Mt 23:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 23:6 danach: Mt 23:8 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 23 | 👉 Zum Kontext: Mt 23.

Grundtexte

GNT Mt 23:7 καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ῥαββί
REC Mt 23:7 καὶ +2532 τοὺς +3588 ἀσπασμοὺς +783 ἐν +1722 ταῖς +3588 ἀγοραῖς +58, καὶ +2532 καλεῖσθαι +2564 ὑπὸ +5259 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 Ῥαββὶ +4461 Ῥαββί +4461.

Übersetzungen

ELB Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi genannt zu werden.
KNT Mt 23:7 die Begrüßungen auf den Märkten und wollen von den Menschen 'Rabbi' genannt werden.
ELO Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden.
LUO Mt 23:7 und +2532 haben's gern, daß sie gegrüßt +783 werden auf +1722 dem Markt +58 und +2532 von +5259 den Menschen +444 Rabbi +4461 +4461 genannt werden +2564 (+5745).
PFL Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Marktplätzen und von den Leuten Rabbi genannt zu werden.
SCH Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und wenn sie von den Leuten Rabbi genannt werden!
MNT Mt 23:7 und die Begrüßungen +783 auf den Märkten +58 und gerufen +2564 zu werden von den Menschen +444 Rabbi. +4461
HSN Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten; auch [lieben sie es], von den Menschen „Rabbi“3 genannt zu werden. -
WEN Mt 23:7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen "Rabbi" gerufen zu werden.

Vers davor: Mt 23:6 danach: Mt 23:8
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 d. h. Meister, Lehrer (Joh 1:38; Joh 13:13,14)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks