Joh 10:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 10:23 --- Vers danach: Joh 10:25 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 10 | 👉 Zum Kontext: Joh 10.

Grundtexte

GNT Joh 10:24 ἐκύκλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἔλεγον αὐτῷ ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ
REC Joh 10:24 ἐκύκλωσαν +2944 οὖν +3767 αὐτὸν +846 οἱ +3588 Ἰουδαῖοι +2453, καὶ +2532 ἔλεγον +3004 αὐτῷ +846, Ἕως +2193 πότε +4219 τὴν +3588 ψυχὴν +5590 ἡμῶν +2257 αἴρεις +142; εἰ +1487 σὺ +4771 εἶ +1488+3588 Χριστὸς +5547, εἰπὲ +2036 ἡμῖν +2254 παῤῥησίᾳ +3954.

Übersetzungen

ELB Joh 10:24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Bis wann hältst du unsere Seele hin? Wenn du der Christus bist, so sage es uns frei heraus.
KNT Joh 10:24 Da umringten Ihn nun die Juden und fragten Ihn: Wie lange hältst Du unsere Seele hin? Wenn Du der Christus bist, dann sage es uns freimütig!
ELO Joh 10:24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Bis wann hältst du unsere Seele hin? Wenn du der Christus bist, so sage es uns frei heraus.
LUO Joh 10:24 Da +3767 umringten +2944 (+5656) ihn +846 die Juden +2453 und +2532 sprachen +3004 (+5707) zu ihm +846: Wie lange +2193 +4219 hältst +142 (+5719) +5590 du unsere Seele +2257 auf +142 +0? Bist +1488 (+5748) du +4771 Christus +5547, so +1487 sage +2036 (+5628) es uns +2254 frei heraus +3954.
PFL Joh 10:24 Umringten Ihn nun die Juden und sprachen zu Ihm: Bis wann hältst du unsere Seele in der Schwebe? Bist du wirklich der Christus, so sage es uns in alles heraussagender Offenheit.
SCH Joh 10:24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Wie lange hältst du unsere Seele im Zweifel? Bist du der Christus, so sag es uns frei heraus!
MNT Joh 10:24 (Es) umringten +2944 ihn nun die Judaier, +2453 und sie sagten +3004 zu ihm: Wie lange hältst +142 du hin +142 unsere Seele +5590? Wenn du bist der Christos, +5547 sag +3004 (es) uns in Offenheit. +3954
HSN Joh 10:24 Da umringten ihn die Juden und sagten zu ihm: Wie lange53 hältst du unsre Seele [noch] hin54? Bist du der Christus55, so sag es uns frei heraus56!
WEN Joh 10:24 Da umringten ihn die Juden und sagten zu ihm: Bis wann hältst du unsere Seele hin? Wenn du der Christus bist, sag es uns in aller Redefreiheit.

Vers davor: Joh 10:23 --- Vers danach: Joh 10:25
Zur Kapitelebene Joh 10
Zum Kontext: Joh 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

53 w. Bis wann
54 o. willst du uns in Ungewissheit lassen, uns innerlich in der Schwebe halten
55 d.h. der Messias, der Gesalbte (Gottes)
56 o. mit Freimütigkeit, Offenheit

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die ewige Erwählung der Gläubigen (Joh 10:22-30) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks