Spr 29:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 29:9 אִֽישׁ־חָכָם נִשְׁפָּט אֶת־אִישׁ אֱוִיל וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָֽחַת׃

Übersetzungen

SEP Spr 29:9 ἀνὴρ σοφὸς κρίνει ἔθνη ἀνὴρ δὲ φαῦλος ὀργιζόμενος καταγελᾶται καὶ οὐ καταπτήσσει

ELB Spr 29:9 Tritt ein weiser Mann mit einem närrischen Mann vor Gericht, tobt der und lacht, aber es gibt keine Ruhe.
ELO Spr 29:9 Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
LUO Spr 29:9 Wenn ein Weiser +02450 +0376 mit einem Narren +0191 +0376 zu rechten kommt +08199 (+08737), er zürne +07264 (+08804) oder lache +07832 (+08804), so hat er nicht Ruhe +05183.
SCH Spr 29:9 Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so zürnt oder lacht dieser und es gibt keine Ruhe.
PFL Spr 29:9 Ein weiser Mann, sich auseinandersetzend mit einem törichten Manne, ob er erregt wurde oder lachte, es gibt keine Ruhe.
TUR Spr 29:9 Der Weise wird gerichtet mit dem Narren: Der bebt; der lacht und schrickt nicht.

Vers davor: Spr 29:8 --- Vers danach: Spr 29:10
Zur Kapitelebene Spr 29
Zum Kontext: Spr 29.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Geht es aufwärts? I - Spr 29:2-4+8-9 (W. Jugel)
- Geht es aufwärts? II - Spr 29:2-4+8-9 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks