Lk 7:2
Vers davor: Lk 7:1 danach: Lk 7:3 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 7:2 ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος
REC Lk 7:2 ἑκατοντάρχου +1543 δέ +1161 τινος +5100 δοῦλος +1401 κακῶς +2560 ἔχων +2192 ἤμελλε +3195 τελευτᾷν +5053, ὃς +3739 ἦν +2258 αὐτῷ +846 ἔντιμος +1784.
Übersetzungen
ELB Lk 7:2 Eines Hauptmanns Knecht aber, der ihm wert war, war krank und lag im Sterben.
KNT Lk 7:2 Dort war der schwerkranke Sklave eines gewissen Hauptmanns (der von ihm wertgeachtet war) im Begriff zu verscheiden.
ELO Lk 7:2 Eines gewissen Hauptmanns Knecht aber, der ihm wert war, war krank und lag im Sterben.
LUO Lk 7:2 Und +1161 eines +5100 Hauptmanns +1543 Knecht +1401 lag +3195 (+5707) todkrank +5053 (+5721), den +3739 er +846 wert +1784 hielt +2258 (+5713).
PFL Lk 7:2 Ein Sklave aber eines gewissen Hauptmann über hundert, der bei seinem Herrn in Schätzung stand, war schlimm daran und im Begriff zu verscheiden.
SCH Lk 7:2 Eines Hauptmanns Knecht aber, der jenem wert war, lag krank und war am Sterben.
MNT Lk 7:2 Eines Hauptmanns +1543 Sklave +1401 aber, dem es schlecht +2560 ging, +2192 war +3195 im +3195 Begriff +3195 zu sterben +5053; der war ihm teuer. +1784
HSN Lk 7:2 Dem Knecht3 eines Hauptmanns4 aber, den [dieser] sehr schätzte5, ging es schlecht; er lag im Sterben.
WEN Lk 7:2 Eines Hauptmanns Knecht aber, welcher ihm wert war, hatte es übel. Er war im Begriff zum Lebensende zu kommen.
Vers davor: Lk 7:1 danach: Lk 7:3
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 w. Sklaven (so auch Lk 7:3 und Lk 7:10)
4 Anführer von 100 Mann (centurio), vgl. Mt 8:5-10 - Mt 8:13
5 o. der ihm teuer (wertvoll) war