Mt 25:1: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 25:1]] τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου <br /> | [[GNT]] [[Mt 25:1]] τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 25:1]] Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας | + | [[REC]] [[Mt 25:1]] Τότε [[+5119]] ὁμοιωθήσεται [[+3666]] ἡ [[+3588]] βασιλεία [[+932]] τῶν [[+3588]] οὐρανῶν [[+3772]] δέκα [[+1176]] παρθένοις [[+3933]], αἵτινες [[+3748]] λαβοῦσαι [[+2983]] τὰς [[+3588]] λαμπάδας [[+2985]] αὑτῶν [[+846]], ἐξῆλθον [[+1831]] εἰς [[+1519]] ἀπάντησιν [[+529]] τοῦ [[+3588]] νυμφίου [[+3566]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 25:1]] Dann wird das Himmelreich zehn Jungfrauen gleich sein, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen. <br /> | [[SCH]] [[Mt 25:1]] Dann wird das Himmelreich zehn Jungfrauen gleich sein, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 25:1]] Dann wird verglichen [[+3666]] werden das Königtum [[+932]] der Himmel [[+3772]] zehn [[+1176]] Jungfrauen, [[+3933]] welche, nehmend [[+2983]] ihre Lampen, [[+2985]] hinausgingen [[+1831]] zur Begegnung [[+5222]] mit dem Bräutigam. [[+3566]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 25:1]] Dann wird verglichen [[+3666]] werden das Königtum [[+932]] der Himmel [[+3772]] zehn [[+1176]] Jungfrauen, [[+3933]] welche, nehmend [[+2983]] ihre Lampen, [[+2985]] hinausgingen [[+1831]] zur Begegnung [[+5222]] mit dem Bräutigam. [[+3566]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Mt 25:1]] Dann wird das Königreich der Himmel zehn Jungfrauen gleich geworden sein, die ihre Lampen nahmen und auszogen, dem Bräutigam entgegen<sup>1</sup> <br /> | + | [[HSN]] [[Mt 25:1]] Dann wird das Königreich der Himmel zehn Jungfrauen gleich geworden sein, die ihre Lampen nahmen und auszogen, dem Bräutigam entgegen<sup>1</sup>. <br /> |
[[WEN]] [[Mt 25:1]] Dann wird die Regentschaft der Himmel zehn Jungfrauen verglichen werden, welche ihre Lampen nahmen und ausgingen zur Begegnung mit dem Bräutigam.<br /> | [[WEN]] [[Mt 25:1]] Dann wird die Regentschaft der Himmel zehn Jungfrauen verglichen werden, welche ihre Lampen nahmen und ausgingen zur Begegnung mit dem Bräutigam.<br /> | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>1</sup> w. zur Begegnung mit dem Bräutigam (vgl. [[Joh 3:29]] - [[Offb 19:7]]). Zusammen mit der Braut erwarten die Brautjungfern den Bräutigam, der (spätabends) kommt, um die Braut in sein Haus „heimzuholen“. Sie haben die Aufgabe, ihm entgegenzugehen, sobald | + | <sup>1</sup> w. zur Begegnung mit dem Bräutigam (vgl. [[Joh 3:29]] - [[Offb 19:7]]). Zusammen mit der Braut erwarten die Brautjungfern den Bräutigam, der (spätabends) kommt, um die Braut in sein Haus „heimzuholen“. Sie haben die Aufgabe, ihm entgegenzugehen, sobald er sich nähert. <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 2. März 2019, 12:50 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 25:1 τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου
REC Mt 25:1 Τότε +5119 ὁμοιωθήσεται +3666 ἡ +3588 βασιλεία +932 τῶν +3588 οὐρανῶν +3772 δέκα +1176 παρθένοις +3933, αἵτινες +3748 λαβοῦσαι +2983 τὰς +3588 λαμπάδας +2985 αὑτῶν +846, ἐξῆλθον +1831 εἰς +1519 ἀπάντησιν +529 τοῦ +3588 νυμφίου +3566.
Übersetzungen
ELB Mt 25:1 Dann wird es mit dem Reich der Himmel sein wie mit zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und hinausgingen, dem Bräutigam entgegen.
KNT Mt 25:1 Dann wird das Königreich der Himmel zehn Jungfrauen gleichen, die ihre Lampen nahmen und ausgingen, dem Bräutigam entgegen.
ELO Mt 25:1 Alsdann wird das Reich der Himmel gleich geworden sein zehn Jungfrauen, welche ihre Lampen nahmen und ausgingen, dem Bräutigam entgegen.
LUO Mt 25:1 Dann +5119 wird das Himmelreich +932 +3772 gleich sein +3666 (+5701) zehn +1176 Jungfrauen +3933, die +3748 ihre +846 Lampen +2985 nahmen +2983 (+5631) und gingen aus +1831 (+5627), dem Bräutigam +3566 entgegen +529 +1519.
PFL Mt 25:1 Alsdann wird ähnlich gemacht werden das Königtum der Himmel zehn Jungfrauen, solchen, die genommen hatten ihre eigenen Lampen und waren aufgebrochen und ausgegangen zu unvermerkter Begegnung unten mit Dem Bräutigam.
SCH Mt 25:1 Dann wird das Himmelreich zehn Jungfrauen gleich sein, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen.
MNT Mt 25:1 Dann wird verglichen +3666 werden das Königtum +932 der Himmel +3772 zehn +1176 Jungfrauen, +3933 welche, nehmend +2983 ihre Lampen, +2985 hinausgingen +1831 zur Begegnung +5222 mit dem Bräutigam. +3566
HSN Mt 25:1 Dann wird das Königreich der Himmel zehn Jungfrauen gleich geworden sein, die ihre Lampen nahmen und auszogen, dem Bräutigam entgegen1.
WEN Mt 25:1 Dann wird die Regentschaft der Himmel zehn Jungfrauen verglichen werden, welche ihre Lampen nahmen und ausgingen zur Begegnung mit dem Bräutigam.
Vers davor: Mt 24:51 danach: Mt 25:2
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.
Erste Gedanken
Informationen
- Das Gleichnis von den zehn Jungfrauen (D. Muhl)
Fußnoten aus HSN
1 w. zur Begegnung mit dem Bräutigam (vgl. Joh 3:29 - Offb 19:7). Zusammen mit der Braut erwarten die Brautjungfern den Bräutigam, der (spätabends) kommt, um die Braut in sein Haus „heimzuholen“. Sie haben die Aufgabe, ihm entgegenzugehen, sobald er sich nähert.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
MP3-Vorträge
- Das Gleichnis von den zehn Jungfrauen - Mt 25:1-13 (D. Muhl)
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Hochzeit = ein Symbol für Freude, Vereinigung (A. Heller)