Jes 36:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Jes 36:17]] --- Vers danach: [[Jes 36:19]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Jes 36]] | 👉 Zum Kontext [[Jes 36.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Jes 36:18]] <big><big> פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּֽׁוּר׃ </big></big> | [[MAS]] [[Jes 36:18]] <big><big> פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּֽׁוּר׃ </big></big> | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Jes 36:18]] Lasset euch von Hiskia nicht verführen, wenn er spricht: Der HERR wird uns erretten! Haben etwa die Götter der Heiden ein jeder sein Land aus der Hand des assyrischen Königs erretten können? <br /> | [[SCH]] [[Jes 36:18]] Lasset euch von Hiskia nicht verführen, wenn er spricht: Der HERR wird uns erretten! Haben etwa die Götter der Heiden ein jeder sein Land aus der Hand des assyrischen Königs erretten können? <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 36:18]] Und höret nur nicht auf Hiskia, damit nicht Hiskia euch reize und sage: Jewe wird euch Bergen. Haben denn etwa die Alueim der Nationen irgendeines Mannes Land geborgen vor der Hand des Königs von Assur? <br /> | [[KAT]] [[Jes 36:18]] Und höret nur nicht auf Hiskia, damit nicht Hiskia euch reize und sage: Jewe wird euch Bergen. Haben denn etwa die Alueim der Nationen irgendeines Mannes Land geborgen vor der Hand des Königs von Assur? <br /> | ||
− | + | [[HSA]] [[Jes 36:18]] Dass euch Hiskia nur ja nicht verführe, indem er sagt: Jahwe wird uns retten! Haben etwa die Götter der Nationen - ein jeder sein Land - aus der Hand des Königs von Assur errettet?<br /> | |
− | + | [[PFL]] [[Jes 36:18]] Damit nicht andern Sinnes euch mache verlockend Hiskia, sagend: Jehova wird uns retten! Haben denn errettet die Götter der Heidennationen ein jeder sein Land aus der Hand des Königs von Assur?<br /> | |
[[TUR]] [[Jes 36:18]] Dass Hiskijahu euch nicht verführe, da er spricht: 'Der Ewige wird uns retten!' Haben denn die Götter der Völker jeder sein Land gerettet vor der Hand des Königs von Aschschur?<br /> | [[TUR]] [[Jes 36:18]] Dass Hiskijahu euch nicht verführe, da er spricht: 'Der Ewige wird uns retten!' Haben denn die Götter der Völker jeder sein Land gerettet vor der Hand des Königs von Aschschur?<br /> | ||
Aktuelle Version vom 12. März 2024, 10:17 Uhr
Vers davor: Jes 36:17 --- Vers danach: Jes 36:19 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 36 | 👉 Zum Kontext Jes 36.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 36:18 פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Übersetzungen
SEP Jes 36:18 μὴ ὑμᾶς ἀπατάτω Εζεκιας λέγων ὁ θεὸς ὑμῶν ῥύσεται ὑμᾶς μὴ ἐρρύσαντο οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ χώραν ἐκ χειρὸς βασιλέως Ἀσσυρίων
ELB Jes 36:18 Hiskia verführe euch nicht, indem er sagt: Der HERR wird uns retten! Haben etwa die Götter der Nationen jeder sein Land aus der Hand des Königs von Assur gerettet ?
ELO Jes 36:18 Daß Hiskia euch nicht verführe, indem er spricht: Jehova wird uns erretten! Haben die Götter der Nationen ein jeder sein Land von der Hand des Königs von Assyrien errettet?
LUO Jes 36:18 Laßt euch Hiskia +02396 nicht bereden +05496 (+08686), daß er sagt +0559 (+08800): Der HERR +03068 wird uns erlösen +05337 (+08686). Haben auch der Heiden +01471 Götter +0430 ein jeglicher +0376 sein Land +0776 errettet +05337 (+08689) von der Hand +03027 des Königs +04428 von Assyrien +0804?
SCH Jes 36:18 Lasset euch von Hiskia nicht verführen, wenn er spricht: Der HERR wird uns erretten! Haben etwa die Götter der Heiden ein jeder sein Land aus der Hand des assyrischen Königs erretten können?
KAT Jes 36:18 Und höret nur nicht auf Hiskia, damit nicht Hiskia euch reize und sage: Jewe wird euch Bergen. Haben denn etwa die Alueim der Nationen irgendeines Mannes Land geborgen vor der Hand des Königs von Assur?
HSA Jes 36:18 Dass euch Hiskia nur ja nicht verführe, indem er sagt: Jahwe wird uns retten! Haben etwa die Götter der Nationen - ein jeder sein Land - aus der Hand des Königs von Assur errettet?
PFL Jes 36:18 Damit nicht andern Sinnes euch mache verlockend Hiskia, sagend: Jehova wird uns retten! Haben denn errettet die Götter der Heidennationen ein jeder sein Land aus der Hand des Königs von Assur?
TUR Jes 36:18 Dass Hiskijahu euch nicht verführe, da er spricht: 'Der Ewige wird uns retten!' Haben denn die Götter der Völker jeder sein Land gerettet vor der Hand des Königs von Aschschur?
Vers davor: Jes 36:17 --- Vers danach: Jes 36:19
Zur Kapitelebene Jes 36
Zum Kontext Jes 36.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Der Assyrerkönig Sanherib versucht Hiskias Vertrauen auf Jahwe zu erschüttern - Jes 36:1-22 (H. Schumacher)