Mt 13:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Mt 13:19 Sooft jemand das Wort vom Reich hört und nicht versteht, kommt der Böse und rei…“)
 
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
+
Vers davor: [[Mt 13:18]] ---  Vers danach: [[Mt 13:20]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mt 13]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 13.]] <br />
[[GNT]]
+
  
[[REC]]
+
== Grundtexte ==
 +
[[GNT]] [[Mt 13:19]] παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς <br />
 +
[[REC]] [[Mt 13:19]]  Παντὸς [[+3956]] ἀκούοντος [[+191]] τὸν [[+3588]] λόγον [[+3056]] τῆς [[+3588]] βασιλείας [[+932]] καὶ [[+2532]] μὴ [[+3361]] συνιέντος [[+4920]], ἔρχεται [[+2064]] ὁ [[+3588]] πονηρὸς [[+4190]], καὶ [[+2532]] ἁρπάζει [[+726]] τὸ [[+3588]] ἐσπαρμένον [[+4687]] ἐν [[+1722]] τῇ [[+3588]] καρδίᾳ [[+2588]] αὐτοῦ [[+846]]. οὗτός [[+3778]] ἐστιν [[+2076]] ὁ [[+3588]] παρὰ [[+3844]] τὴν [[+3588]] ὁδὸν [[+3598]] σπαρείς [[+4687]].
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Mt 13:19]] Sooft jemand das Wort vom Reich hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät ist. <br />
 
[[ELB]] [[Mt 13:19]] Sooft jemand das Wort vom Reich hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät ist. <br />
[[DBR]] [[Mt 13:19]] Bei alljedem Hörenden das Wort der Regentschaft und nicht Verstehenden, kommt der Böse und raubt das in seinem Herzen Gesätwordene; dies ist der neben den Weg gesätwordene Same. <br />
 
 
[[KNT]] [[Mt 13:19]] Zu jedem, der das Wort vom Königreich hört und es nicht versteht, kommt der Böse und raubt ihm das ins Herz Gesäte; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät wird. <br />
 
[[KNT]] [[Mt 13:19]] Zu jedem, der das Wort vom Königreich hört und es nicht versteht, kommt der Böse und raubt ihm das ins Herz Gesäte; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät wird. <br />
 
[[ELO]] [[Mt 13:19]] So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, der an den Weg gesät ist. <br />
 
[[ELO]] [[Mt 13:19]] So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, der an den Weg gesät ist. <br />
Zeile 13: Zeile 13:
 
[[SCH]] [[Mt 13:19]] So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, so kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz gesät ist. Das ist der, bei welchem es an den Weg gestreut war. <br />
 
[[SCH]] [[Mt 13:19]] So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, so kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz gesät ist. Das ist der, bei welchem es an den Weg gestreut war. <br />
 
[[MNT]] [[Mt 13:19]] Jedesmal, [[+3956]] wenn einer hört [[+191]] das Wort [[+3056]] des Königtums [[+932]] und nicht versteht, [[+4920]] kommt [[+2064]] der Böse [[+4190]] und raubt [[+726]] das Gesäte [[+4687]] in seinem Herzen [[+2588]]; dieser ist der entlang des Weges [[+3598]] Gesäte. [[+4687]] <br />
 
[[MNT]] [[Mt 13:19]] Jedesmal, [[+3956]] wenn einer hört [[+191]] das Wort [[+3056]] des Königtums [[+932]] und nicht versteht, [[+4920]] kommt [[+2064]] der Böse [[+4190]] und raubt [[+726]] das Gesäte [[+4687]] in seinem Herzen [[+2588]]; dieser ist der entlang des Weges [[+3598]] Gesäte. [[+4687]] <br />
 
+
[[HSN]] [[Mt 13:19]] Bei jedem, der das Wort vom Königreich<sup>17</sup>  hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt aus, was in seinem Herzen gesät war<sup>18</sup>; bei einem solchen wurde an den Weg gesät<sup>19</sup>.  <br />
[[KK]]  
+
[[WEN]] [[Mt 13:19]] Bei jedem, der das Wort der Regentschaft hört und nicht versteht, kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz gesät wurde. Dieser ist es, der neben den Weg gesät wurde.<br/>
  
 
Vers davor: [[Mt 13:18]]  ---  Vers danach: [[Mt 13:20]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 13:18]]  ---  Vers danach: [[Mt 13:20]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 13]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 13]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 13.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==
 
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>17</sup>  o. von der Königsherrschaft (Gottes)  <br />
 +
<sup>18</sup> Der Teufel, der Böse ([[Mt 6:13]] - [[Eph 6:16]] - [[1Jo 2:13]] - [[1Jo 5:18]]), betätigt sich nicht nur als Versucher und Verleumder ([[Mt 4:1]] - [[Offb 12:10]]) und Lichtengel ([[2Kor 11:14]]), er liebt es auch, Gottes Wort, die Saat Jesu, aus den Herzen zu 'reißen' o. zu 'rauben'.  <br />
 +
<sup>19</sup> w. dieser ist der an den Weg Gesäte
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
Zeile 42: Zeile 47:
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
 +
- [[Vogel = ein Symbol für bösen Geist, Furcht, Flucht]] (A. Heller) <br />
 +
- [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Gleichnisse_in_Matthäus_13#Das_Gleichnis_vom_S.C3.A4mann Das Gleichnis vom Sämann] (Th. Böhmerle) <br/>
 +
 
=== Literatur ===
 
=== Literatur ===
 
=== Quellen ===
 
=== Quellen ===
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 13. April 2022, 07:56 Uhr

Vers davor: Mt 13:18 --- Vers danach: Mt 13:20 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 13 | 👉 Zum Kontext: Mt 13.

Grundtexte

GNT Mt 13:19 παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς
REC Mt 13:19 Παντὸς +3956 ἀκούοντος +191 τὸν +3588 λόγον +3056 τῆς +3588 βασιλείας +932 καὶ +2532 μὴ +3361 συνιέντος +4920, ἔρχεται +2064+3588 πονηρὸς +4190, καὶ +2532 ἁρπάζει +726 τὸ +3588 ἐσπαρμένον +4687 ἐν +1722 τῇ +3588 καρδίᾳ +2588 αὐτοῦ +846. οὗτός +3778 ἐστιν +2076+3588 παρὰ +3844 τὴν +3588 ὁδὸν +3598 σπαρείς +4687.

Übersetzungen

ELB Mt 13:19 Sooft jemand das Wort vom Reich hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät ist.
KNT Mt 13:19 Zu jedem, der das Wort vom Königreich hört und es nicht versteht, kommt der Böse und raubt ihm das ins Herz Gesäte; dieser ist es, bei dem an den Weg gesät wird.
ELO Mt 13:19 So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt weg, was in sein Herz gesät war; dieser ist es, der an den Weg gesät ist.
LUO Mt 13:19 Wenn jemand +3956 das Wort +3056 von dem Reich +932 hört +191 (+5723) und +2532 nicht +3361 versteht +4920 (+5723), so kommt +2064 (+5736) der Arge +4190 und +2532 reißt hinweg +726 (+5719), was da +3588 gesät +4687 (+5772) ist +846 in +1722 sein Herz +2588; und das ist +2076 (+5748) der +3844 +3778, bei welchem an dem Wege +3598 gesät ist +4687 (+5651).
PFL Mt 13:19 Wenn jedermann hört das Wort des Königreichs und es nicht zusammenfassend verstehen will, so kommt der Arge und raubt das, was gesät war in seinem Herzen. Dieser ist der dem Weg entlang Gesäte.
SCH Mt 13:19 So oft jemand das Wort vom Reiche hört und nicht versteht, so kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz gesät ist. Das ist der, bei welchem es an den Weg gestreut war.
MNT Mt 13:19 Jedesmal, +3956 wenn einer hört +191 das Wort +3056 des Königtums +932 und nicht versteht, +4920 kommt +2064 der Böse +4190 und raubt +726 das Gesäte +4687 in seinem Herzen +2588; dieser ist der entlang des Weges +3598 Gesäte. +4687
HSN Mt 13:19 Bei jedem, der das Wort vom Königreich17 hört und nicht versteht, kommt der Böse und reißt aus, was in seinem Herzen gesät war18; bei einem solchen wurde an den Weg gesät19.
WEN Mt 13:19 Bei jedem, der das Wort der Regentschaft hört und nicht versteht, kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz gesät wurde. Dieser ist es, der neben den Weg gesät wurde.

Vers davor: Mt 13:18 --- Vers danach: Mt 13:20
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

17 o. von der Königsherrschaft (Gottes)
18 Der Teufel, der Böse (Mt 6:13 - Eph 6:16 - 1Jo 2:13 - 1Jo 5:18), betätigt sich nicht nur als Versucher und Verleumder (Mt 4:1 - Offb 12:10) und Lichtengel (2Kor 11:14), er liebt es auch, Gottes Wort, die Saat Jesu, aus den Herzen zu 'reißen' o. zu 'rauben'.
19 w. dieser ist der an den Weg Gesäte

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Vogel = ein Symbol für bösen Geist, Furcht, Flucht (A. Heller)
- Das Gleichnis vom Sämann (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks