Ps 35:18

Aus Bibelwissen

Vers davor: Ps 35:17 --- Vers danach: Ps 35:19 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 35 | 👉 Zum Kontext Ps 35.

Grundtext

MAS Ps 35:18 אֹודְךָ בְּקָהָל רָב בְּעַם עָצוּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃

Übersetzungen

SEP Ps 35:18 ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ἐκκλησίᾳ πολλῇ ἐν λαῷ βαρεῖ αἰνέσω σε
ELB Ps 35:18 Ich werde dich preisen in der großen Versammlung, unter zahlreichem Volk dich loben.
ELO Ps 35:18 Ich werde dich preisen in der großen Versammlung, unter zahlreichem Volke dich loben.
LUO Ps 35:18 Ich will dir danken +03034 (+08686) in der großen +07227 Gemeinde +06951, und unter vielem +06099 Volk +05971 will ich dich rühmen +01984 (+08762).
SCH Ps 35:18 Ich will dir danken in der großen Gemeinde, unter zahlreichem Volk will ich dich rühmen.
KAT Ps 35:18 Ich werde Dir huldigen in der großen Versammlung, unter einem überstarken Volk will ich Dich loben.
HSA Ps 35:18 Ich will dir danken in der großen Gemeindeversammlung unter zahlreichem Volk dich preisen.
PFL Ps 35:18 Bekennend werde ich Dir danken in großer Gemeine, unter mächtigem Volk mit Halleluja Dich loben.
TUR Ps 35:18 Ich will dir huldigen in großer Schar, in vielem Volk will ich dich rühmen.

Vers davor: Ps 35:17 --- Vers danach: Ps 35:19
Zur Kapitelebene Ps 35
Zum Kontext Ps 35.

Informationen

🪔 Gottes rettendes Handeln führt zu einem universalen Bekenntnis - Ps 35:18 / Phil 2:11 (D. Muhl)

Interlinear-Übersetzung

Grundtext Transliteration Übersetzung Strong
אֹודְךָ ’odekha ich danke dir; ich preise dich; ich bekenne (dir) H3034
בְּקָהָל beqāhāl in der Versammlung; in der Gemeinde; im Zusammenkommen H6951
רָב rāv groß; viele; zahlreich H7227
בְּעַם be‘ām unter dem Volk; inmitten des Volkes; unter Leuten H5971
עָצוּם ‘āṣūm stark; mächtig; zahlreich H6099
אֲהַלְלֶךָּ ’ahal·lelekā ich will dich loben; ich will dich rühmen; ich will dich preisen H1984

Versanalyse & Erläuterungen

1) Satzbau (kurz)

Der Vers besteht aus zwei parallelen Aussagen (Synonymparallelismus):

  • A: „Ich will dir danken … in der großen Versammlung
  • B: „… unter zahlreichem/mächtigem Volk will ich dich loben“

Beide Zeilen drücken dasselbe Grundthema aus: öffentliches, gemeinschaftliches Lob/Dank an Gott.

2) Wortstudien (Grundbegriffe)

  • ’odekha (H3034): danken / preisen / bekennen. Der Begriff kann sowohl Dank als auch öffentliches „Bekennen/Bezeugen“ meinen (vgl. Ps 9:2, Ps 109:30).
  • qāhāl (H6951): Versammlung / Gemeinde, oft die gottesdienstliche Gemeinschaft (vgl. Ps 22:23, Ps 40:10).
  • rāv (H7227): groß / viel / zahlreich. Betont den weiten Rahmen des Zeugnisses.
  • ‘ām (H5971): Volk. Kann das Bundesvolk im Ganzen meinen, aber auch „Menschenmenge“ als Gegenüber zur privaten Sphäre.
  • ‘āṣūm (H6099): stark / mächtig / zahlreich. Das Lob Gottes geschieht nicht im Verborgenen, sondern „vor vielen“.
  • halal (H1984) (in ’ahal·lelekā): loben / rühmen. Häufig in Psalmen für das Gotteslob (vgl. Ps 111:1, Ps 35:28).

3) Theologische Beobachtungen

  • Öffentliches Bekenntnis: Dank und Lob sind nicht nur privat, sondern gehören in die qāhāl (Versammlung). Das passt zum biblischen Muster, dass Rettung/Treue Gottes „erzählt“ wird (vgl. Ps 40:10).
  • Zeugnis-Charakter: „Danken“ (’odekha) steht nahe bei „bekennen“ – Gottes Handeln wird vor anderen bezeugt (vgl. Ps 9:2).
  • Gemeinschaftliche Anbetung: Der Psalmist versteht sich als Teil des Volkes (‘ām), nicht als Einzelkämpfer. Lob Gottes hat eine gemeinschaftsbildende Dimension (vgl. Ps 22:23).

4) Hintergrund im Kontext von Ps 35

Psalm 35 ist ein Klagepsalm mit Bitte um Gottes Eingreifen gegen ungerechte Gegner. Inmitten von Bedrängnis wird ein Gelübde ausgesprochen: Wenn Gott rettet, wird der Beter öffentlich danken und loben (vgl. die ähnliche Bewegung in Ps 35:9 und die Fortführung in Ps 35:28).

5) Weiterführung im Neuen Testament

Die Haltung des öffentlichen Lobes wird christologisch aufgenommen: Hebr 2:12 zitiert Ps 22:23 (Lob „inmitten der Gemeinde“). Auch der Gedanke des Lobes unter den Völkern findet Echo in Röm 15:9.

Parallelstellen

Ps 35.

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten