1Tim 4:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 4:6 danach: 1Tim 4:8 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 4 | 👉 Zum Kontext 1Tim 4.

Grundtexte

GNT 1Tim 4:7 τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν
REC 1Tim 4:7 Τοὺς +3588 δὲ +1161 βεβήλους +952 καὶ +2532 γραώδεις +1126 μύθους +3454 παραιτοῦ +3868. Γύμναζε +1128 δὲ +1161 σεαυτὸν +4572 πρὸς +4314 εὐσέβειαν +2150

Übersetzungen

ELB 1Tim 4:7 Die unheiligen und altweiberhaften Fabeln aber weise ab, übe dich aber zur Gottseligkeit;
KNT 1Tim 4:7 Die unheiligen und altweibischen Sagen aber verbitte dir, doch übe dich selbst in der Frömmigkeit;
ELO 1Tim 4:7 Die ungöttlichen und altweibischen Fabeln aber weise ab, übe dich aber zur Gottseligkeit;
LUO 1Tim 4:7 Aber +1161 der ungeistlichen +952 +2532 Altweiberfabeln +1126 +3454 entschlage +3868 (+5737) dich; übe +1128 (+5720) dich selbst +4572 aber +1161 in +4314 der Gottseligkeit +2150.
PFL 1Tim 4:7 die profanen und altweiberhaften Mythen aber verbitte dir. Übe aber deine eigene Person in der Gymnastik zur Frohanbetung hin.
SCH 1Tim 4:7 Der unheiligen Altweiberfabeln aber entschlage dich; dagegen übe dich in der Gottseligkeit!
MNT 1Tim 4:7 die gängigen +952 und die altweiberlichen +1126 Mythen +3454 aber weise +3868 ab! +3868 Übe +1128 aber dich selbst zu Frömmigkeit +2150;
HSN 1Tim 4:7 Die würdelosen und altweiberhaften81 Fabeln82 dagegen weise ab! Übe dich83 aber in der rechten Gottesverehrung37!
WEN 1Tim 4:7 Die unheiligen und greisenhaften Mythen aber weise ab, übe dich aber zum Wohlehren Gottes;

Vers davor: 1Tim 4:6 danach: 1Tim 4:8
Zur Kapitelebene 1Tim 4
Zum Kontext 1Tim 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

37 Die "eusebeia" ist die rechte Gottesverehrung (Gottesfurcht, Ehrfurcht), ein in den Pastoralbriefen häufig vorkommendes Wort: 1Tim 2:2 - 1Tim 3:16 - 1Tim 4:7.8 - 1Tim 6:3 - 1Tim 6:5-6 - 1Tim 6:11 - 2Tim 3:5 - Tit 1:1.
81 Gedacht ist wohl an eine alte Frau, die Märchen erzählt
82 o. Märchen, Legenden, Mythen (vgl. 1Tim 1:4)
83 griech. gymnazo = trainieren, üben, stählen, abhärten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks