Kol 4.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(7 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Vorlage:Hauptmenu}} <br />
[[Kol| 📙 ]] · [[Kol 3.| ← ]] · [[Kol 4| ❖ ]] · [[1Thes 1.| → ]] · [[Kol 4|ℹ︎]] · [[Kol-| 🍷 ]] · [[Paulus| 👨 ]]
{{Vorlage:Kol}}
{{Vorlage:Kol}}
[[Kol 4|Weitere Informationen zu Kolosser ]] · · | · · [http://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=DIU&por%5B%5D=ELBS&por%5B%5D=TRA&k=Ko&styl=PR&kap=4&vyberpor=vergleichen Grundtext mit Strong-Nr.] · · | · ·  Code: b° n° bp° Kol°
{| border="0" cellspacing="2" cellpadding="4"
!! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" |
|-----
|style="background-color:#E8E8E8 " | [[Kol 4|ℹ️]]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [[HSN_Kol#Kol 4| HSN]]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [http://www.bibelthemen.eu/we_nt/K4.htm WEN]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.csv-bibel.de/bibel/kolosser-4 CSV]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=DIU&por%5B%5D=ELBS&por%5B%5D=TRA&k=Ko&styl=PR&kap=4&vyberpor=vergleichen GRI]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://biblehub.com/interlinear/colossians/4.htm INT]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/nt/kolosser/4 LUO]
|}


=== [[Gegenseitige Pflichten der Hausgenossen]] (Teil 2) ===
== [[Gegenseitige Pflichten der Hausgenossen]] (Teil 2) ==   
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Kol 4}}]]  
===== [[Kol 4:1]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:1]] Ihr Herren, gewährt euren Sklaven, was recht und billig ist, da ihr wißt, daß auch ihr einen Herrn im Himmel habt! <br />
Ihr Herren, gewährt euren Sklaven, was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch ihr einen Herrn im Himmel habt!


=== [[Ermahnung zum Gebet und zu weisem Verhalten]] ===  
== [[Ermahnung zum Gebet und zu weisem Verhalten]] ==
[[ELB]] [[Kol 4:2]] Haltet fest am Gebet, und wacht darin mit Danksagung; <br />
===== [[Kol 4:2]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:3]] und betet zugleich auch für uns, daß Gott uns eine Tür des Wortes öffne, das Geheimnis des Christus zu reden, dessentwegen ich auch gebunden bin, <br />
Haltet fest am Gebet, und wacht darin mit Danksagung;
[[ELB]] [[Kol 4:4]] damit ich es kundmache, wie ich reden soll! <br />
===== [[Kol 4:3]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:5]] Wandelt in Weisheit gegenüber denen, die draußen sind, kauft die gelegene Zeit aus! <br />
und betet zugleich auch für uns, dass Gott uns eine Tür des Wortes öffnet, das Geheimnis des Christus zu reden, dessentwegen ich auch gebunden bin,
[[ELB]] [[Kol 4:6]] Euer Wort sei allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt; ihr sollt wissen, wie ihr jedem einzelnen antworten sollt! <br />
===== [[Kol 4:4]] =====
damit ich es kundmache, wie ich reden soll!
===== [[Kol 4:5]] =====
Wandelt in Weisheit gegenüber denen, die draußen sind, kauft die ⟨rechte⟩ Zeit aus!
===== [[Kol 4:6]] =====
Euer Wort sei allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt; ihr sollt wissen, wie ihr jedem Einzelnen antworten sollt!


=== [[Sendung des Tychikus und Onesimus – Grüße]] ===  
== [[Sendung des Tychikus und Onesimus – Grüße]] ==
[[ELB]] [[Kol 4:7]] Alles, was mich angeht, wird euch Tychikus mitteilen, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn. <br />
===== [[Kol 4:7]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:8]] Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, daß ihr unsere Umstände erfahrt und er eure Herzen tröste, <br />
Alles, was mich angeht, wird euch Tychikus mitteilen, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn.
[[ELB]] [[Kol 4:9]] mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles mitteilen, was hier [vorgeht]. <br />
===== [[Kol 4:8]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:10]] Es grüßt euch Aristarch, mein Mitgefangener, und Markus, der Vetter des Barnabas, dessentwegen ihr Befehle erhalten habt - wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn auf - <br />
Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, dass ihr unsere Umstände erfahrt und er eure Herzen tröstet,
[[ELB]] [[Kol 4:11]] und Jesus, genannt Justus. Aus der Beschneidung sind diese allein Mitarbeiter am Reich Gottes; sie sind mir ein Trost geworden. <br />
===== [[Kol 4:9]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:12]] Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, daß ihr vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes dasteht. <br />
mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles mitteilen, was hier ⟨vorgeht⟩.
[[ELB]] [[Kol 4:13]] Denn ich gebe ihm Zeugnis, daß er viel Mühe hat um euch und die in Laodizea und die in Hierapolis. <br />
===== [[Kol 4:10]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:14]] Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas. <br />
Es grüßt euch Aristarch, mein Mitgefangener, und Markus, der Vetter des Barnabas, dessentwegen ihr Befehle erhalten habt, – wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn auf
[[ELB]] [[Kol 4:15]] Grüßt die Brüder in Laodizea und Nympha und die Gemeinde in ihrem Haus! <br />
===== [[Kol 4:11]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:16]] Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so veranlaßt, daß er auch in der Gemeinde der Laodizeer gelesen werde und daß auch [ihr] den aus Laodizea lest; <br />
und Jesus, genannt Justus. Aus der Beschneidung sind diese allein Mitarbeiter am Reich Gottes; sie sind mir ein Trost geworden.
[[ELB]] [[Kol 4:17]] und sagt Archippus: Sieh auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, daß du ihn erfüllst! <br />
===== [[Kol 4:12]] =====
[[ELB]] [[Kol 4:18]] Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenkt meiner Fesseln! Die Gnade sei mit euch! <br />
Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, dass ihr vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes dasteht.
===== [[Kol 4:13]] =====
Denn ich gebe ihm Zeugnis, dass er viel Mühe hat um euch und die in Laodizea und die in Hierapolis.
===== [[Kol 4:14]] =====
Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
===== [[Kol 4:15]] =====
Grüßt die Brüder in Laodizea und Nympha und die Gemeinde in ihrem Haus!
===== [[Kol 4:16]] =====
Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so veranlasst, dass er auch in der Gemeinde der Laodizeer gelesen wird und dass auch ihr den aus Laodizea lest;
===== [[Kol 4:17]] =====
und sagt Archippus: Sieh auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, dass du ihn erfüllst!
===== [[Kol 4:18]] =====
Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenkt meiner Fesseln! Die Gnade sei mit euch!


 
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Kol 4}}]]  
{{Vorlage:Hauptmenu}} <br />
{{Vorlage:Kol}}
[[Kol| 📙 ]] · [[Kol 3.| ← ]] · [[Kol 4| ❖ ]] · [[1Thes 1.| → ]] · [[Kol 4|ℹ︎]] · [[Kol-| 🍷 ]] · [[Paulus| 👨 ]]  
<div style="text-align:right;">
 
Code: b° n° bp° Kol°
 
</div>
{{Vorlage:Bibel}}

Aktuelle Version vom 18. April 2026, 18:22 Uhr

ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004
ℹ️ HSN WEN CSV GRI INT LUO

Ihr Herren, gewährt euren Sklaven, was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch ihr einen Herrn im Himmel habt!

Haltet fest am Gebet, und wacht darin mit Danksagung;

und betet zugleich auch für uns, dass Gott uns eine Tür des Wortes öffnet, das Geheimnis des Christus zu reden, dessentwegen ich auch gebunden bin,

damit ich es kundmache, wie ich reden soll!

Wandelt in Weisheit gegenüber denen, die draußen sind, kauft die ⟨rechte⟩ Zeit aus!

Euer Wort sei allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt; ihr sollt wissen, wie ihr jedem Einzelnen antworten sollt!

Alles, was mich angeht, wird euch Tychikus mitteilen, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn.

Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, dass ihr unsere Umstände erfahrt und er eure Herzen tröstet,

mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles mitteilen, was hier ⟨vorgeht⟩.

Es grüßt euch Aristarch, mein Mitgefangener, und Markus, der Vetter des Barnabas, dessentwegen ihr Befehle erhalten habt, – wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn auf –

und Jesus, genannt Justus. Aus der Beschneidung sind diese allein Mitarbeiter am Reich Gottes; sie sind mir ein Trost geworden.

Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, dass ihr vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes dasteht.

Denn ich gebe ihm Zeugnis, dass er viel Mühe hat um euch und die in Laodizea und die in Hierapolis.

Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.

Grüßt die Brüder in Laodizea und Nympha und die Gemeinde in ihrem Haus!

Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so veranlasst, dass er auch in der Gemeinde der Laodizeer gelesen wird und dass auch ihr den aus Laodizea lest;

und sagt Archippus: Sieh auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, dass du ihn erfüllst!

Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenkt meiner Fesseln! Die Gnade sei mit euch!

ℹ️ · ELB · HSN · WEN · GNT · CSV · 🖌
✏️ Kommentare aus Biblebub - Kol 4
✏️ Kurz-Kommentar zum NT - Kol 4 (W. Einert)
🕯️ Der Kolosserbrief in täglichen Andachten - Kapitel 4 (G. Groß)
ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004

Code: b° n° bp° Kol°