Mt 11:28
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 11:28 δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς
REC Mt 11:28 Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς
Übersetzungen
ELB Mt 11:28 Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen! Und ich werde euch Ruhe geben.
KNT Mt 11:28 Kommt alle her zu Mir, die ihr euch müht und beladen seid; Ich werde euch Ruhe geben.
ELO Mt 11:28 Kommet her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und ich werde euch Ruhe geben.
LUO Mt 11:28 Kommet +1205 (+5773) her zu +4314 mir +3165 alle +3956, die ihr mühselig +2872 (+5723) und +2532 beladen seid +5412 (+5772); +2532 ich +2504 will euch +5209 erquicken +373 (+5692).
PFL Mt 11:28 Kommet her zu Mir alle sich zerschlagenden Mühseligen und Belasteten, und Ich Meinerseits werde euch zum Aufatmen und zur Ruhepause bringen.
SCH Mt 11:28 Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, so will ich euch erquicken!
MNT Mt 11:28 Auf, zu mir alle sich +2872 Mühenden +2872 und Belasteten! +5412 Und ich werde euch ausruhen +373 lassen.
HSN Mt 11:28 Kommt her zu mir alle, die ihr euch abmüht [bis zur Erschöpfung] und schwere Lasten zu tragen habt31! Ich will euch Ruhe geben32.
WEN Mt 11:28 Auf, kommt zu mir, alle ihr Mühenden und Belasteten, und ich werde euch hinaufruhen lassen.
Vers davor: Mt 11:27 danach: Mt 11:29
Zur Kapitelebene Mt 11
Zum Kontext: Mt 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 vgl. Mt 23:4 - Lk 11:46 - Apg 15:10 - Gal 5:1
32 o. Erquickung und Erholung gewähren
Erklärung aus HSN
- Jesu Einladung an alle Mühseligen und Beladenen - Mt 11:27-30 (H. Schumacher)