Mt 15:24: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 15:24 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 15:23]] danach: [[Mt 15:25]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 15]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 15.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 15:24]] ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ <br /> | [[GNT]] [[Mt 15:24]] ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 15:24]] | + | [[REC]] [[Mt 15:24]] Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] ἀποκριθεὶς [[+611]] εἶπεν [[+2036]], Οὐκ [[+3756]] ἀπεστάλην [[+649]] εἰ [[+1487]] μὴ [[+3361]] εἰς [[+1519]] τὰ [[+3588]] πρόβατα [[+4263]] τὰ [[+3588]] ἀπολωλότα [[+622]] οἴκου [[+3624]] Ἰσραήλ [[+2474]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 13: | ||
[[SCH]] [[Mt 15:24]] Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel. <br /> | [[SCH]] [[Mt 15:24]] Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 15:24]] Der aber antwortend [[+611]] sprach: [[+3004]] Nicht wurde ich geschickt, [[+649]] außer zu den verlorenen [[+622]] Schafen [[+4263]] des Hauses [[+3624]] Israel. [[+2474]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 15:24]] Der aber antwortend [[+611]] sprach: [[+3004]] Nicht wurde ich geschickt, [[+649]] außer zu den verlorenen [[+622]] Schafen [[+4263]] des Hauses [[+3624]] Israel. [[+2474]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 15:24]] Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur zu den verlorenen Schafen<sup>21</sup> des Hauses Israel gesandt worden<sup>22</sup>. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 15:24]] Er aber antwortete und sagte: Ich wurde nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 15:23]] danach: [[Mt 15:25]] <br/> | Vers davor: [[Mt 15:23]] danach: [[Mt 15:25]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 15]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 15]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 15.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>21</sup> vgl. [[Mt 9:36]] - [[Ps 119:176]] - [[Hes 34:6]] - [[Lk 15:4]] <br /> | ||
+ | <sup>22</sup> So lautete damals der Auftrag seines Vaters; vgl. [[Mt 10:5]],6. Der unbedingte Gehorsam dem Vater gegenüber hatte Vorrang vor Mitleidsgefühlen. Nach Jesu Tod und Auferstehung aber ist er für Menschen aus allen Nationen da: [[Apg 10:35]] - [[Apg 13:46]] - [[Eph 2:11]]-14. | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Zeile 38: | Zeile 45: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
− | === Siehe auch === | + | === Siehe auch === |
+ | - [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Kreuzestrost_für_den_Heiland Kreuzestrost für den Heiland] (Mt 15:21-28) (Th. Böhmerle) <br> | ||
+ | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 29. April 2022, 08:41 Uhr
Vers davor: Mt 15:23 danach: Mt 15:25 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 15:24 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ
REC Mt 15:24 Ὁ +3588 δὲ +1161 ἀποκριθεὶς +611 εἶπεν +2036, Οὐκ +3756 ἀπεστάλην +649 εἰ +1487 μὴ +3361 εἰς +1519 τὰ +3588 πρόβατα +4263 τὰ +3588 ἀπολωλότα +622 οἴκου +3624 Ἰσραήλ +2474.
Übersetzungen
ELB Mt 15:24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
KNT Mt 15:24 Da antwortete Er: Ich wurde lediglich zu den verlorenen Schafen vom Hause Israels gesandt!
ELO Mt 15:24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
LUO Mt 15:24 Er antwortete +611 (+5679) aber +1161 und sprach +2036 (+5627): Ich bin nicht +3756 gesandt +649 (+5648) denn +1508 nur zu +1519 den verlorenen +622 (+5756) Schafen +4263 von dem Hause +3624 Israel +2474.
PFL Mt 15:24 Er aber antwortete und sprach: Nicht wurde Ich abgesandt irgendwohin sonst als zu den Schafen, den verlorenen, des Hauses Israel.
SCH Mt 15:24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
MNT Mt 15:24 Der aber antwortend +611 sprach: +3004 Nicht wurde ich geschickt, +649 außer zu den verlorenen +622 Schafen +4263 des Hauses +3624 Israel. +2474
HSN Mt 15:24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur zu den verlorenen Schafen21 des Hauses Israel gesandt worden22.
WEN Mt 15:24 Er aber antwortete und sagte: Ich wurde nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
Vers davor: Mt 15:23 danach: Mt 15:25
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
21 vgl. Mt 9:36 - Ps 119:176 - Hes 34:6 - Lk 15:4
22 So lautete damals der Auftrag seines Vaters; vgl. Mt 10:5,6. Der unbedingte Gehorsam dem Vater gegenüber hatte Vorrang vor Mitleidsgefühlen. Nach Jesu Tod und Auferstehung aber ist er für Menschen aus allen Nationen da: Apg 10:35 - Apg 13:46 - Eph 2:11-14.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Kreuzestrost für den Heiland (Mt 15:21-28) (Th. Böhmerle)