Lk 15:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 15:22 danach: Lk 15:24 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 15 | 👉 Zum Kontext: Lk 15.

Grundtexte

GNT Lk 15:23 καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν θύσατε καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν
REC Lk 15:23 καὶ +2532 ἐνέγκαντες +5342 τὸν +3588 μόσχον +3448 τὸν +3588 σιτευτὸν +4618 θύσατε +2380, καὶ +2532 φαγόντες +5315 εὐφρανθῶμεν +2165

Übersetzungen

ELB Lk 15:23 und bringt das gemästete Kalb her und schlachtet es, und laßt uns essen und fröhlich sein!
KNT Lk 15:23 bringt das gemästete Kalb und schächtet es; laßt uns essen und fröhlich sein!
ELO Lk 15:23 und bringet das gemästete Kalb her und schlachtet es, und lasset uns essen und fröhlich sein;
LUO Lk 15:23 und +2532 bringet +5342 (+5660) ein gemästet +4618 Kalb +3448 her und schlachtet's +2380 (+5657); +2532 lasset uns essen +5315 (+5631) und fröhlich sein +2165 (+5686)!
PFL Lk 15:23 und holet das Kalb, das gemästete opfert und schlachtet es und laßt uns essen und uns ergötzen,
SCH Lk 15:23 und bringet das gemästete Kalb her und schlachtet es; lasset uns essen und fröhlich sein!
MNT Lk 15:23 und bringt +5342 das gemästete +4618 Kalb, +3448 schlachtet, +2380 und essend +2068 wollen wir feiern, +2165
HSN Lk 15:23 Bringt auch das gemästete Kalb her [und] schlachtet es und lasst uns essen und fröhlich sein!
WEN Lk 15:23 Und bringt das gemästete Kalb her und schlachtet es, und als Essende sollten wir frohen Sinnes werden,

Vers davor: Lk 15:22 danach: Lk 15:24
Zur Kapitelebene Lk 15
Zum Kontext: Lk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Gleichnis vom verlorenen Sohn (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks