Mt 23:7
Vers davor: Mt 23:6 danach: Mt 23:8 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 23 | 👉 Zum Kontext: Mt 23.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 23:7 καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ῥαββί
REC Mt 23:7 καὶ +2532 τοὺς +3588 ἀσπασμοὺς +783 ἐν +1722 ταῖς +3588 ἀγοραῖς +58, καὶ +2532 καλεῖσθαι +2564 ὑπὸ +5259 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 Ῥαββὶ +4461 Ῥαββί +4461.
Übersetzungen
ELB Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi genannt zu werden.
KNT Mt 23:7 die Begrüßungen auf den Märkten und wollen von den Menschen 'Rabbi' genannt werden.
ELO Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden.
LUO Mt 23:7 und +2532 haben's gern, daß sie gegrüßt +783 werden auf +1722 dem Markt +58 und +2532 von +5259 den Menschen +444 Rabbi +4461 +4461 genannt werden +2564 (+5745).
PFL Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Marktplätzen und von den Leuten Rabbi genannt zu werden.
SCH Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und wenn sie von den Leuten Rabbi genannt werden!
MNT Mt 23:7 und die Begrüßungen +783 auf den Märkten +58 und gerufen +2564 zu werden von den Menschen +444 Rabbi. +4461
HSN Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten; auch [lieben sie es], von den Menschen „Rabbi“3 genannt zu werden. -
WEN Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen "Rabbi" gerufen zu werden.
Vers davor: Mt 23:6 danach: Mt 23:8
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 d. h. Meister, Lehrer (Joh 1:38; Joh 13:13,14)