Ps 104:26
Vers davor: Ps 104:25 --- Vers danach: Ps 104:27 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 104 | 👉 Zum Kontext Ps 104.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 104:26 שָׁם אֳנִיֹּות יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶֽה־יָצַרְתָּ לְשַֽׂחֶק־בֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP Ps 104:26 ἐκεῖ πλοῖα διαπορεύονται δράκων οὗτος ὃν ἔπλασας ἐμπαίζειν αὐτῷ
ELB Ps 104:26 Da ziehen Schiffe einher, der Leviathan, den du gebildet hast, um mit ihm zu spielen.
ELO Ps 104:26 Daselbst ziehen Schiffe einher, der Leviathan, den du gebildet hast, um sich darin zu tummeln.
LUO Ps 104:26 Daselbst gehen +01980 (+08762) die Schiffe +0591; da sind Walfische +03882, die du gemacht hast +03335 (+08804), daß sie darin spielen +07832 (+08763).
SCH Ps 104:26 da fahren die Schiffe; der Leviatan, den du gemacht hast, um darin zu spielen.
KAT Ps 104:26 Ungetüme (hebr.: Schiffe) gehen dort umher, Seeungeheuer, diese, die Du gebildet hast, damit sie darin (wörtl.: in ihm) spielen.
HSA Ps 104:26 Dort ziehen Schiffe dahin [und] große Seetiere10, die du gebildet hast, dass sie [im Meer] spielen.
PFL Ps 104:26 Dort wandern Schiffe dahin, dieser Leviathan, den Du gebildet hast, um mit ihm Lachen zu bereiten.
TUR Ps 104:26 Da zogen sie in Schiffen hin mit Liwjatan27, den du, mit ihm dich zu belustigen, schufst.
Vers davor: Ps 104:25 --- Vers danach: Ps 104:27
Zur Kapitelebene Ps 104
Zum Kontext Ps 104.
Informationen
Erklärung aus HSA
10 w. der Leviatan (Walfisch? Krokodil?). Anders als in Ps 74:14 und in Jes 27:1 ist "Leviatan" hier kein Bild für Weltreiche, sondern ein Beispiel für große Seetiere überhaupt (vgl. Hi 40:25-32).
Erklärung aus TUR
27 Mit Liwjatan bezeichnet die Bibel nur den drachenleibigen Meerdämon der Urzeit. Demnach ist der Vers Teil eines Berichtes aus vergangener Zeit. "Da zogen sie in Schiffen hin, mit Liwjatan, den du mit ihm dich zu belust'gen schufst". Zu letzterem Zug der Erzählung siehe Hi 40:19-24.