Mt 25:39
Vers davor: Mt 25:38 danach: Mt 25:40 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 25:39 πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε
REC Mt 25:39 πότε +4219 δέ +1161 σε +4571 εἴδομεν +1492 ἀσθενῆ +772, ἢ +2228 ἐν +1722 φυλακῇ +5438, καὶ +2532 ἤλθομεν +2064 πρός +4314 σε +4571;
Übersetzungen
ELB Mt 25:39 Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
KNT Mt 25:39 Wann gewahrten wir Dich hinfällig oder im Gefängnis und kamen zu Dir?
ELO Mt 25:39 Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
LUO Mt 25:39 +1161 Wann +4219 haben wir dich +4571 krank +772 oder +2228 +1722 gefangen +5438 gesehen +1492 (+5627) und +2532 sind zu +4314 dir +4571 gekommen +2064 (+5627)?
PFL Mt 25:39 Wann aber sahen wir Dich schwach oder in Haft und kamen zu Dir?
SCH Mt 25:39 Wann haben wir dich krank gesehen, oder im Gefängnis, und sind zu dir gekommen?
MNT Mt 25:39 Wann aber sahen +1492 wir dich krank +770 oder im Gefängnis, +5438 und wir kamen +2064 zu dir?
HSN Mt 25:39 Wann haben wir dich krank oder im Gefängnis gesehen und sind zu dir gekommen?
WEN Mt 25:39 Wann aber nahmen wir dich als schwach wahr oder im Gefängnis und kamen zu dir?
Vers davor: Mt 25:38 danach: Mt 25:40
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Vom jüngsten Gericht (Th. Böhmerle)