Mt 13:39: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Mt 13:39]] der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die Ernte aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel. <br /> | [[ELB]] [[Mt 13:39]] der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die [[Ernte]] aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel. <br /> | ||
[[KNT]] [[Mt 13:39]] Der Feind aber, der ihn sät, ist der Widerwirker; die Ernte ist der Abschluß des Äons, und die Schnitter sind die Boten. <br /> | [[KNT]] [[Mt 13:39]] Der Feind aber, der ihn sät, ist der Widerwirker; die Ernte ist der Abschluß des Äons, und die Schnitter sind die Boten. <br /> | ||
[[ELO]] [[Mt 13:39]] der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die Ernte aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel. <br /> | [[ELO]] [[Mt 13:39]] der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die Ernte aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel. <br /> | ||
| Zeile 45: | Zeile 45: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
- [[Ernte = ein Symbol für äonischer Abschluss]] (A. Heller) <br /> | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Version vom 1. November 2015, 11:48 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 13:39 ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν
REC Mt 13:39 ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια τοῦ αἰῶνός ἐστιν οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν
Übersetzungen
ELB Mt 13:39 der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die Ernte aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel.
KNT Mt 13:39 Der Feind aber, der ihn sät, ist der Widerwirker; die Ernte ist der Abschluß des Äons, und die Schnitter sind die Boten.
ELO Mt 13:39 der Feind aber, der es gesät hat, ist der Teufel; die Ernte aber ist die Vollendung des Zeitalters, die Schnitter aber sind Engel.
LUO Mt 13:39 +1161 Der Feind +2190, der +846 sie sät +4687 (+5660), ist +2076 (+5748) der Teufel +1228. +1161 Die Ernte +2326 ist +2076 (+5748) das Ende +4930 der Welt +165. +1161 Die Schnitter +2327 sind +1526 (+5748) die Engel +32.
PFL Mt 13:39 Der Feind, der ihn in solcher Menge säte, ist der Durcheinanderwerfer; die Ernte aber ist die Zielvollendung des Äons; die Schnitter aber sind Engel.
SCH Mt 13:39 Der Feind, der es sät, ist der Teufel; die Ernte ist das Ende der Weltzeit, die Schnitter sind die Engel.
MNT Mt 13:39 der Feind +2190 aber, der es Säende, +4687 ist der Teufel +1228; die Ernte +2326 aber ist (+die) Vollendung +4930 (+des) Aions, +165 die Erntearbeiter +2327 aber sind (+die) Engel. +32
HSN Mt 13:39) Der Feind, der es gesät hat, ist der Teufel45, die Ernte46 ist die Vollendung des [jetzigen] Zeitalters47, die Erntearbeiter sind Engel.
WEN Mt 13:39 Der Feind aber, der sie säte, ist der Diabolos. Die Ernte aber ist die Vollendigung des Äons. Die Erntearbeiter aber sind Engel
Vers davor: Mt 13:38 --- Vers danach: Mt 13:40
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
45 vgl. Mt 4:1 mit Anm.3!
46 vgl. Joe 4:13 - Offb 14:15
47 o. die Vollendung dieser Weltzeit, die Zielvollendung o. Abschluss des (gegenwärtigen) Weltlaufs, das Ende des Äons. Der gegenwärtige böse Äon (Gal 1:4) reicht vom Sündenfall bis zur Wiederkunft Christi.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Ernte = ein Symbol für äonischer Abschluss (A. Heller)
