Joh 16:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Joh 16:13]] Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht von sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkündigen. <br />
 
[[SCH]] [[Joh 16:13]] Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht von sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkündigen. <br />
 
[[MNT]] [[Joh 16:13]] wann aber jener kommt, [[+2064]] der Geist [[+4151]] der Wahrheit, [[+225]] einweisen [[+3594]] wird er euch in die ganze [[+3956]] Wahrheit [[+225]]; denn nicht wird er reden [[+2980]] von sich ([[+aus]]), sondern wieviel er hören [[+191]] wird, wird er reden, [[+2980]] und das Kommende [[+2064]] wird er euch verkünden. [[+312]] <br />
 
[[MNT]] [[Joh 16:13]] wann aber jener kommt, [[+2064]] der Geist [[+4151]] der Wahrheit, [[+225]] einweisen [[+3594]] wird er euch in die ganze [[+3956]] Wahrheit [[+225]]; denn nicht wird er reden [[+2980]] von sich ([[+aus]]), sondern wieviel er hören [[+191]] wird, wird er reden, [[+2980]] und das Kommende [[+2064]] wird er euch verkünden. [[+312]] <br />
[[KK]] [[Joh 16:13]]  Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommt, wird er euch in der ganzen Wahrheit leiten, denn er wird nicht von sich selbst sprechen, sondern so vieles, wie er hören wird, wird er sprechen, und die Kommenden wird er euch verkünden.<br />  
+
[[HSN]] [[Joh 16:13]] Wenn aber er gekommen ist, der Geist der [göttlichen] Wahrheit und Wirklichkeit<sup>48</sup>; wird er euch voll und ganz in der Wahrheit unterrichten<sup>49</sup>; denn er wird nicht von sich selbst aus reden, sondern so viel er hört<sup>50</sup>, wird er reden und das [in Zukunft] Kommende euch verkünden<sup>51</sup>.  <br />
 +
[[WEN]] [[Joh 16:13]]  Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommt, wird er euch in der ganzen Wahrheit leiten, denn er wird nicht von sich selbst sprechen, sondern so vieles, wie er hören wird, wird er sprechen, und die Kommenden wird er euch verkünden.<br />  
  
 
Vers davor: [[Joh 16:12]] danach: [[Joh 16:14]] <br/>
 
Vers davor: [[Joh 16:12]] danach: [[Joh 16:14]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 16]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 16]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Joh 16.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>48</sup> vgl. [[Joh 14:17]] - [[Joh 15:26]]  <br />
 +
<sup>49</sup>  o. wird er euch Wegweiser sein in der ganzen (biblischen) Wahrheit, euch in die ganze Wahrheit einführen (was Gottes Willen  und sein Handeln in der Heilsgeschichte betrifft, s. [[Röm 5]] - [[Röm 8]] - [[Röm 11]] - [[Eph 1]]-3 u.a.)  <br />
 +
<sup>50</sup> von Gott und Christus  <br />
 +
<sup>51</sup> nicht die Ereignisse der Weltgeschichte im Einzelnen, sondern die großen Linien des Planes Gottes und alles, was Gott als "prophetische Wort" sagen ließ (vgl. [[2Petr 1:19]] - [[1Thes 4:14]]-17 - [[2Thes 2:1]]-12 und das Buch der [[Offb]])
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=16&v=1&t=KJV#conc/13 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=16&t=KJV#s=t_conc_1013013 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 3. Juli 2014, 15:56 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 16:13 ὅταν δὲ ἔλθῃ ἐκεῖνος τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὁδηγήσει ὑμᾶς ἐν τῇ ἀληθείᾳ πάσῃ οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ’ ἑαυτοῦ ἀλλ’ ὅσα ἀκούσει λαλήσει καὶ τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν
REC Joh 16:13 ὅταν δὲ ἔλθῃ ἐκεῖνος τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὁδηγήσει ὑμᾶς εἰς πάσαν τῆν ἀληθείαν οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ᾽ ἑαυτοῦ ἀλλ᾽ ὅσα ἂν ἀκούσῃ λαλήσει καὶ τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν

Übersetzungen

ELB Joh 16:13 Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, gekommen ist, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht aus sich selbst reden, sondern was er hören wird, wird er reden, und das Kommende wird er euch verkündigen.
KNT Joh 16:13 Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch in alle Wahrheit leiten; denn er wird nicht von sich selbst aus sprechen, sondern alles, was er hört, wird er sprechen; auch das Kommende wird er euch verkündigen.
ELO Joh 16:13 Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, gekommen ist, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht aus sich selbst reden, sondern was irgend er hören wird, wird er reden, und das Kommende wird er euch verkündigen.
LUO Joh 16:13 Wenn +3752 aber +1161 jener +1565, der Geist +4151 der Wahrheit +225, kommen wird +2064 (+5632), der wird +3594 +0 euch +5209 in +1519 alle +3956 Wahrheit +225 leiten +3594 (+5692). Denn +1063 er wird +2980 +0 nicht +3756 von +575 sich selber +1438 reden +2980 (+5692); sondern +235 was +3745 +302 er hören wird +191 (+5661), das wird er reden +2980 (+5692), und +2532 was zukünftig ist +2064 (+5740), wird +312 +0 er euch +5213 verkünden +312 (+5692).
PFL Joh 16:13 Wann aber gekommen sein wird Jener, der Geist der Wahrheit, so wird Er euch Wegleitung geben in die Wahrheit als ganze; denn nicht wird Er reden von Sich aus, sondern soviel Er hört, wird Er reden, und die kommenden Dinge wird Er euch verkündigen.
SCH Joh 16:13 Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht von sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was zukünftig ist, wird er euch verkündigen.
MNT Joh 16:13 wann aber jener kommt, +2064 der Geist +4151 der Wahrheit, +225 einweisen +3594 wird er euch in die ganze +3956 Wahrheit +225; denn nicht wird er reden +2980 von sich (+aus), sondern wieviel er hören +191 wird, wird er reden, +2980 und das Kommende +2064 wird er euch verkünden. +312
HSN Joh 16:13 Wenn aber er gekommen ist, der Geist der [göttlichen] Wahrheit und Wirklichkeit48; wird er euch voll und ganz in der Wahrheit unterrichten49; denn er wird nicht von sich selbst aus reden, sondern so viel er hört50, wird er reden und das [in Zukunft] Kommende euch verkünden51.
WEN Joh 16:13 Wenn aber jener, der Geist der Wahrheit, kommt, wird er euch in der ganzen Wahrheit leiten, denn er wird nicht von sich selbst sprechen, sondern so vieles, wie er hören wird, wird er sprechen, und die Kommenden wird er euch verkünden.

Vers davor: Joh 16:12 danach: Joh 16:14
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

48 vgl. Joh 14:17 - Joh 15:26
49 o. wird er euch Wegweiser sein in der ganzen (biblischen) Wahrheit, euch in die ganze Wahrheit einführen (was Gottes Willen und sein Handeln in der Heilsgeschichte betrifft, s. Röm 5 - Röm 8 - Röm 11 - Eph 1-3 u.a.)
50 von Gott und Christus
51 nicht die Ereignisse der Weltgeschichte im Einzelnen, sondern die großen Linien des Planes Gottes und alles, was Gott als "prophetische Wort" sagen ließ (vgl. 2Petr 1:19 - 1Thes 4:14-17 - 2Thes 2:1-12 und das Buch der Offb)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks