Joh 11:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 11:27]] λέγει αὐτῷ ναί κύριε ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος <br /> | [[GNT]] [[Joh 11:27]] λέγει αὐτῷ ναί κύριε ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 11:27]] | + | [[REC]] [[Joh 11:27]] Λέγει [[+3004]] αὐτῷ [[+846]], Ναὶ [[+3483]] Κύριε [[+2962]] ἐγὼ [[+1473]] πεπίστευκα [[+4100]] ὅτι [[+3754]] σὺ [[+4771]] εἶ [[+1488]] ὁ [[+3588]] Χριστὸς [[+5547]] ὁ [[+3588]] υἱὸς [[+5207]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], ὁ [[+3588]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] κόσμον [[+2889]] ἐρχόμενος [[+2064]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 11:27]] Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll. <br /> | [[SCH]] [[Joh 11:27]] Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 11:27]] Sie sagt [[+3004]] ihm: Ja, Herr, [[+2962]] ich bin zum [[+4100]] Glauben [[+4100]] gekommen, [[+4100]] daß du bist der Christos, [[+5547]] der Sohn [[+5207]] Gottes, [[+2316]] der in die Welt [[+2889]] Kommende. [[+2064]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 11:27]] Sie sagt [[+3004]] ihm: Ja, Herr, [[+2962]] ich bin zum [[+4100]] Glauben [[+4100]] gekommen, [[+4100]] daß du bist der Christos, [[+5547]] der Sohn [[+5207]] Gottes, [[+2316]] der in die Welt [[+2889]] Kommende. [[+2064]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Joh 11:27]] Sie sagt zu ihm: Ja, Herr. Ich glaube<sup>24</sup>, dass du der Christus bist<sup>25</sup>, der in die Welt kommende Gottessohn<sup>26</sup> <br /> | + | [[HSN]] [[Joh 11:27]] Sie sagt zu ihm: Ja, Herr. Ich glaube<sup>24</sup>, dass du der Christus bist<sup>25</sup>, der in die Welt kommende Gottessohn<sup>26</sup>. <br /> |
[[WEN]] [[Joh 11:27]] Sie sagt zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der hinein in den Kosmos Kommende.<br /> | [[WEN]] [[Joh 11:27]] Sie sagt zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der hinein in den Kosmos Kommende.<br /> | ||
Version vom 24. Dezember 2019, 13:10 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 11:27 λέγει αὐτῷ ναί κύριε ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος
REC Joh 11:27 Λέγει +3004 αὐτῷ +846, Ναὶ +3483 Κύριε +2962 ἐγὼ +1473 πεπίστευκα +4100 ὅτι +3754 σὺ +4771 εἶ +1488 ὁ +3588 Χριστὸς +5547 ὁ +3588 υἱὸς +5207 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ὁ +3588 εἰς +1519 τὸν +3588 κόσμον +2889 ἐρχόμενος +2064.
Übersetzungen
ELB Joh 11:27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
KNT Joh 11:27 Sie antwortete Ihm: Ja, Herr, ich habe den Glauben, daß Du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommt!
ELO Joh 11:27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
LUO Joh 11:27 Sie spricht +3004 (+5719) zu ihm +846: HERR +2962, ja +3483, ich +1473 glaube +4100 (+5758), daß +3754 du +4771 bist +1488 (+5748) Christus +5547, der Sohn +5207 Gottes +2316, der +3588 in +1519 die Welt +2889 gekommen ist +2064 (+5740).
PFL Joh 11:27 Spricht sie zu Ihm: Ja, Herr; ich meinerseits habe ein für allemal geglaubt, daß Du bist der Christus, der Sohn Gottes, der in die Welt Kommende.
SCH Joh 11:27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
MNT Joh 11:27 Sie sagt +3004 ihm: Ja, Herr, +2962 ich bin zum +4100 Glauben +4100 gekommen, +4100 daß du bist der Christos, +5547 der Sohn +5207 Gottes, +2316 der in die Welt +2889 Kommende. +2064
HSN Joh 11:27 Sie sagt zu ihm: Ja, Herr. Ich glaube24, dass du der Christus bist25, der in die Welt kommende Gottessohn26.
WEN Joh 11:27 Sie sagt zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der hinein in den Kosmos Kommende.
Vers davor: Joh 11:26 danach: Joh 11:28
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
24 w. Ich selbst habe (ein für alle Mal) die Glaubensüberzeugung gewonnen (Perfektform)
25 vgl. Mt 16:16 - Joh 4:29 - Joh 10:24
26 Noch ehe ihr Bruder leiblich aufersteht, darf Martha geistlich durch den Glauben auferstehen (Joh 5:24).