Joh 12:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 12:27]] νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται καὶ τί εἴπω πάτερ σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην <br /> | [[GNT]] [[Joh 12:27]] νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται καὶ τί εἴπω πάτερ σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 12:27]] | + | [[REC]] [[Joh 12:27]] νῦν [[+3568]] ἡ [[+3588]] ψυχή [[+5590]] μου [[+3450]] τετάρακται [[+5015]]. καὶ [[+2532]] τί [[+5101]] εἴπω [[+2036]]; Πάτερ [[+3962]] σῶσόν [[+4982]] με [[+3165]] ἐκ [[+1537]] τῆς [[+3588]] ὥρας [[+5610]] ταύτης [[+3778]]. ἀλλὰ [[+235]] διὰ [[+1223]] τοῦτο [[+5124]] ἦλθον [[+2064]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] ὥραν [[+5610]] ταύτην [[+3778]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 12:27]] Jetzt ist meine Seele erschüttert. Und was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde? Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen. <br /> | [[SCH]] [[Joh 12:27]] Jetzt ist meine Seele erschüttert. Und was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde? Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 12:27]] ›Jetzt ist meine Seele [[+5590]] erregt, [[+5015]]‹ und was soll ich sagen [[+3004]]? Vater, [[+3962]] ›rette [[+4982]] mich‹ [[+N1]] aus dieser Stunde [[+5610]]? Aber deswegen kam [[+2064]] ich in diese Stunde. [[+5610]] { ([[+1]]) Ps 6,4f } <br /> | [[MNT]] [[Joh 12:27]] ›Jetzt ist meine Seele [[+5590]] erregt, [[+5015]]‹ und was soll ich sagen [[+3004]]? Vater, [[+3962]] ›rette [[+4982]] mich‹ [[+N1]] aus dieser Stunde [[+5610]]? Aber deswegen kam [[+2064]] ich in diese Stunde. [[+5610]] { ([[+1]]) Ps 6,4f } <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Joh 12:27]] Jetzt ist meine Seele voller Unruhe<sup>76</sup> | + | [[HSN]] [[Joh 12:27]] Jetzt ist meine Seele voller Unruhe<sup>76</sup>. Und was soll ich sagen - [etwa]: "Vater, rette mich aus dieser Stunde"<sup>77</sup>? Vielmehr dazu bin ich in diese Stunde gekommen<sup>78</sup>: <br /> |
[[WEN]] [[Joh 12:27]] Nun ist meine Seele erregt. Und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde? Jedoch deswegen kam ich hinein in diese Stunde.<br /> | [[WEN]] [[Joh 12:27]] Nun ist meine Seele erregt. Und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde? Jedoch deswegen kam ich hinein in diese Stunde.<br /> | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>76</sup> o. aufgewühlt, tief erregt, bestürzt, erschüttert. Das Wort "tarasso" steht auch [[Joh 11:33]] - [[Joh 13:21]] - [[Joh 14:1]] - [[Joh 14:27]]. <br /> | <sup>76</sup> o. aufgewühlt, tief erregt, bestürzt, erschüttert. Das Wort "tarasso" steht auch [[Joh 11:33]] - [[Joh 13:21]] - [[Joh 14:1]] - [[Joh 14:27]]. <br /> | ||
− | <sup>77</sup> Soll ich darum beten, dass mir Leid und Kreuz erspart bleiben? Nein. - | + | <sup>77</sup> Soll ich darum beten, dass mir Leid und Kreuz erspart bleiben? Nein. - Die Verse [[Joh 12:27]],28 erinnern an Jesu Ringen in Gethsemane sowie an [[Ps 42]].<br /> |
<sup>78</sup> um ihr nicht auszuweichen, sondern sie zum Ruhme Gottes durchzustehen | <sup>78</sup> um ihr nicht auszuweichen, sondern sie zum Ruhme Gottes durchzustehen | ||
Version vom 5. Januar 2020, 13:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 12:27 νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται καὶ τί εἴπω πάτερ σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην
REC Joh 12:27 νῦν +3568 ἡ +3588 ψυχή +5590 μου +3450 τετάρακται +5015. καὶ +2532 τί +5101 εἴπω +2036; Πάτερ +3962 σῶσόν +4982 με +3165 ἐκ +1537 τῆς +3588 ὥρας +5610 ταύτης +3778. ἀλλὰ +235 διὰ +1223 τοῦτο +5124 ἦλθον +2064 εἰς +1519 τὴν +3588 ὥραν +5610 ταύτην +3778.
Übersetzungen
ELB Joh 12:27 Jetzt ist meine Seele bestürzt. Und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde? Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.
KNT Joh 12:27 Nun ist Meine Seele erregt, und was soll Ich sagen? Vater, errette Mich aus dieser Stunde? Nein, deshalb bin Ich in diese Stunde gekommen.
ELO Joh 12:27 Jetzt ist meine Seele bestürzt, und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde! Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.
LUO Joh 12:27 Jetzt +3568 ist +5015 +0 meine +3450 Seele +5590 betrübt +5015 (+5769). Und +2532 was +5101 soll ich sagen +2036 (+5632)? Vater +3962, hilf +4982 (+5657) mir +3165 aus +1537 dieser +5026 Stunde +5610! Doch +235 darum +5124 +1223 bin +2064 +0 ich in +1519 die +5026 Welt +5610 gekommen +2064 (+5627).
PFL Joh 12:27 Jetzt ist die Seele von Mir erschüttert, und was soll Ich sagen? Vater, rette Mich aus dieser Stunde. Aber deswegen kam Ich ja in die diese Stunde.
SCH Joh 12:27 Jetzt ist meine Seele erschüttert. Und was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde? Doch darum bin ich in diese Stunde gekommen.
MNT Joh 12:27 ›Jetzt ist meine Seele +5590 erregt, +5015‹ und was soll ich sagen +3004? Vater, +3962 ›rette +4982 mich‹ +N1 aus dieser Stunde +5610? Aber deswegen kam +2064 ich in diese Stunde. +5610 { (+1) Ps 6,4f }
HSN Joh 12:27 Jetzt ist meine Seele voller Unruhe76. Und was soll ich sagen - [etwa]: "Vater, rette mich aus dieser Stunde"77? Vielmehr dazu bin ich in diese Stunde gekommen78:
WEN Joh 12:27 Nun ist meine Seele erregt. Und was soll ich sagen? Vater, rette mich aus dieser Stunde? Jedoch deswegen kam ich hinein in diese Stunde.
Vers davor: Joh 12:26 danach: Joh 12:28
Zur Kapitelebene Joh 12
Zum Kontext: Joh 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
76 o. aufgewühlt, tief erregt, bestürzt, erschüttert. Das Wort "tarasso" steht auch Joh 11:33 - Joh 13:21 - Joh 14:1 - Joh 14:27.
77 Soll ich darum beten, dass mir Leid und Kreuz erspart bleiben? Nein. - Die Verse Joh 12:27,28 erinnern an Jesu Ringen in Gethsemane sowie an Ps 42.
78 um ihr nicht auszuweichen, sondern sie zum Ruhme Gottes durchzustehen