Röm 4:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 4:15  ---  Vers danach: Röm 4:17 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.

Grundtexte

GNT Röm 4:16 διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν
REC Röm 4:16 Διὰ +1223 τοῦτο +5124 ἐκ +1537 πίστεως +4102, ἵνα +2443 κατὰ +2596 χάριν +5485, εἰς +1519 τὸ +3588 εἶναι +1511 βεβαίαν +949 τὴν +3588 ἐπαγγελίαν +1860 παντὶ +3956 τῷ +3588 σπέρματι +4690, οὐ +3756 τῷ +3588 ἐκ +1537 τοῦ +3588 νόμου +3551 μόνον +3440, ἀλλὰ +235 καὶ +2532 τῷ +3588 ἐκ +1537 πίστεως +4102 Ἁβραὰμ +11, ὅς +3739 ἐστι +2076 πατὴρ +3962 πάντων +3956 ἡμῶν +2257,

Übersetzungen

ELB Röm 4:16 Darum ist es aus Glauben, daß es nach Gnade gehe, damit die Verheißung der ganzen Nachkommenschaft sicher sei, nicht allein der vom Gesetz, sondern auch der vom Glauben Abrahams, der unser aller Vater ist,
KNT Röm 4:16 Deshalb ist es aus Glauben, damit es der Gnade gemäß sei und die Verheißung dem gesamten Samen bestätigt werde, nicht allein dem aus dem Gesetz, sondern auch dem aus Abrahams Glauben, der unser aller Vater ist ([[+so wie geschrieben steht:
ELO Röm 4:16 Darum ist es aus Glauben, auf daß es nach Gnade sei, damit die Verheißung dem ganzen Samen fest sei, nicht allein dem vom Gesetz, sondern auch dem vom Glauben Abrahams, welcher unser aller Vater ist, ([[+wie geschrieben steht:
LUO Röm 4:16 Derhalben +1223 +5124 muß die Gerechtigkeit durch +1537 den Glauben +4102 kommen, auf daß +2443 sie sei aus +2596 Gnaden +5485 und +1519 die Verheißung +1860 fest +949 bleibe +1511 (+5750) allem +3956 Samen +4690, nicht +3756 dem allein +3440, der unter +1537 dem Gesetz +3551 ist, sondern +235 auch +2532 dem, der des +1537 Glaubens +4102 Abrahams +11 ist, welcher +3739 ist +2076 (+5748) unser +2257 aller +3956 Vater +3962
PFL Röm 4:16 Daher kommen die Erben aus Glauben, damit es gnadenmäßig zugehe, auf daß fest verbürgt dastehe die Verheißung für den ganzen Samen, nicht für den allein, der vom Gesetz bestimmt ist, sondern auch für den, der vom Glauben Abrahams bestimmt ist, welcher so Vater von uns allen ist,
SCH Röm 4:16 Darum geschah es durch den Glauben, damit es aus Gnaden sei, auf daß die Verheißung dem ganzen Samen gesichert sei, nicht nur demjenigen aus dem Gesetz, sondern auch dem vom Glauben Abrahams, welcher unser aller Vater ist;
MNT Röm 4:16 Deshalb: Aus Glauben, +4102 damit nach Gnade, +5485 auf daß fest +949 sei die Zusage +1860 der ganzen +3956 Nachkommenschaft, +4690 nicht der aus dem Gesetz +3551 allein, +3441 sondern auch der aus Glauben +4102 Abrahams, +11 der ist unser aller Vater, +3962
HSN Röm 4:16 Deswegen [heißt es] "aus Glauben"54, damit es "nach Gnade" [gehe], damit die [göttliche] Verheißung für die gesamte Nachkommenschaft zuverlässig [gültig bleibe] - nicht allein für die [Nachkommen] "aus dem Gesetz", sondern auch für die "aus [dem] Glauben Abrahams"55, der unser aller Vater ist.
WEN Röm 4:16 Deshalb ist es aus Glauben, auf dass es gemäß Gnade sei, damit die Verheißung dem ganzen Samen bestätigt ist, nicht allein dem aus Gesetz, sondern auch dem aus Glauben Abrahams, welcher unser aller Vater ist,

Vers davor: Röm 4:15  ---  Vers danach: Röm 4:17
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

54 vgl. Röm 1:17

55 Paulus liebt knappe, formelhafte Wendungen, um eine heilsgeschichtliche Verfahrensweise Gottes oder einen geistlichen Standort zu beschreiben: 'durch Gesetz' - 'durch Glaubensgerechtigkeit' (Röm 4:13) - 'die vom Gesetz' (Röm 4:14) - 'aus Glauben' - 'nach Gnade' - ' aus dem Gesetz' - 'aus Glauben Abrahams' (Röm 4:16).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks