Joh 6:61: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:61 εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 6:61]] Da aber Jesus bei sich selbst merkte, daß seine Jünger darüber murrten, sprach er zu ihnen: Ist euch das ein Ärgernis? <br /> | [[SCH]] [[Joh 6:61]] Da aber Jesus bei sich selbst merkte, daß seine Jünger darüber murrten, sprach er zu ihnen: Ist euch das ein Ärgernis? <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 6:61]] Wissend [[+1492]] aber Jesus [[+2424]] bei sich, daß murren [[+1111]] über dieses seine Schüler, [[+3101]] sprach [[+3004]] zu ihnen: Dies bereitet [[+4624]] euch Anstoß [[+4624]]? <br /> | [[MNT]] [[Joh 6:61]] Wissend [[+1492]] aber Jesus [[+2424]] bei sich, daß murren [[+1111]] über dieses seine Schüler, [[+3101]] sprach [[+3004]] zu ihnen: Dies bereitet [[+4624]] euch Anstoß [[+4624]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 6:61]] Da aber Jesus in seinem Innern<N64> wusste, dass seine Schüler darüber murrten<sup>64</sup>, sprach er zu ihnen: Ärgert euch das<sup>65</sup>?<br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 6:61]] Da aber Jesus in sich selbst wahrgenommen hatte, dass seine Lernenden dies betreffend murren, sagte er zu ihnen: Ärgert euch dies?<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 6:60]] danach: [[Joh 6:62]] <br/> | Vers davor: [[Joh 6:60]] danach: [[Joh 6:62]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>64</sup> o. in sich selbst, bei sich selbst <br /> | ||
+ | <sup>65</sup> o. Nehmt ihr daran Anstoß ([[Mt 5:29]] - [[Mt 11:6]] - [[Mt 13:21]] - [[Mt 13:57]]) | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003061 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 24. Juni 2014, 22:10 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 6:61 εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει
REC Joh 6:61 εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει
Übersetzungen
ELB Joh 6:61 Da aber Jesus bei sich selbst wußte, daß seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dies?
KNT Joh 6:61 Weil Jesus bei Sich Selbst wußte, daß Seine Jünger darüber murrten, sagte Er zu ihnen: Nehmt ihr das zum Anstoß?
ELO Joh 6:61 Da aber Jesus bei sich selbst wußte, daß seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dieses?
LUO Joh 6:61 Da +1161 Jesus +2424 aber bei sich +1722 selbst +1438 merkte +1492 (+5761), daß +3754 seine +846 Jünger +3101 darüber +4012 +5127 murrten +1111 (+5719), sprach er +2036 (+5627) zu ihnen +846: Ärgert +4624 (+5719) euch +5209 das +5124?
PFL Joh 6:61 Indem aber Jesus in Sich selbst wußte, daß murren hierüber Seine Lernschüler, sprach Er zu ihnen: Diese ärgert euch?
SCH Joh 6:61 Da aber Jesus bei sich selbst merkte, daß seine Jünger darüber murrten, sprach er zu ihnen: Ist euch das ein Ärgernis?
MNT Joh 6:61 Wissend +1492 aber Jesus +2424 bei sich, daß murren +1111 über dieses seine Schüler, +3101 sprach +3004 zu ihnen: Dies bereitet +4624 euch Anstoß +4624?
HSN Joh 6:61 Da aber Jesus in seinem Innern<N64> wusste, dass seine Schüler darüber murrten64, sprach er zu ihnen: Ärgert euch das65?
WEN Joh 6:61 Da aber Jesus in sich selbst wahrgenommen hatte, dass seine Lernenden dies betreffend murren, sagte er zu ihnen: Ärgert euch dies?
Vers davor: Joh 6:60 danach: Joh 6:62
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
64 o. in sich selbst, bei sich selbst
65 o. Nehmt ihr daran Anstoß (Mt 5:29 - Mt 11:6 - Mt 13:21 - Mt 13:57)