Jerusalem (Bibellexikon): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Der Name)
(Andere Namen)
Zeile 27: Zeile 27:
 
=== Andere Namen ===
 
=== Andere Namen ===
  
Es gibt auch andere Namen für die Stadt. Für den Namen Jebus siehe JESUS (https://www.internationalstandardbible.com). In [[Jes 29:1]] kommt der Name 'ari'el wahrscheinlich "das Herz Gottes" vor, und in [[Jes 1:26]] die "Stadt der Gerechtigkeit". In [[Ps 72:16]], [[Jer 32:24]]f, [[Hes 7:23]] haben wir den Begriff ha`ir, "die Stadt" im Gegensatz zu "das Land". Eine ganze Gruppe von Namen ist mit der Vorstellung von der Heiligkeit des Ortes verbunden: `ir ha-qodhesh, die "heilige Stadt" tritt in [[Jes 48:2]], [[Jes 52:1]], [[Neh 11:1]] auf und yerushalayim ha-qedhoshah, "Jerusalem die Heilige", ist auf Simons Münzen eingeschrieben. In [[Mt 4:5]], [[Mt 27,53]] haben wir die hagia polis, "die heilige Stadt", und in Philo, Hieropolis, mit der gleichen Bedeutung.
+
Es gibt auch andere Namen für die Stadt. Für den Namen Jebus siehe JESUS (https://www.internationalstandardbible.com). In [[Jes 29:1]] kommt der Name ari'el wahrscheinlich "das Herz Gottes" vor, und in [[Jes 1:26]] die "Stadt der Gerechtigkeit". In [[Ps 72:16]], [[Jer 32:24]]f, [[Hes 7:23]] haben wir den Begriff ha`ir, "die Stadt" im Gegensatz zu "das Land". Eine ganze Gruppe von Namen ist mit der Vorstellung von der Heiligkeit des Ortes verbunden: `ir ha-qodhesh, die "heilige Stadt" tritt in [[Jes 48:2]], [[Jes 52:1]], [[Neh 11:1]] auf und yerushalayim ha-qedhoshah, "Jerusalem die Heilige", ist auf Simons Münzen eingeschrieben. In [[Mt 4:5]], [[Mt 27,53]] haben wir die hagia polis, "die heilige Stadt", und in Philo, Hieropolis, mit der gleichen Bedeutung.

Version vom 1. Januar 2019, 14:04 Uhr

IN BEARBEITUNG !

Aus dem Bibellexikon „International Standard Bible Encyclopedia“ übersetzt. Der Artikel stammt von E. W. G. Masterman

Der Name

In Keilschrift

Die früheste Erwähnung Jerusalems findet sich in den Tell el-Amarna-Briefen (1450 v. Chr.), wo es in der Form Uru-sa-lim erscheint; damit einher geht Ur-sa-li-immu, das auf den assyrischen Denkmälern des 8. Jahrhunderts v. Chr. steht.

Die älteste biblische Form ist Yerushalem, abgekürzt in Ps 76:3 (vgl. 1Mo 14:18) mit Salem, aber im masoretischen Text haben wir sie vokalisiert yerushalaim. In Jer 26:18, Est 2:6, 2Chr 25:1, 2Chr 32:9 haben wir Jerushalayim, eine Form, die auf den jüdischen Münzen des Aufstandes und auch in der jüdischen Literatur vorkommt und im modernen talmudischen Judentum häufig verwendet wird.

Auf Hebräisch

Die Form des Hebräischen mit der Endung -aim oder -ayim wird von manchen als Dual interpretiert, der sich auf das obere und untere Jerusalem beziehe, aber solche Formen treten [ebenso] in anderen Namen auf und weisen auf eine besondere Heiligkeit hin; eine solche Aussprache ist [nur] lokal und tritt auch [erst] spät auf.

Im Griechischen und Lateinischen

In der Septuaginta lesen wir (Ierousalem), was konstant die früheste und die allgemeinste hebräische Aussprache widerspiegelt, wobei der Anfangsbuchstabe wahrscheinlich nicht aspiriert war; bald treffen wir aber auf (Hierousalem) - mit einem Hauchlaut - der üblichen Form bei Josephus und (Hierosoluma) in den Makkabäer Büchern (Bücher II bis IV) und bei Strabo. Diese letzte Form wurde von den lateinischen Schriftstellern Cicero, Plinius, Tacitus und Suetonius übernommen. Sie wurde einige Jahrhunderte lang im offiziellen Sprachgebrauch durch Hadrians Aelia Capitolina ersetzt, die erst zur Zeit Hieronymus' auftritt, doch in den Dokumenten, die die Kreuzzüge betreffen, kommt sie wieder in allgemeinen Gebrauch, während Solyma zu verschiedenen Zeiten als poetische Abkürzung vorkommt.

Im Neuen Testament haben wir (Hierousalem), besonders in den Schriften von Lukas und Paulus, und (ta Hierosoluma) anderswo. In der King James Version von 1611 steht Ierosalem im Alten Testament und Hierusalem im Neuen Testament. Die Form Jerusalem kommt erstmals in französischen Schriften des 12. Jahrhunderts vor.

Die Bedeutung von Jerusalem

Hinsichtlich der Bedeutung des ursprünglichen Namens gibt es keine übereinstimmende Meinung. Die älteste bekannte Form, Uru-sa-lim, wird von vielen mit "Stadt des Friedens" oder "Stadt des (Gottes) Salem" übersetzt, aber andere Ausleger, die von einem hebräischen Ursprung des Namens ausgehen, interpretieren ihn als "Besitz des Friedens" oder "Fundament des Friedens". Es ist eine der Ironien der Geschichte, dass eine Stadt, die in ihrer langen Geschichte so wenig Frieden gesehen hat und für deren Besitz solche Blutströme vergossen wurden, möglicherweise eine solche Bedeutung ihres Namens haben soll.

Andere Namen

Es gibt auch andere Namen für die Stadt. Für den Namen Jebus siehe JESUS (https://www.internationalstandardbible.com). In Jes 29:1 kommt der Name ari'el wahrscheinlich "das Herz Gottes" vor, und in Jes 1:26 die "Stadt der Gerechtigkeit". In Ps 72:16, Jer 32:24f, Hes 7:23 haben wir den Begriff ha`ir, "die Stadt" im Gegensatz zu "das Land". Eine ganze Gruppe von Namen ist mit der Vorstellung von der Heiligkeit des Ortes verbunden: `ir ha-qodhesh, die "heilige Stadt" tritt in Jes 48:2, Jes 52:1, Neh 11:1 auf und yerushalayim ha-qedhoshah, "Jerusalem die Heilige", ist auf Simons Münzen eingeschrieben. In Mt 4:5, Mt 27,53 haben wir die hagia polis, "die heilige Stadt", und in Philo, Hieropolis, mit der gleichen Bedeutung.