Apg 2:32: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 2:32 τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 2:32]] Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 2:32]] Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 2:32]] Diesen Jesus [[+2424]] ließ Gott [[+2316]] aufstehen, [[+450]] wovon wir alle Zeugen [[+3144]] sind; <br />
 
[[MNT]] [[Apg 2:32]] Diesen Jesus [[+2424]] ließ Gott [[+2316]] aufstehen, [[+450]] wovon wir alle Zeugen [[+3144]] sind; <br />
[[KK]] [[Apg 2:32]]  Diesen Jesus ließ Gott auferstehen, wdessen wir alle Zeugen sind.<br />  
+
[[HSN]] [[Apg 2:32]] Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen<sup>66</sup>; dafür sind wir alle Zeugen. <br />
 +
[[WEN]] [[Apg 2:32]]  Diesen Jesus ließ Gott auferstehen, wdessen wir alle Zeugen sind.<br />  
  
 
Vers davor: [[Apg 2:31]] danach: [[Apg 2:33]] <br/>
 
Vers davor: [[Apg 2:31]] danach: [[Apg 2:33]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 2]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Apg 2.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
+
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>66</sup>  In der Apg. (wie in den Briefen des Paulus und Petrus) ist das Zeugnis von der Auferstehung des gekreuzigten Jesus geradezu der Grundton der Evangeliumsverkündigung und eine entscheidende Grundlage aller Lehre (vgl. [[Apg 1:22]] - [[Apg 2:24]] - [[Apg 2:31]],32 - [[Apg 3:15]] - [[Apg 4:2]] - [[Apg 4:10]] - [[Apg 4:33]] - [[Apg 5:30]] - [[Apg 10:40]],41 - [[Apg 13:30]] - [[Apg 13:33]],34 - [[Apg 13:37]] - [[Apg 17:3]] - [[Apg 17:18]] - [[Apg 17:31]],32 - [[Apg 26:23]] sowie [[1Kor 15]]).  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2&v=1&t=KJV#conc/32 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2&t=KJV#s=t_conc_1020032 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 11. Juli 2014, 15:37 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 2:32 τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες
REC Apg 2:32 τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ἀνέστησεν ὁ θεός οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες

Übersetzungen

ELB Apg 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt, wovon [wir] alle Zeugen sind.
KNT Apg 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen, dafür sind wir alle Zeugen.
ELO Apg 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt, wovon wir alle Zeugen sind.
LUO Apg 2:32 Diesen +5126 Jesus +2424 hat +450 +0 Gott +2316 auferweckt +450 (+5656); des +3739 sind +2070 (+5748) wir +2249 alle +3956 Zeugen +3144.
PFL Apg 2:32 Diesen Jesum ließ Gott auferstehen, wovon wir alle Zeugen sind.
SCH Apg 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen.
MNT Apg 2:32 Diesen Jesus +2424 ließ Gott +2316 aufstehen, +450 wovon wir alle Zeugen +3144 sind;
HSN Apg 2:32 Diesen Jesus hat Gott auferstehen lassen66; dafür sind wir alle Zeugen.
WEN Apg 2:32 Diesen Jesus ließ Gott auferstehen, wdessen wir alle Zeugen sind.

Vers davor: Apg 2:31 danach: Apg 2:33
Zur Kapitelebene Apg 2
Zum Kontext: Apg 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

66 In der Apg. (wie in den Briefen des Paulus und Petrus) ist das Zeugnis von der Auferstehung des gekreuzigten Jesus geradezu der Grundton der Evangeliumsverkündigung und eine entscheidende Grundlage aller Lehre (vgl. Apg 1:22 - Apg 2:24 - Apg 2:31,32 - Apg 3:15 - Apg 4:2 - Apg 4:10 - Apg 4:33 - Apg 5:30 - Apg 10:40,41 - Apg 13:30 - Apg 13:33,34 - Apg 13:37 - Apg 17:3 - Apg 17:18 - Apg 17:31,32 - Apg 26:23 sowie 1Kor 15).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks