Lk 15:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 15:21 danach: Lk 15:23 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 15 | 👉 Zum Kontext: Lk 15.

Grundtexte

GNT Lk 15:22 εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας
REC Lk 15:22 Εἶπε +2036 δὲ +1161+3588 πατὴρ +3962 πρὸς +4314 τοὺς +3588 δούλους +1401 αὑτοῦ +846, Ἐξενέγκατε +1627 τὴν +3588 στολὴν +4749 τὴν +3588 πρώτην +4413, καὶ +2532 ἐνδύσατε +1746 αὐτὸν +846, καὶ +2532 δότε +1325 δακτύλιον +1146 εἰς +1519 τὴν +3588 χεῖρα +5495 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ὑποδήματα +5266 εἰς +1519 τοὺς +3588 πόδας +4228

Übersetzungen

ELB Lk 15:22 Der Vater aber sprach zu seinen Sklaven: Bringt schnell das beste Gewand heraus und zieht es ihm an und tut einen Ring an seine Hand und Sandalen an seine Füße;
KNT Lk 15:22 Doch der Vater gebot seinen Sklaven: Schnell, bringt das beste Gewand heraus und zieht es ihm an; gebt ihm auch einen Ring an seine Hand und Sandalen an die Füße;
ELO Lk 15:22 Der Vater aber sprach zu seinen Knechten: Bringet das beste Kleid her und ziehet es ihm an und tut einen Ring an seine Hand und Sandalen an seine Füße;
LUO Lk 15:22 Aber +1161 der Vater +3962 sprach +2036 (+5627) zu +4314 seinen +846 Knechten +1401: Bringet das beste +4413 Kleid +4749 hervor +1627 (+5657) und +2532 tut es ihm +846 an +1746 (+5657), und +2532 gebet +1325 (+5628) ihm einen Fingerreif +1146 an +1519 seine +846 Hand +5495 und +2532 Schuhe +5266 an +1519 seine Füße +4228,
PFL Lk 15:22 Sprach aber der Vater zu Seinen Knechten: Schnell bringt heraus ein Gewand, das vornehmste, und hüllet ihn darein, und gebt einen Ring an seine Hand und Sandalen an seine Füße,
SCH Lk 15:22 Aber der Vater sprach zu seinen Knechten: Bringet eilends das beste Feierkleid her und ziehet es ihm an, und gebet ihm einen Ring an die Hand und Schuhe an die Füße;
MNT Lk 15:22 (Es) sprach +3004 aber der Vater +3962 zu seinen Sklaven: +1401 Schnell +5036 bringt +1627 heraus +1627 das erste +4413 Gewand +4749 und bekleidet +1746 ihn, und gebt +1325 einen Ring +1146 an seine Hand +5495 und Sandalen +5266 an die Füße, +4228
HSN Lk 15:22 Der Vater aber sprach zu seinen Knechten29 : Bringt schnell das beste30 Gewand heraus und zieht es ihm an und gebt [ihm] einen Ring an seine Hand und Schuhe31 an die Füße!
WEN Lk 15:22 Der Vater aber sagte zu seinen Sklaven: Bringt schnell die vordere Robe heraus und bekleidet ihn damit, und gebt einen Ring an seine Hand und Sandalen an die Füße.

Vers davor: Lk 15:21 danach: Lk 15:23
Zur Kapitelebene Lk 15
Zum Kontext: Lk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

29 w. Sklaven
30 o. vornehmste (w. erste)
31 o. Sandalen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ring = ein Symbol für Vollmacht, Wertschätzung, Erwählung, Unantastbarkeit (A. Heller)
- Schuh, Sandale = ein Symbol für Freiheit, Anspruch, Selbstbestimmung (A. Heller)
- Das Gleichnis vom verlorenen Sohn (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks