5Mo 16:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 16:19 לֹא־תַטֶּה מִשְׁפָּט לֹא תַכִּיר פָּנִים וְלֹא־תִקַּח שֹׁחַד כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים וִֽיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִֽם׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 16:19 οὐκ ἐκκλινοῦσιν κρίσιν οὐκ ἐπιγνώσονται πρόσωπον οὐδὲ λήμψονται δῶρον τὰ γὰρ δῶρα ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς σοφῶν καὶ ἐξαίρει λόγους δικαίων
ELB 5Mo 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen, du sollst die Person nicht ansehen und kein Bestechungsgeschenk nehmen. Denn das Bestechungsgeschenk macht die Augen der Weisen blind und verdreht die Sache der Gerechten.
ELO 5Mo 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen, du sollst die Person nicht ansehen und kein Geschenk nehmen, denn das Geschenk blendet die Augen der Weisen und verkehrt die Worte der Gerechten.
LUO 5Mo 16:19 Du sollst das Recht +04941 nicht beugen +05186 (+08686) und sollst auch keine Person +06440 ansehen +05234 (+08686) noch Geschenke +07810 nehmen +03947 (+08799); denn die Geschenke +07810 machen +05786 +00 +05869 die Weisen +02450 blind +05786 (+08762) und verkehren +05557 (+08762) die Sachen +01697 der Gerechten +06662.
SCH 5Mo 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen. Du sollst auch keine Person ansehen und keine Geschenke nehmen, denn die Geschenke verblenden die Augen der Weisen und verkehren die Worte der Gerechten.
PFL 5Mo 16:19 Nicht wirst du beugen das Recht, nicht kennen Personenansehen und nicht annehmen Bestechungsgeschenk; denn Geschenk blendet die Augen Weiser und verkehrt die Worte Gerechter.
TUR 5Mo 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen, du sollst kein Ansehen kennen und keine Bestechung annehmen; denn die Bestechung blendet die Augen der Weisen und verkehrt die Worte der Gerechten.
Vers davor: 5Mo 16:18 --- Vers danach: 5Mo 16:20
Zur Kapitelebene 5Mo 16
Zum Kontext: 5Mo 16.