihnen nun nicht gleich! Denn euer Vater weiß, was ihr benötigt, ehe ihr ihn bittet.
KNT Mt 6:8 Darin sollt ihr ihnen nun nicht gleichen; denn Gott, euer Vater, weiß, wessen ihr bedürft, bevor ihr Ihn bittet.
ELO Mt 6:8 Seid ihnen nun nicht gleich; denn euer Vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr ihn bittet.
LUO Mt 6:8 Darum +3767 sollt ihr +846 euch ihnen nicht +3361 gleichstellen +3666 (+5686). +1063 Euer +5216 Vater +3962 weiß +1492 (+5758), was +3739 ihr bedürfet +5532 +2192 (+5719), ehe +4253 ihr +5209 ihn +846 bittet +154 (+5658).
PFL Mt 6:8 Nicht also werdet ihnen ähnlich; denn es weiß euer Vater, welcher Dinge ihr bedürftig seid, ehe ihr Ihn gebeten habt.
SCH Mt 6:8 Darum sollt ihr ihnen nicht gleichen! Denn euer Vater weiß, was ihr bedürft, ehe ihr ihn bittet.
MNT Mt 6:8 Nicht also gleicht +3666 euch +3666 ihnen an +3666; denn (es) weiß +1492 euer Vater, +3962 wessen ihr Bedarf +5532 habt, +2192 bevor ihr ihn bittet. +154
HSN Mt 6:8 Werdet ihnen also nicht gleich! Denn euer Vater weiß, woran ihr Mangel habt11, ehe ihr ihn bittet.
WEN Mt 6:8 Werdet ihnen daher nicht gleich, denn euer Vater nimmt wahr, welchen Bedarf ihr habt, bevor ihr ihn bittet.
Vers davor: Mt 6:7 danach: Mt 6:9
Zur Kapitelebene Mt 6
Zum Kontext: Mt 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
11 o. was ihr braucht