Joh 19:5: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 19:4]] --- Vers danach: [[Joh 19:6]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 19]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 19:5]] ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον καὶ λέγει αὐτοῖς ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος <br /> | [[GNT]] [[Joh 19:5]] ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον καὶ λέγει αὐτοῖς ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος <br /> | ||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
[[WEN]] [[Joh 19:5]] Jesus nun ging nach draußen hinaus und trug die dornige Krone und das purpurne Obergewand. – Und er sagt zu ihnen: Seht, der Mensch!<br /> | [[WEN]] [[Joh 19:5]] Jesus nun ging nach draußen hinaus und trug die dornige Krone und das purpurne Obergewand. – Und er sagt zu ihnen: Seht, der Mensch!<br /> | ||
− | Vers davor: [[Joh 19:4]] danach: [[Joh 19:6]] <br/> | + | Vers davor: [[Joh 19:4]] --- Vers danach: [[Joh 19:6]] <br/> |
Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 19]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 19.]] <br /> |
Aktuelle Version vom 16. Februar 2024, 18:36 Uhr
Vers davor: Joh 19:4 --- Vers danach: Joh 19:6 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 19 | 👉 Zum Kontext: Joh 19.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 19:5 ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον καὶ λέγει αὐτοῖς ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος
REC Joh 19:5 Ἐξῆλθεν +1831 οὖν +3767 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 ἔξω +1854, φορῶν +5409 τὸν +3588 ἀκάνθινον +174 στέφανον +4735 καὶ +2532 τὸ +3588 πορφυροῦν +4210 ἱμάτιον +2440. Καὶ +2532 λέγει +3004 αὐτοῖς +846, Ἴδε +1492 ὁ +3588 ἄνθρωπος +444.
Übersetzungen
ELB Joh 19:5 Jesus nun ging hinaus und trug die Dornenkrone und das Purpurgewand. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!
KNT Joh 19:5 Darauf kam nun Jesus heraus und trug den Dornenkranz und das purpurne Obergewand. Da sagte Pilatus zu ihnen: Siehe, der Mensch!
ELO Joh 19:5 Jesus nun ging hinaus, die Dornenkrone und das Purpurkleid tragend. Und er spricht zu ihnen: Siehe, der Mensch!
LUO Joh 19:5 Also +3767 ging +1831 (+5627) Jesus +2424 heraus +1854 und trug +5409 (+5723) eine Dornenkrone +4735 +174 und +2532 ein Purpurkleid +4210 +2440. Und +2532 er spricht +3004 (+5719) zu ihnen +846: Sehet +2396, welch ein Mensch +444!
PFL Joh 19:5 Kam nun Jesus heraus, tragend den Dornenkronenkranz und das Purpurkleid. Und spricht er zu ihnen: Seht, der Mensch!
SCH Joh 19:5 Also kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone und das Purpurkleid. Und er spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch!
MNT Joh 19:5 Herauskam +1831 nun Jesus +2424 nach draußen, +1854 tragend +5409 den dornigen +174 Kranz +4735 und das purpurfarbene +4210 Obergewand. +2440 Und er sagt +3004 ihnen: Siehe, +2400 der Mensch. +444
HSN Joh 19:5 So kam denn Jesus heraus - nach draußen -, indem er die dornige Krone7 und den purpurroten Mantel trug. Und [Pilatus] spricht zu ihnen: Seht - der Mensch8!
WEN Joh 19:5 Jesus nun ging nach draußen hinaus und trug die dornige Krone und das purpurne Obergewand. – Und er sagt zu ihnen: Seht, der Mensch!
Vers davor: Joh 19:4 --- Vers danach: Joh 19:6
Zur Kapitelebene Joh 19
Zum Kontext: Joh 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
7 o. den dornigen Kranz
8 wohl geringschätzig gemeint: Um diesen elenden Menschen da macht ihr so viel Aufhebens! Der Glaube aber erkennt Jesus als den wahren Menschen im Bilde Gottes (1Mo 1:26), der als Mensch zum Mittler wurde (1Tim 2:5). Gerade bei Joh. wird deutlich: Jesus ist "wahrer Mensch" (Joh 19:5) und "wahrer Gott" (Joh 1:18 - Joh 10:30 - Joh 20:28 - 1Jo 5:20).