Hi 30:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 30:1 וְעַתָּה שָֽׂחֲקוּ עָלַי צְעִירִים מִמֶּנִּי לְיָמִים אֲשֶׁר־מָאַסְתִּי אֲבֹותָם לָשִׁית עִם־כַּלְבֵי צֹאנִֽי׃
Übersetzungen
SEP Hi 30:1 νυνὶ δὲ κατεγέλασάν μου ἐλάχιστοι νῦν νουθετοῦσίν με ἐν μέρει ὧν ἐξουδένουν πατέρας αὐτῶν οὓς οὐχ ἡγησάμην εἶναι ἀξίους κυνῶν τῶν ἐμῶν νομάδων
ELB Hi 30:1 Jetzt aber lachen sie über mich, die jünger sind als ich an Jahren, bei denen ich es abgelehnt hätte, ihre Väter den Hunden meiner Herde beizugesellen.
ELO Hi 30:1 Und nun lachen über mich Jüngere als ich an Jahren, deren Väter ich verschmähte, den Hunden meiner Herde beizugesellen.
LUO Hi 30:1 Nun aber +06258 lachen +07832 (+08804) sie mein +05921, die jünger +06810 +03117 sind denn +04480 ich, deren +0834 Väter +01 ich verachtet hätte +03988 (+08804), sie zu stellen +07896 (+08800) unter +05973 meine Schafhunde +06629 +03611;
SCH Hi 30:1 Jetzt aber lachen über mich, die an Jahren jünger sind als ich, deren Väter ich verschmäht hätte, sie neben die Hunde meiner Herde zu setzen.
HSA Hi 30:1 Doch jetzt lachen solche über mich, die jünger sind als ich an Jahren (wörtlich: Tagen), bei denen ich es abgelehnt hätte, ihre Väter zu den Hunden meiner Herde zu gesellen.
PFL Hi 30:1 Aber nun lachen über mich Geringere als ich an Tagen, deren Väter ich verworfen hätte, sie hinzustellen neben die Hunde meiner Herde.
TUR Hi 30:1 Nun aber lachen meiner die, die jünger sind als ich an Tagen, ja, deren Väter ich verworfen sie meiner Schafe Hunden zu gesellen.
Vers davor: Hi 29:25 --- Vers danach: Hi 30:2
Zur Kapitelebene Hi 30
Zum Kontext Hi 30.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Schilderung des jetzigen Elends - Hi 30:1-31 (H.Schumacher)