Mt 4:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 4:4 danach: Mt 4:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 4 | 👉 Zum Kontext: Mt 4.

Grundtexte

GNT Mt 4:5 τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ
REC Mt 4:5 Τότε +5119 παραλαμβάνει +3880 αὐτὸν +846+3588 διάβολος +1228 εἰς +1519 τὴν +3588 ἁγίαν +40 πόλιν +4172, καὶ +2532 ἵστησιν +2476 αὐτὸν +846 ἐπὶ +1909 τὸ +3588 πτερύγιον +4419 τοῦ +3588 ἱεροῦ +2411.

Übersetzungen

ELB Mt 4:5 Darauf nimmt der Teufel ihn mit in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne des Tempels
KNT Mt 4:5 Dann nahm der Widerwirker Ihn mit sich in die heilige Stadt, stellte Ihn auf den Flügel der Weihestätte
ELO Mt 4:5 Dann nimmt der Teufel ihn mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels
LUO Mt 4:5 Da +5119 führte ihn +846 der Teufel +1228 mit sich +3880 (+5719) in +1519 die Heilige +40 Stadt +4172 und +2532 stellte +2476 (+5719) ihn +846 auf +1909 die +4419 Zinne des Tempels +2411
PFL Mt 4:5 Darauf nimmt Ihn mit sich der Durcheinanderwerfer in die heilige Stadt und stellte Ihn auf den Rand der Tempelmauer
SCH Mt 4:5 Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels
MNT Mt 4:5 Da nimmt +3880 ihn der Teufel +1228 mit +3880 in die heilige +40 Stadt +4172 und stellte +2476 ihn auf den Rand +4419 des Heiligtums +2411
HSN Mt 4:5 Dann nimmt ihn der Teufel mit in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels7
WEN Mt 4:5 Dann nimmt ihn der Diabolos mit hinein in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne der Weihestätte

Vers davor: Mt 4:4 danach: Mt 4:6
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 So weit geht die gehorsame Erniedrigung des Sohnes Gottes (Phil 2:5-8), dass er sich sogar vom Teufel "mitnehmen", d.h. äußerlich führen lässt. Wie einst Adam und Eva (1Mo 3:1-6), so musste auch Jesus in Bezug auf Standfestigkeit gegenüber der Sünde erprobt werden.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ein dreifacher Entscheid für den Passionsweg (Mt 4:1-12) (Th. Böhmerle)
1

Literatur

Quellen

Weblinks