Apg 17:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 17:13 ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους
REC Apg 17:13 Ὡς +5613 δὲ +1161 ἔγνωσαν +1097 οἱ +3588 ἀπὸ +575 τῆς +3588 Θεσσαλονίκης +2332 Ἰουδαῖοι +2453 ὅτι +3754 καὶ +2532 ἐν +1722 τῇ +3588 Βεροίᾳ +960 κατηγγέλη +2605 ὑπὸ +5259 τοῦ +3588 Παύλου +3972+3588 λόγος +3056 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἦλθον +2064 κᾀκεῖ +2546, σαλεύοντες +4531 τοὺς +3588 ὄχλους +3793.

Übersetzungen

ELB Apg 17:13 Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie auch dorthin und beunruhigten und erregten die Volksmengen.
KNT Apg 17:13 Als jedoch die Juden in Thessalonich erfuhren, daß auch in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie auch dorthin, wo sie die Volksmenge aufreizten und erregten.
ELO Apg 17:13 Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch in Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie auch dorthin und erregten die Volksmengen.
LUO Apg 17:13 Als +5613 aber +1161 die Juden +2453 von +575 Thessalonich +2332 erfuhren +1097 (+5627), daß +3754 +2532 auch zu +1722 Beröa +960 das Wort +3056 Gottes +2316 von +5259 Paulus +3972 verkündigt würde +2605 (+5648), kamen +2064 (+5627) sie und bewegten +4531 (+5723) auch +2546 allda das Volk +3793.
PFL Apg 17:13 Wie aber die Juden aus Thessalonich davon Kenntnis bekamen, daß auch in Beröa von Paulus verkündigt wurde das Wort Gottes, kamen sie, auch hier in Schwingung und Erschütterung bringend die Volksmassen.
SCH Apg 17:13 Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch zu Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt wurde, kamen sie auch dahin und erregten und bewegten das Volk.
MNT Apg 17:13 Als aber die Judaier +2453 von Thessalonike +2332 erfuhren, +1097 daß auch in Beroia +960 verkündet +2605 wurde von Paulos +3972 das Wort +3056 Gottes, +2316 kamen +2064 sie, auch dort erschütternd +4531 und verwirrend +5015 die Volksmengen. +3793
HSN Apg 17:13 Sowie aber die Juden von Thessalonich erfuhren, dass das Wort Gottes auch in Beröa von Paulus verkündigt werde, kamen sie und versetzten die Massen22 auch dort in Aufregung und Verwirrung23.
WEN Apg 17:13 Als aber die Juden von Thessalonike zur Kenntnis nahmen, dass auch in Beroja das Wort Gottes von Paulos verkündet wird, kamen sie auch dorthin und erschütterten und erregten die Volksmengen.

Vers davor: Apg 17:12 danach: Apg 17:14
Zur Kapitelebene Apg 17
Zum Kontext: Apg 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

22 o. Volksmengen
23 o. kamen sie, auch dort die Massen erschütternd (hin und her schleudernd) und aufwühlend. - Die Ereignisse von Apg 13:45 - Apg 14:19 - Apg 17:5-8 - Apg 17:13 veranlassten Paulus zu seinem harten Urteil über die Juden in 1Thes 2:14-16.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks