Röm 4:8
Vers davor: Röm 4:7 --- Vers danach: Röm 4:9 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 4:8 μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται κύριος ἁμαρτίαν
REC Röm 4:8 μακάριος +3107 ἀνὴρ +435 ᾧ +3739 οὗ +3756 μὴ +3361 λογίσηται +3049 Κύριος +2962 ἁμαρτίαν +266.
Übersetzungen
ELB Röm 4:8 Glückselig der Mann, dem der Herr Sünde nicht zurechnet!»
DBR Röm 4:8 glückselig ist der Mann, den betreffend der Herr nicht, ja nicht, Verfehlung rechnet.
KNT Röm 4:8 Glückselig der Mann, dem der Herr keinesfalls Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} anrechnet!
ELO Röm 4:8 Glückselig der Mann, dem der Herr Sünde nicht zurechnet!
LUO Röm 4:8 Selig +3107 ist der Mann +435, welchem +3739 Gott +2962 die Sünde +266 nicht +3364 zurechnet +3049 (+5667)!
PFL Röm 4:8 Glückselig zu preisen ein Mann, dessen Sünde gewißlich nimmer anrechnen wird Der Herr!
SCH Röm 4:8 selig ist der Mann, welchem der Herr die Sünde nicht zurechnet!»
MNT Röm 4:8 selig +3107 ein Mann, +435 dem nicht zurechnet +3049 (der) Herr +2962 (die) Sünde. +266‹ +N1 { (+1) Ps 32:1f (+G) }
HSN Röm 4:8 glückselig [ist] der Mann, dessen Sünde der Herrn gewiss nicht anrechnet!"
WEN Röm 4:8 Glückselig der Mann, welchem der Herr Verfehlung nicht nicht (keinesfalls) rechnet.
Vers davor: Röm 4:7 --- Vers danach: Röm 4:9
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.