Mt 12:1: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 12:1]] Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die Saaten; seine Jünger aber hungerten und fingen an, Ähren abzustreifen und zu essen. <br /> | [[SCH]] [[Mt 12:1]] Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die Saaten; seine Jünger aber hungerten und fingen an, Ähren abzustreifen und zu essen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 12:1]] In jener Zeit [[+2540]] ging [[+4198]] Jesus [[+2424]] an den Sabbaten [[+4521]] durch die Saaten [[+4702]]; seine Schüler [[+3101]] aber hungerten, [[+3983]] und sie begannen, [[+757]] Ähren [[+4719]] zu rupfen [[+5089]] und zu essen. [[+2068]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 12:1]] In jener Zeit [[+2540]] ging [[+4198]] Jesus [[+2424]] an den Sabbaten [[+4521]] durch die Saaten [[+4702]]; seine Schüler [[+3101]] aber hungerten, [[+3983]] und sie begannen, [[+757]] Ähren [[+4719]] zu rupfen [[+5089]] und zu essen. [[+2068]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Mt 12:1]] Zu jener bestimmten Zeit<sup>1</sup> ging Jesus am Sabbat durch die Saaten<sup>2</sup> ; seine Schüler hatten Hunger und begannen, Ähren auszuraufen und zu essen. <br /> | + | [[HSN]] [[Mt 12:1]] Zu jener bestimmten Zeit<sup>1</sup> ging Jesus am Sabbat durch die Saaten<sup>2</sup>; seine Schüler hatten Hunger und begannen, Ähren auszuraufen und zu essen. <br /> |
[[WEN]] [[Mt 12:1]] In jener Frist ging Jesus in den Sabbatstunden durch die besäten Felder. Seine Lernenden aber hungerte es, und sie fingen an, Ähren abzurupfen und zu essen.<br /> | [[WEN]] [[Mt 12:1]] In jener Frist ging Jesus in den Sabbatstunden durch die besäten Felder. Seine Lernenden aber hungerte es, und sie fingen an, Ähren abzurupfen und zu essen.<br /> | ||
Version vom 9. Januar 2019, 09:24 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 12:1 ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν
REC Mt 12:1 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασιν διὰ τῶν σπορίμων οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν
Übersetzungen
ELB Mt 12:1 Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die Saaten; es hungerte aber seine Jünger, und sie fingen an, Ähren abzupflücken und zu essen.
KNT Mt 12:1 Zu jenem Zeitpunkt ging Jesus an den Sabbaten durch die Saaten. Seine Jünger aber waren hungrig und begannen Ähren abzurupfen und zu essen.
ELO Mt 12:1 Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbath durch die Saaten; es hungerte aber seine Jünger, und sie fingen an, Ähren abzupflücken und zu essen.
LUO Mt 12:1 Zu +1722 der +1565 Zeit +2540 ging +4198 (+5675) Jesus +2424 durch +1223 die Saat +4702 am Sabbat +4521; und +1161 seine +846 Jünger +3101 waren hungrig +3983 (+5656), +2532 fingen an +756 (+5662), Ähren +4719 auszuraufen +5089 (+5721), und +2532 aßen +2068 (+5721).
PFL Mt 12:1 In jener Epoche wanderte Jesus in den Sabbatstunden durch die Fruchtfelder; Seine Lernschüler aber wurden hungrig und fingen an Ähren abzureißen und die Körner zu essen,
SCH Mt 12:1 Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die Saaten; seine Jünger aber hungerten und fingen an, Ähren abzustreifen und zu essen.
MNT Mt 12:1 In jener Zeit +2540 ging +4198 Jesus +2424 an den Sabbaten +4521 durch die Saaten +4702; seine Schüler +3101 aber hungerten, +3983 und sie begannen, +757 Ähren +4719 zu rupfen +5089 und zu essen. +2068
HSN Mt 12:1 Zu jener bestimmten Zeit1 ging Jesus am Sabbat durch die Saaten2; seine Schüler hatten Hunger und begannen, Ähren auszuraufen und zu essen.
WEN Mt 12:1 In jener Frist ging Jesus in den Sabbatstunden durch die besäten Felder. Seine Lernenden aber hungerte es, und sie fingen an, Ähren abzurupfen und zu essen.
Vers davor: Mt 11:30 danach: Mt 12:2
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 das griech. Wort "kairos" bedeutet: rechter Zeitpunkt, günstiger Augenblick, passende, festgesetzte, bestimmte Zeit, o. auch: entscheidender, kritischer Augenblick (bei Mt 8:29 - Mt 11:25 - Mt 12:1 - Mt 13:30 - Mt 14:1 - Mt 16:3 - Mt 21:34 - Mt 21:41 - Mt 24:45 - Mt 26:18)
2 o. Kornfelder